DictionaryForumContacts

   English
Terms containing angry | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a strong irruption of angry feelingsвзрыв негодования
gen.after his unkind remark she came back at him with an angry reportпосле его нелестного замечания она резко обрушилась на него
Makarov.after his unkind remark she came back at him with an angry retortпосле его нелестного замечания она резко обрушилась на него
gen.an angry browсердитый вид
gen.an angry browсердитое лицо
gen.an angry meeting shouted down one of the committeeраздражённая толпа не дала говорить представителю комитета
gen.an angry scene withбурное объяснение (someone – с кем-либо)
Makarov.angry about somethingсердитый (на что-либо)
gen.angry about somethingсердитый из-за (чего-то)
inf.angry as hellзлой-презлой
Gruzovikas angry as hellзлой-презлой
Makarov.angry at somethingсердитый (на что-либо)
gen.angry at sb. forсердиться (sth)
gen.angry at sb. forзлиться (sth, на кого-л., за что-л.)
Makarov.angry attackяростная атака
Makarov.angry confrontationяростная конфронтация
Makarov.angry dogs gnashed their teethрассерженные собаки щёлкали зубами
Makarov.angry eyesсердитые глаза
Makarov.angry eyesгневные глаза
Gruzovik, inf.angry girlсердитка
inf., mart.artsangry girlсердитка
gen.angry with, at, about lookсердитый вид
Makarov.angry macrophage"воинствующий" макрофаг
biol.angry macrophageактивно фагоцитирующий макрофаг
Makarov.angry mobозлобленная толпа
gen.angry mobразгневанная толпа
gen.angry moodраздосадованность (Andrey Truhachev)
gen.angry moodраздражённое настроение (Andrey Truhachev)
Makarov.angry moodсердитое настроение
gen.angry moodраздражение (Andrey Truhachev)
gen.angry moodнедовольство (Andrey Truhachev)
gen.angry outburstвзрыв гнева
gen.angry passions desires, etc. wakeпробуждаются недобрые чувства (и т.д.)
Gruzovik, inf.angry personзлец
gen.angry personзлой человек (о поведении в конкретный момент Юрий Гомон)
Makarov.angry reactionгневная реакция
Makarov.angry reactionраздражённая реакция
inf., obs.angry reprimandвыпалка
Makarov.angry responseсердитый ответ
Makarov.angry responseраздражённая реакция
Makarov.angry rhetoricраздражительная риторика
inf.angry tearsзлые слезы (At these moments, the feelings are intense, and they let their anger out by crying angry tears. assaria)
Makarov.angry toneсердитый тон
gen.angry voicesсердитые голоса
gen.angry voicesраздражённые голоса
gen.angry withсердитый на (Stas-Soleil)
gen.angry withзлой на (Stas-Soleil)
gen.angry withзлящийся на (Stas-Soleil)
gen.angry withв гневе на (Stas-Soleil)
gen.angry withгневающийся на (Stas-Soleil)
gen.angry withсердиться
gen.angry withзлиться (на кого-л. за что-л.)
gen.angry withсердитый (someone – на кого-либо)
gen.angry with sb. forсердиться (sth.)
gen.angry with sb. forзлиться (sth, на кого-л. за что-л.)
Gruzovik, inf.angry womanсердитка
inf., mart.artsangry womanсердитка
Makarov.angry wordsрезкие слова
Makarov.angry wordsоскорбительные слова
Makarov.angry wordsзлые слова
Makarov.angry wordsгневные слова
gen.angry words a faint cry, a moan, etc. escaped from himзлые слова и т.д. вырвались у него
gen.angry words a faint cry, a moan, etc. escaped from himзлые слова и т.д. срывались с его уст
gen.angry words a faint cry, a moan, etc. escaped from his lipsзлые слова и т.д. вырвались у него
gen.angry words a faint cry, a moan, etc. escaped from his lipsзлые слова и т.д. срывались с его уст
gen.angry words of disapproval were thrown from the audienceиз зала неслись возгласы неодобрения
gen.Angry Young Manсердитый молодой человек (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
Makarov.Angry Young Man"сердитый молодой человек" (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
Makarov.Angry Young Man"сердитый молодой человек" (обыкн. о писателе принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
Makarov.angry young manмолодой бунтарь (обыкн. из интеллектуалов)
gen.Angry Young Manмолодой бунтарь (angry young man; обыкн. из интеллектуалов)
gen.Angry Young Menкритически настроенная молодёжь (тж. см. Young Turks Taras)
gen.Angry Young Menсердитые молодые люди ("младотурки" – 1) "сердитые молодые люди" (критически настроенная молодёжь Великобритании в период после 2-й мировой войны; выражала протест против устоев буржуазного общества; положительной программы не имела; её настроения получили широкое освещение в литературе, театре и кино; 2) "сердитые молодые люди", "серди́тые" (литературное течение 50-х гг.; примыкает к критическому реализму; отличается большой эмоциональной силой осуждения буржуазного общества) термин возник в связи с постановкой в 1956 пьесы Дж.Осборна (John Osborne) "Оглянись во гневе" "Look Back in Anger" тж. Angries, Young Turks Taras)
Makarov.appease an angry manутихомиривать разгневанного человека
Makarov.appease an angry manуспокаивать разгневанного человека
inf.are you angry with me?ты на меня обижаешься? (Andrey Truhachev)
inf.are you angry with me?ты на меня обиделся? (Andrey Truhachev)
inf.are you angry with me?ты на меня в обиде? (Andrey Truhachev)
inf.are you angry with me?ты сердишься на меня? (Andrey Truhachev)
inf.are you angry with me?ты на меня сердишься? (Andrey Truhachev)
gen.are you angry with me?вы обижены на меня?
gen.are you angry with me?скажите правду, вы на меня не в обиде?
Gruzovikas angry as hellзлой-презлой
gen.be angryобозлиться (with)
gen.be angryрассердиться (at)
gen.be angryгневаться
gen.be angryзлиться (at / with someone, something – на кого-либо, что-либо)
Gruzovikbe angryсердиться (impf of рассердиться)
gen.be angryвозмущаться
gen.be angryосерчать (Anglophile)
gen.be angryсерчать (Anglophile)
gen.be angryпрогневиться (with, at, about)
gen.be angryразозлиться (with)
obs., inf.be angryнахмуриться (with)
gen.be angryпрогневляться (with, at, about)
Gruzovik, inf.be angry withгневиться (= гневаться)
Gruzovik, inf.be angry atфуфыриться (impf of расфуфыриться)
Gruzovik, inf.be angry atрасфуфыриться (pf of фуфыриться)
Gruzovik, inf.be angry withзлобствовать
inf.be angryфуфыриться (at)
inf.be angryрасфуфыриться (at)
inf.be angryпосерчать
gen.be angryпылить (MichaelBurov)
gen.be angryсердиться (with на + acc., at)
Gruzovikbe angry withозлиться
Gruzovikbe angryрассердиться (pf of сердиться)
Gruzovikbe angry withразозлиться (pf of злиться)
Makarov., ironic.be angryпрогневить
Makarov.be angryзлиться
Makarov., ironic.be angryгневить
Gruzovikbe angry with/at/aboutпрогневиться (pf of прогневляться)
Gruzovikbe angry withобозлиться (pf of злиться)
gen.be angryзлиться (with)
gen.be angry aboutпроявлять возмущение (чем-либо A.Rezvov)
Gruzovikbe angry aboutпрогневляться
gen.be angry aboutвозмущаться (чем-либо A.Rezvov)
Makarov.be angry about somethingсердиться за (что-либо)
Makarov.be angry about somethingгневаться за (что-либо)
gen.be angry about somethingзлиться на (что-либо Morning93)
gen.be angry at somethingзлиться на (что-либо Morning93)
Makarov.be angry at somethingзлиться на (что-либо)
Gruzovikbe angry atпрогневляться
gen.be angry atзлиться (на что-либо)
Makarov.be angry at being disturbedсердиться на то, что ему мешают
Makarov.be angry at being disturbedрассердиться на то, что ему мешают
Makarov.be angry at hearing the newsрассердиться, услышав эту новость
Makarov.be angry at hearing the newsсердиться, услышав эту новость
Makarov.be angry at his refusing to comeсердиться на то, что он отказался прийти
Makarov.be angry at his refusing to comeрассердиться на то, что он отказался прийти
Makarov.be angry at his replyсердиться за его ответ
Makarov.be angry at his replyрассердиться за его ответ
Makarov.be angry at the insultсердиться за оскорбление
Makarov.be angry at the insultрассердиться за оскорбление
Makarov.be angry at the lack of approvalсердиться за недостаточное одобрение
Makarov.be angry at the lack of approvalрассердиться за недостаточное одобрение
Makarov.be angry at the noiseсердиться на шум
Makarov.be angry at the noiseрассердиться на шум
Makarov.be angry at the thoughtрассердиться за эту мысль
Makarov.be angry at the thoughtсердиться за эту мысль
gen.be angry with, at, about for a whileпосердиться
Gruzovikbe angry with/at/about for a whileпосердиться
Gruzovik, inf.be angry for a whileпосерчать
Gruzovik, inf.be angry for a whileпозлиться
Gruzovikbe angry for a whileпогневаться
gen.be angry for a whileпогневаться
Makarov.be angry over somethingсердиться за (что-либо)
Makarov.be angry over somethingгневаться за (что-либо)
gen.be angry over somethingзлиться на (что-либо Morning93)
gen.be angry withсердиться на
gen.be angry withсердиться (на кого-либо)
Gruzovikbe angry withпрогневляться
Makarov.be angry withпрогневаться на
Makarov.be angry with someoneat something, at (someone's) doing somethingсердиться (на кого-либо за что-либо)
Makarov.be angry withзлиться на
Makarov.be angry withсердиться на (someone – кого-либо)
Makarov.be angry with someoneat something, at (someone's) doing somethingрассердиться (на кого-либо за что-либо)
Makarov.be angry withразгневаться на
Gruzovik, inf.be angry withдержать сердце на
inf.be angry withдержать сердце на
Gruzovik, inf.be angry withиметь сердце на
Makarov.be angry withгневаться на
gen.be angry withдуться
gen.be angry withсердиться (someone – на кого-либо)
gen.be angry withрассердиться на
Gruzovikbe angry with someone about somethingгневаться на кого-либо за что-либо
Gruzovikbe angry with someone about somethingсердиться на кого-либо за что-либо
gen.be angry with sb. forсердиться (sth)
gen.be angry with sb. forзлиться (sth, на кого-л. за что-л.)
Makarov.be angry with someone for being rudeсердиться на кого-либо за грубость
Makarov.be angry with someone for coming lateсердиться на кого-либо за опоздание
Makarov.be angry with someone for doing somethingсердиться на кого-либо за то, что тот сделал (что-либо)
Makarov.be angry with someone for doing somethingрассердиться на кого-либо за то, что тот сделал (что-либо)
Makarov.be angry with someone for forgetting his promiseсердиться на кого-либо за то, что кто-либо забыл о своём обещании
Makarov.be angry with someone for having lost her keysсердиться на кого-либо за то, что потерял свои ключи
Gruzovikbe angry with someone over somethingгневаться на кого-либо за что-либо
Gruzovikbe angry with someone over somethingсердиться на кого-либо за что-либо
gen.be downright angryне на шутку рассердиться (Anglophile)
Gruzovikbe made angryвозмутиться
gen.be mortal angryстрашно разозлиться
gen.be mortal angryстрашно разозлиться
Makarov.be mortally angryстрашно разозлиться
gen.be really angryочень разозлиться (TranslationHelp)
gen.be really angryочень рассердиться (TranslationHelp)
gen.be very angryочень разозлиться (TranslationHelp)
gen.be very angryочень рассердиться (TranslationHelp)
obs., inf.become angryпрогневаться (with)
obs., inf.become angryосердиться (with)
Gruzovik, obs.become angryопаливаться (impf of опалиться)
obs.become angryопалиться
Gruzovik, inf.become angryразъерепениться
gen.become angryразгорячиться
gen.become angryразозлиться (Andrey Truhachev)
gen.become angryгневаться (Andrey Truhachev)
Gruzovikbecome angry withрассердиться
gen.become angryобозлиться
gen.become angryсердиться (with)
Gruzovik, inf.become angryпушиться
Gruzovik, inf.become angryзлеть
Gruzovik, inf.become angryвзъершиться
gen.become angryрассердиться (with)
Makarov., obs.become angryпрогневаться (with)
dial.become angryогневаться (with)
dial.become angryостребениться (with)
gen.become angryзлиться
obs.become angryопаливаться
gen.become angryпрогневаться (Andrey Truhachev)
Gruzovikbecome angryгорячиться (impf of разгорячиться)
Gruzovik, obs.become angry for a whileпогневиться
Makarov.become angry with someoneat something, at (someone's) doing somethingрассердиться (на кого-либо за что-либо)
Makarov.become angry with someoneat something, at (someone's) doing somethingсердиться (на кого-либо за что-либо)
Gruzovik, inf.become very angryизозлиться
inf.become very angryизозлить
inf.begin to be angryзагневаться (with)
Gruzovik, inf.begin to be angry withзагневаться
inf.begin to get angryзаершать
inf.begin to get angryзапетушить
Gruzovik, inf.begin to get angryзаершиться
Gruzovik, inf.begin to get angry with/at/aboutзакипятиться
Gruzovik, inf.begin to get angryзапетушиться
gen.burst into angry wordsраскричаться
gen.burst into angry wordsразразиться гневной речью
gen.calm down an angry childуспокаивать рассерженного ребёнка (an excited man, a shouting woman, etc., и т.д.)
gen.cease being angryсменить гнев на милость
Makarov.clamour of an angry crowdкрики раздражённой толпы
Makarov.clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field"А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер
Makarov.come home or then I'll be angryиди домой, или же я очень рассержусь
gen.come home or then I'll be angryвернись домой, или я рассержусь
gen.come without fail, or I'll be angryнепременно приходите, иначе я рассержусь
Makarov.dart an angry look atбросить на кого-либо сердитый взгляд (someone)
Makarov.dart an angry look atкинуть на кого-либо сердитый взгляд (someone)
gen.dart an angry look atбросить на кого-либо сердитый взгляд
Makarov.dart an angry look atметнуть злобный взгляд на (someone – кого-либо)
gen.dart an angry look atкинуть на кого-либо сердитый взгляд
inf.do it before he gets angryон добром просит тебя
gen.doesn't he sound angry?судя по голосу, он сердится
gen.don't be angryне обессудьте (Anglophile)
gen.don't cross him when he's angryне перечь ему, когда он раздражён
gen.don't cross his path when he's angryне попадайте ему под горячую руку
gen.don't make her angryне сердите ее
Игорь Мигdraw an angry rebuke fromподвергнуться гневному осуждению
Игорь Мигdraw an angry rebuke fromвызвать массу неудовольствия у
Игорь Мигdraw an angry rebuke fromподвергнуться жёсткой критике
Игорь Мигdraw an angry rebuke fromвызвать возмущение у
Gruzovik, inf.exchange angry words withперебраниваться
inf.exchange angry wordsперебраниваться (with)
gen.extremely angryкрайне недовольный (Andrey Truhachev)
gen.extremely angryкрайне рассерженный (Andrey Truhachev)
gen.extremely angryкрайне разгневанный (Andrey Truhachev)
gen.extremely angryкрайне раздражённый (Andrey Truhachev)
gen.extremely angryкрайне сердитый (Andrey Truhachev)
gen.feel angryсердиться
gen.feel angry with oneselfзлиться на самого себя (bookworm)
gen.fix smb. with an angry stony, blank, etc. stareв упор смотреть на кого-л. злым и т.д. взглядом
gen.get angryрассердиться
gen.get angryсердиться
Gruzovikget angryпогневаться
Gruzovik, inf.get angryвзвиваться (impf of взвиться)
inf.get angryпушиться
inf.get angryрасфуфыриться
Gruzovik, inf.get angryзлеть
Gruzovik, inf.get angry atокрыситься
Gruzovik, inf.get angryподнять щетину
Gruzovik, inf.get angryрасфуфыриться
Gruzovik, inf.get extremely angryвзбелениться
Gruzovik, inf.get angryвзвиться (pf of взвиваться)
Gruzovik, dial.get angryрассерчать
Gruzovik, obs.get angryзапылить
Gruzovik, dial.get angry withогневаться
inf.get angryраскипятиться
inf.get angryокрыситься (в 1 лице не используется; at)
gen.get angryгневаться (Stas-Soleil)
gen.get angryразозлиться (SirReal)
gen.get angryзлиться (SirReal)
gen.get angryобозлиться
gen.get angryосерчать (Anglophile)
gen.get angryсерчать (Anglophile)
gen.get angryразгневаться (Stas-Soleil)
gen.get angryпрогневаться (Stas-Soleil)
gen.get angryвспылить
gen.get angry atрассердиться на
Makarov.get angry at somethingразозлиться на (что-либо)
gen.get angry at somethingрассердиться из-за (чего-либо)
gen.get angry atсердиться из-за (чего-либо)
gen.get angry atрассердиться (на что-либо)
Gruzovik, obs.get angry for a whileпогневиться
Makarov.get angry withрассердиться на
Makarov.get angry with someoneat something, at (someone's) doing somethingсердиться (на кого-либо за что-либо)
Gruzovikget angry withразгневаться на кого-либо (someone)
gen.get angry withрассердиться на (someone – кого-либо)
Makarov.get angry with someoneat something, at (someone's) doing somethingрассердиться (на кого-либо за что-либо)
Makarov.get angry withразозлиться на (someone – кого-либо)
Gruzovikget angry withрассердиться на кого-либо (someone)
inf.get too angryсорваться (SirReal)
inf.get too angryвыйти из себя (SirReal)
inf., fig.get very angryрасходиться (of pain, etc)
gen.get very angryвыйти из себя ("взорваться" Franka_LV)
inf.get very angryразойтись (of pain, etc)
gen.get very angryприйти в ярость (Franka_LV)
gen.get violently angryприходить в неистовый гнев (Sage)
gen.grow angryразгневаться (TranslationHelp)
gen.grow angryсердиться
gen.grow angryрассердиться
gen.grow angry withрассердиться (на кого-либо)
gen.grow angry withрассердиться на
gen.grow angry withразгневаться (на кого-либо TranslationHelp)
gen.have no occasion to be angryне иметь основания для гнева
gen.he acted very angryон сделал вид, что страшно рассердился
Makarov.he coproduced the socially conscious The Angry Silenceон был одним из продюсеров социальной ленты "Сердитое молчание"
gen.he co-produced the socially conscious The Angry Silenceон был одним из продюсеров социальной ленты "Сердитое молчание"
Makarov.he did not raise his voice, though he was angryон не повысил голоса, хотя и был сердит
Makarov.he frequently has angry bagsон часто бывает злым как чёрт
gen.he gets angry about triflesон сердится по пустякам
gen.he gets angry on the slightest provocationон сердится по малейшему поводу
gen.he gets angry over nothingон злится из-за пустяков
gen.he got angryон разозлился
Makarov.he got angry for no reason at allни с того ни с сего он рассердился
Makarov.he got very angry with herон на неё очень рассердился
Makarov.he had angry welts on his foreheadна лбу его выступали воспалённые рубцы
gen.he helped the little boy to fend away angry dogон помог мальчику отогнать злую собаку
Makarov.he is angry about the delayон раздражён опозданием
gen.he is angry at youон сердится на вас
Makarov.he is angry that the newspapers have picked so many holes in his bookон в ярости, что его книгу так раскритиковали в газетах
gen.he is angry with youон зол на вас
gen.he is downright angryон не на шутку рассердился
Makarov.he is not angry, on the contrary, he was glad that you cameон не сердится, наоборот, он рад был, что вы пришли
gen.he is not so much angry as upsetон скорее огорчен, чем рассержен
gen.he is not so much angry as upsetон скорее огорчён, чем рассержен
Makarov.he is probably angry with me I suppose he is angry with meверно, он на меня сердится
Makarov.he is purely angryон очень сердится
Makarov.he is regular angryон здорово сердит
gen.he looked at me with an angry glareон сердито уставился на меня
gen.he looks angryу него сердитый вид
gen.he looks angryон выглядит сердитым
gen.he made an angry gestureон сердито дёрнулся
gen.he may get angryон, пожалуй рассердится
gen.he really got angryон рассердился не на шутку
gen.he spoke as if he were angryон говорил как-то зло
gen.he threw an angry glance at meон бросил на меня сердитый взгляд
gen.he threw an angry hasty, merry, etc. glance on meон бросил на меня сердитый и т.д. взгляд
gen.he threw an angry look at meон бросил на меня сердитый взгляд
gen.he threw an angry hasty, merry, etc. look on meон бросил на меня сердитый и т.д. взгляд
Makarov.he threw me an angry lookон бросил на меня сердитый взгляд
gen.he was ambushed by angry protesters during a walkabout in Boltonон подвергся нападению разъярённых протестующих во время прогулки по Болтону
gen.he was angry at being kept waitingон был возмущён, что его заставили ждать
gen.he was angry at being kept waitingон был возмущен, что его заставили ждать
gen.he was angry at having his plans crossedон был зол, что сорвали его планы
Makarov.he was angry but I managed to smooth him downон был сердит, но мне удалось его успокоить
Makarov.he was angry with her for playing with their affectionsон сердился на неё за то, что она играла на их чувствах
Makarov.he was angry with himself for having lost the setон проиграл сет и был недоволен самим собой
gen.he was angry with himself for having lost the setон проиграл сет и был недоволен самим собой
Makarov.he was angry with himself for making such a stupid mistakeон сердился на себя за такую глупую ошибку
gen.he was displeased, also angryон был недоволен и к тому же сердит
Makarov.he was good and angryон сильно обозлился
gen.he was good and angryон был взбешён
inf.he was pretty angryон был порядком сердит
Makarov.he was right-down angryон был невероятно зол
gen.he was so angry that he didn't even say goodbyeон был так сердит, что даже не попрощался
Makarov.he was so angry that his voice shookон был так рассержен, что голос его дрожал
gen.he was that angry he couldn't say a wordон был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
gen.he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнает, что
gen.he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнаёт, что
gen.he would be angry if he knewон бы рассердился, если бы узнал
Makarov.her cats often arch their backs when they're angryеё кошки часто выгибают спины, когда сердятся
Makarov.her face mantled with an angry flushеё лицо вспыхнуло от гнева
Makarov.her father was angry, her mother was near tearsеё отец рассердился, мать чуть не плакала
Makarov.her tone was angryу неё был сердитый тон
Makarov.her words made him angryеё слова рассердили его
gen.his angry look was a storm warningего грозный взгляд не сулил ничего хорошего
Makarov.his answer made me very angryего ответ очень меня рассердил
Makarov.his granny got angry at his wordsбабушка рассердилась на его слова
gen.his surprise the fists undoubled, and no angry words cameк его удивлению, кулаки разжались, и сердитых слов не последовало
gen.I could tell he was angry by the glent in his eyesпо блеску в его глазах я сразу понял, что он сердится
gen.I could tell he was angry by the glint in his eyesпо блеску в его глазах я сразу понял, что он сердится
gen.I don't see the good of getting angryне вижу никакого смысла злиться
gen.I don't see the good of getting angryне стоит сердиться
Makarov.I don't understand why you should be angry with himя не понимаю, почему вы сердитесь на него
gen.I keep trying to figure out why he got angryя все стараюсь понять, почему он рассердился
gen.I obeyed her lest she should be angryя повиновался, чтобы не рассердить её
gen.I obeyed her lest she should be angryя повиновался, чтобы она не рассердилась
Makarov.I tried to cool her off but she was still very angry when she leftя попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила
gen.I was almightily angryя страшно разозлился
gen.I was more than a little angryя очень рассердился
gen.I'm angry at your decisionя злюсь на ваше решение (pivoine)
gen.I'm so angry at them!до чего я на них зол!
gen.in an angry voiceсердито
gen.it doesn't pay to get angryзлиться не стоит
Makarov.it is easy to understand why he was angryлегко понять почему он рассердился
gen.it takes little to make him angryего нетрудно рассердить
gen.it was difficult for the police to pacify the angry crowdполиции было трудно усмирить возмущённую толпу
Makarov.it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
gen.it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
gen.it's unlike him to get so angryтак сердиться на него непохоже
Makarov.make an angry gestureнедовольно повести плечами
gen.make angryпрогневить
Gruzovikmake angryраздразнивать (impf of раздразнить)
gen.make angryгневать (Stas-Soleil)
gen.make smb. angryрассердить (кого́-л.)
gen.make angryгневить (Stas-Soleil)
Gruzovikmake angryвозмутить (pf of возмущать)
Makarov.make angryразозлить
gen.make angryзлить
gen.make angryраздосадовать
gen.make angryпрогневлять
gen.make angryразъярить
gen.make angryсердить
obs., inf.make angryосердить
Gruzovik, obs.make angryпрогневить (pf of прогневлять)
gen.make angryрассердить
gen.make angryрассердить (кого-либо)
gen.make someone angryразозлить (кого-либо)
gen.make angryдосаждать
gen.make angryобозлить
gen.make angryраздразнивать
inf.make angryперебесить (everybody, a number of)
Gruzovik, inf.make angryзлобить
gen.make angryраздразниваться
Gruzovikmake angryвозмущать (impf of возмутить)
gen.make angryраздразнить
gen.make angryраздражать
gen.make angryразгневать (кого-либо)
Makarov.make someone angryсердить (кого-либо)
gen.make angryразгневать
Gruzovik, inf.make very angryвзъярить
Gruzoviknot angryнерассерженный
Makarov.once he gets angry, he lets out at anyone who opposes himкогда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеёт ему противоречить
Makarov.pacify the angry crowdуспокоить разгневанную толпу
gen.pretend to be angryпритворно рассердиться
inf.probably he is angry with meверно он на меня сердится
gen.see smb. angryвидеть кого-л. сердитым (happy, etc., и т.д.)
Makarov.she cast me an angry glanceона сердито взглянула на меня
Makarov.she closed her book with an angry slamона сердито захлопнула свою книгу
Makarov.she closed her book with an angry slamона рассерженно захлопнула свою книгу
Makarov.she darted an angry look at himона метнула на него злобный взгляд
gen.she drove him to angry wordsона его так разозлила, что он начал ругаться
gen.she gets angry at the slightest provocationона сердится по малейшему поводу
gen.she goes on terribly when she is angryкогда она сердится, лучше из дому беги
gen.she got angry when he referred to her friend so ironicallyона рассердилась, когда он упомянул о её друге в таком ироническом тоне
Makarov.she got extremely angryона вышла из себя
Makarov.she got very angry indeedона и вправду очень рассердилась
Makarov.she has a tendency to get angryей свойственно сердиться
Makarov.she is angry like the dickensона злая, как собака
gen.she is quick to get angry and slow to coolона вспыльчива и неотходчива
gen.she is very angry at youона на вас очень сердита
Makarov.she spoke in an angry voiceона говорила сердитым голосом
Makarov.she was angry about what I had done on holidayона злилась на то, что я сделал во время отпуска
Makarov.she was angry that he should be sent awayона была недовольна тем, что его должны уволить
Makarov.she was angry that he should be sent awayона рассердилась, что его отослали
Makarov.she was angry with me for being lateона рассердилась на меня за опоздание
Makarov.she was angry with me for being lateона рассердилась, что я опоздал
Makarov.she was cold and angryона замёрзла и к тому же была сердита
Makarov.she was not angry at allона совсем не рассердилась
Makarov.she was so angry she struck out at the waiterона была так сердита, что буквально набросилась на официанта
Makarov.she was so angry she struck out at the waiterона была так сердита, что буквально напала на официанта
Makarov.she will be so angry!она ой как рассердится!
gen.shoals of angry lettersмножество гневных писем (Taras)
gen.shoals of angry lettersшквал гневных писем (Taras)
gen.shoot angry glances atметать сердитые взгляды на (smb., a look of hatred at me, etc., кого-л., и т.д.)
Makarov.some of the students, angry at their marks, went into the college car park and let down the teachers' tyresгруппа студентов, недовольная своими оценками, отправилась на университетскую парковку и спустили преподавателям шины
Makarov.speak in an angry strainговорить в сердитом тоне
Makarov.speak in angry strainговорить в сердитом тоне
gen.start to get angry with himначать на него злиться (because ... – из-за того, что ... Alex_Odeychuk)
gen.tearing angryразъярённый
Makarov.the angry crowd howled the speaker off the platformкрики рассерженной толпы вынудили оратора покинуть трибуну
Makarov.the angry crowd reviled at the policeразозлённая толпа осыпала полицейских оскорблениями
Makarov.the angry dogs gnashed their teethрассерженные собаки щёлкали зубами
Makarov.the angry man makes noises, and the patient man attempers himразгневанный человек шумит, а терпеливый успокаивает его
Makarov.the angry patient intruded into the doctor's officeвзбешённый пациент ворвался в кабинет врача
gen.the angry woman made at me with her umbrellaрассерженная женщина накинулась на меня с зонтиком
gen.the angry woman made at me with her umbrellaрассерженная женщина кинулась на меня с зонтиком
gen.the Angry Young Men"Рассерженные молодые люди" (журналистский термин, применяемый к группе независимых британск. писателей 1950-60-х)
gen.the bare thought of it made her angryодна мысль об этом уже её сердила
gen.the clamor of an angry crowdкрики раздражённой толпы
Makarov.the clamour of an angry crowdкрики раздражённой толпы
gen.the mere sight of him makes me angryодин его вид меня бесит
gen.the mere sight of him makes me angryя злюсь от одного его вида
Makarov.the sea was wild and angryморе бушевало и клокотало
Makarov.the speaker accompanied his angry words with forceful movements of the handsдокладчик сопровождал свои резкие слова энергичной жестикуляцией
Makarov.the speaker accompanied his angry words with forceful movements of the handsдокладчик сопровождал свои резкие слова энергичными взмахами рук
gen.there is no occasion to be angryнет оснований сердиться
gen.there's nothing for him to be angry aboutнапрасно он так раздражается
gen.they came to angry wordsони дошли до крупных угроз
gen.they came to angry wordsони дошли до крупных слов
Makarov.Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his bookТом в ярости, что его книгу так раскритиковали
amer.touch off angry protestsвызывать общественный резонанс (Himera)
amer.touch off angry protestsвызывать бурные протесты (Himera)
gen.understand smb.'s being angryпонимать, почему кто-л. сердится (his daring to apply to you, her going away, etc., и т.д.)
gen.understand smb.'s being angryпонимать чей-л. гнев (his daring to apply to you, her going away, etc., и т.д.)
gen.understand him being angryпонимать, почему он рассердился (her saying “no”, them refusing, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.very angryпресердитый
Gruzovik, inf.very angryзлющий
gen.wax angryрассердиться
gen.wax angryразозлиться
Makarov.we were angry at being disturbedмы рассердились, что нас потревожили
Makarov.where wave on wave cresting on Bristles with angry breathгде волна за волной накатываются в пенной ярости на Бристоль
gen.why did he get angry with you?за что он на вас рассердился?
gen.write in a in an angry strainписать в сердитом тоне
Makarov.write in an angry strainписать в сердитом тоне
Makarov.you came across as being angry, not just disappointedты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным
gen.you can imagine how angry I wasвы можете себе представить, как я был зол
inf.you got angry at him for no reason at allвы зря на него рассердились
Showing first 500 phrases