DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing head | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acid headнаркоша
acid headнаркоман ("Do you know Jimmy?" - "Jimmy? This acid head? Sure! I know him!" == "Ты знаешь Джимми?" - "Джимми? Этого наркота? Конечно же знаю!")
acid headнаркот
apple-headглупый человек
balding headзалупа (Andreyka)
balloon-headглупый человек
banana-headглупец
bed headминет во сне (to wake up to the feeling of getting head then to realize you are: He woke up and was getting bed head – what a great start for the day! VLZ_58)
big head big-headсамомнение
big head big-headголовная боль от выпитого алкоголя
bone-head boneheadedглупец
bone-head boneheadedглупая ошибка
bone-head boneheadedупрямый человек
booze headханыга (Anglophile)
booze-headбухарь (VLZ_58)
bubble-headглупец
bucked-headнемецкий солдат
bucked-headглупый человек
buffalo headмонета в 5 центов
bullhead bull-headупрямый человек
bullhead bull-headнеумный человек
bullhead bull-headмашинист
bullhead bull-headмонета в 5 центов
burr-headчерномазый
bust head openоторвать голову (VLZ_58)
bust head openсильно ударить по голове (Interex)
bust head openповредить череп (Interex)
bust head openдать по башке (VLZ_58)
busthead bust headалкоголь низкого качества
cabagge-headнеумный человек
cabbage-headбашка (говорится с пренебрежением)
cabbage-headчья-то голова
captain of the headкок
captain of the headновичок
captain of the headнеопытный человек
chicken-headглупая голова
coke headнаркоман
coke headглупец
coke headболван
cop a headопьянеть от наркотика (Interex)
dead-headразмазня (MichaelBurov)
dead-headхлюпик (MichaelBurov)
dead-headбесхребетник (MichaelBurov)
dead-headслизняк (MichaelBurov)
dead-headподкаблучник (MichaelBurov)
dead-headслюнтяй (MichaelBurov)
dead-headдодик (амер. MichaelBurov)
dead-headдебил (MichaelBurov)
dead-headкислятина (MichaelBurov)
dead-headополоумевший (MichaelBurov)
dead-headшизоид (MichaelBurov)
dead-headшпендик (MichaelBurov)
dead-headболван (MichaelBurov)
dead-headшпендрик (MichaelBurov)
dead-headшибздик (MichaelBurov)
dead-headшизанутый (MichaelBurov)
dead-headнесклепа (MichaelBurov)
dead-headодуревший (MichaelBurov)
dead-headобалдевший (MichaelBurov)
dead-headнедоразвитый (MichaelBurov)
dead-headчумовой (MichaelBurov)
dead-headтюфяк (MichaelBurov)
dead-headкисляй (MichaelBurov)
dead-headкисель (MichaelBurov)
dead-headимбецил (MichaelBurov)
dead-headнеэнергичный человек
dead-headнекомпетентный человек
dead-headбезотказный бесхребетник (MichaelBurov)
dead-headмягкотелый бесхребетник (MichaelBurov)
dead-headтупак (MichaelBurov)
dead-headмямля (MichaelBurov)
dead-headтупица (MichaelBurov)
dead-headнедоделанный (MichaelBurov)
dead-headпустой
dead-headнеиспользуемый
dead-headзритель – безбилетник
dead-headпассажир – безбилетник
dead-headтранспорт без пассажиров или груза
dead-headклиент – злостный неплательщик
dead-headс дуба рухнувший (MichaelBurov)
dead-headс луны свалившийся (MichaelBurov)
dead-headошалевший (MichaelBurov)
dead-headолух (MichaelBurov)
dead-headслабак (MichaelBurov)
do it on one's headделать с лёгкостью
dope-headнаркет (cnlweb)
dough-headбулочник
dough-headпекарь
dough-headглупец
drop headотстань!
drop headвон отсюда!
drop headзаткнись!
dumb-headглупец
dumb-headпустая башка
dumb-headдурак
fat-headдурак
fat-headболван
flange-headкитаёза
flange-headкитаец
flat-headполицейский
flat-headдурак
get one's head around somethingпонять (что-либо КГА)
get one's head togetherуспокоиться и собраться (Interex)
give headделать минет (Is it real if he kisses you after you give him head? Alex Lilo)
give headвафлить (делать минет SirReal)
giving headминет (Andrey Truhachev)
good headпрекрасный парень
hake-headинженер-железнодорожник
handkerchief-headнегр, раболепствующий перед белым
hash-headкурильщик конопли (Interex)
have a headиспытывать головокружение (от переутомления или большой дозы алкоголя)
have someone's headстрого наказывать
have one's head up one's assвести себя по-дурацки (dictionary.com oniko)
have one's head up one's assвести себя неосмотрительно (oniko)
have one's head up one's assвести себя безрассудно (oniko)
have one's head up one's assпостоянно ошибаться (oniko)
have one's head up one's patootyотдалиться от реальности (/patootie/ass/arse Tamerlane)
have one's head up one's patootyдумать задницей (/patootie/ass/arse: If Walker didn't have his head up his patootie, the state could benefit from many jobs and at least $5.5 million in revenue. Tamerlane)
have rocks in one's headстрадающий умственным расстройством
have rocks in one's headстрадающий душевным расстройством
have wheels in one's headбыть сумасшедшим
have wheels in one's headс приветом
he is just screwing with your headон просто морочит вам голову
head caseнедоумок (Anglophile)
head cook and bottle washerкомандовать парадом буду я (I want to see the head cook and bottle washer – Я бы хотел видеть кто здесь командует парадом jollyhamster)
head-deskдавить морду (спать andreon)
head-deskдавить на массу (спать andreon)
head doctorпсихиатр
head-feelerпсихиатр
head henхозяйка меблированных комнат
head honchoвождь (Liv Bliss)
head hunterшеф биржи труда
head hunterруководитель или шеф биржи труда
head hunterруководитель биржи труда
head hunterначальник отдела кадров
head kitоборудование для употребления наркотиков (Interex)
head lettuceволосы (Hey, man, you need to cut your head lettuce. VLZ_58)
head of penisзалупа
head offотсечь (Liv Bliss)
head over heels forтащиться (Может также употребляться предлог "with". VLZ_58)
head shopкальянный магазин (fa158)
head shrinkerпсихотерапевт
head shrinkerпсихоаналитик
head shrinkerпсихолог (Alex Lilo)
head shrinkerпсихиатр
head Southупасть в цене (Interex)
head Southисчезнуть (Interex)
head Southсбежать (Interex)
head tripвыражение собственного превосходства (Interex)
head tripупотребление психоделиков (Interex)
head-upбезынициативный
head-upпутаник
head-upнедалёкий
head up your assвести себя как последняя сволочь (Malanushka)
head up your assне иметь представления (о чём-либо Malanushka)
head up your ass"тормозить" (Malanushka)
heads up!берегись! (MichaelBurov)
helium headдурак (Interex)
hit in the headдать в тыкву (MichaelBurov)
hit in the headтреснуть в тыкву (MichaelBurov)
hit the nail on the headпопасть в точку (Сomandor)
hit the nail on the headПопасть в точку, правильно угадать (Сomandor)
hit the nail on the headправильно угадать (Сomandor)
hit the nail on the headделать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.)
hit the nail on the headделать "то, что доктор прописал"
hog-head hogheadмашинист
hole in the one's headнечто совершенно неприемлемое и нежелательное
hole in the one's headкак дырка в голове (to need it like a hole in the head)
hole in the headчто-либо нежелательное
hooch headпьяница (Interex)
hop-headнаркоман
in above one's headпотерпевший крах
in above one's headнапоровшийся на неприятность
in above one's headбанкротство
in over one's headв беспомощном состоянии
in over one's headбеспомощно
johnny head on the airчеловек, витающий в облаках
jug-headдурак
jughead jug-headпьяница
jughead jug-headмул
juice headзапойный пьяница
jump a mole-headполучить назначение на корабль в последнюю минуту
kinky-headнегр
knuckle-headтугодум
knucklehead knuckle-headтупой
knucklehead knuckle-headдурак
lard-headпридурок (Taras)
lard-headдурак
lard-headдурацкий (Anglophile)
Lunch headпьянчуга (Franka_LV)
Lunch headпьяница (Franka_LV)
Lunch headалкоголик (Franka_LV)
maidanned up in the headмайданутый (Talmid)
make one's head singвыдавать сообщников преступления
make one's head singрасколоться
make one's head singраскалываться
make one's head singвыдать сообщников преступления
mallet-headдурак
meat headолух (MichaelBurov)
meat headрастяпа (MichaelBurov)
meat headглупый человек (MichaelBurov)
meat headнедалёкий человек (MichaelBurov)
meth headнаркоман, "сидящий" на метедрине (торговое название)
meth headметамфетаминщик (Abysslooker)
moon-headлунатик
moon-headдурак
mud-headжитель штата Теннесси
mud-headболван
mud-headдурак
muscle-headдурак
mush-headдурак
mush-headтупица
nipple headболван (Азери)
nipple headдебил (Азери)
nipple headидиот (Азери)
noodle-headдурак
numb-headбезмозглый
numb-headтупой
numb-head-edбезмозглый
numb-head-edтупой
off one's headрехнувшийся
off one's headшарики за ролики (Taras)
off one's headкрыша поехала
off one's headне в себе
off one's headкуку
off one's headсумасшедший
old headслужащий, старший по положению
old headслужащий, старший по возрасту или положению
old headстарослужащий (ирон. MichaelBurov)
old headслужащий, старший по возрасту
open one's headрасширить восприятие
open one's headразговаривать
open one's headуглубить восприятие
open one's headраскрывать рот
out of one's headшарики за ролики (Taras)
out of one's headпьяный (Interex)
out of one's headопьянённый наркотиком (Interex)
out of one's headбезумный (Interex)
peahead pea-head pea headдурак
peahead pea-head pea headмозги с горошину
pill headнаркоман (нарко-сленг Franka_LV)
pin-headтупица
pin-headдурак
pipe headторчок, наркоман (SGints)
point-headдурак
point-headне в курсе
point-headинтеллектуал
point-headхулиган
point-headхарактерный для интеллектуалов
point-headинтеллектуальный
pointty-headинтеллектуал
pointty-headхарактерный для интеллектуалов
pointty-headхулиган
pointty-headдурак
pointy-headинтеллектуальный
pointy-head"не в курсе"
pot-headнаркоман – курильщик марихуаны
potato-headдурак
potato-headдурачок
pound headизбить (кого-либо Interex)
pudding-headолух
pudding-headдурень
pudding-headболван
pumpkin-headолух
pumpkin-headболван
put head on the blockподписаться (поручиться за кого-либо) The last time I put my head on the block for anyone, it all backfired, and when the person goofed up, I looked like an idiot! 4uzhoj)
put head on the blockподставляться (I'm not going to put my head on the block for you – it could cost me my promotion. 4uzhoj)
putty-headдурак
read headфантазёр (Alex Lilo)
read headмечтатель (человек, который живет фантазиями из художественных произведений, а не реальной жизнью Alex Lilo)
round-headпроисходящий из Швеции
round-headшвед
saphead sap-headдурак
saphead sap-headглупец
skin-headпобритый наголо
skin-headпобритый очень коротко
skin-headматрос-новобранец
skin-head skinheadбритый
soft-headлегко поддающийся чужому влиянию
soft-headнерешительный
soft in the headбезмозглый, тупой (Interex)
sore-headпостоянно жалующийся
sore-headзавистник
sore-headлегко выходящий из себя
sore-headжалобщик
splash head-lineброский заголовок
spray headнюхач (VLZ_58)
square-headдубина
stand on one's headмаксимально стараться
swell head swellheadсамовлюблённый тип
swell head swellheadэгоист
swelled headзазнайка
syrup headнаркоман, употребляющий сироп от кашля с кодеином (Interex)
take into one's headвзбрести (это словосочетание типа взять в голову, а по нашему взбредать на ум Squabbler)
talk someone's head offутомить кого-либо своими разговорами
the headмужской туалет
the headуборная
toe headчеловек с очень светлыми волосами (urbandictionary.com Mikhail_Aleksanov)
turn one's headкрыша поехала (The first more or less pretty girl, Paul sees, turns his head. == Как только появляется более-менее симпатичная деваха, у Пола едет крыша.)
use one's headдумать
use one's headзадуматься
use one's headсоображать
use one's headприложить голову
use one's head beanшевелить извилинами (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.)
use one's head beanшевелить мозгами (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.)
water headтормоз (вася1191)
wet-headнеопытный человек
wet-headнепосвящённый человек
wet-headнеискушённый человек
where someone's head is atсостояние чьего-либо рассудка (Interex)
whistle-headсорванец
whistle-headмальчишка
wind a head roundмотнуть головой (TaylorZodi)
wood-headлесоруб
wooden-headдубина
wooden-headболван
wooden-headдуб
wooly-headчерномазый
yell one's head offгромко и горестно жаловаться (Interex)
yell one's head offдолго и кромко кричать, визжать (Interex)