DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Emphatic containing and | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all the world and his dogвесь свет (igisheva)
all the world and his dogвсе на свете (igisheva)
all the world and his dogвсе и каждый (igisheva)
all the world and his dogвсё без исключения (igisheva)
all the world and his dogвесь белый свет (igisheva)
all the world and his wifeвсе на свете (igisheva)
all the world and his wifeвсе и каждый (igisheva)
all the world and his wifeвесь белый свет (igisheva)
and so are you, with knobs onа ты и подавно ("You are nothing," – said the Indian. "And so are you, with knobs on!" barked Ben, and slammed the door. (J. J. Farjeon) – "Ты просто ничтожество!" – сказал индеец. "А ты и подавно!" – рявкнул Бен и хлопнул дверью.)
and the same to you with knobs onа ты и подавно (в ответ на обидное замечание: If my mother felt someone had said something insulting she'd snap, "And the same to you with knobs on!" • "You´re a selfish pig!" "And the same to you, with knobs on!")
complete and utterполнейший (igisheva)
complete and utter garbageабсолютный хлам (Alex_Odeychuk)
everybody and his brotherвсе и каждый (igisheva)
everybody and his brotherвесь белый свет (igisheva)
everybody and his brotherвесь свет (igisheva)
everybody and his brotherвсе без исключения (igisheva)
everybody and his brotherвсе на свете (igisheva)
everybody and his uncleвесь свет (igisheva)
everybody and his uncleвесь белый свет (igisheva)
everybody and his uncleвсе без исключения (igisheva)
everybody and his uncleвсе и каждый (igisheva)
everybody and his uncleвсе на свете (igisheva)
everybody and his wifeвсе без исключения (igisheva)
everybody and his wifeвесь свет (igisheva)
everybody and his wifeвесь белый свет (igisheva)
everybody and his wifeвсе и каждый (igisheva)
everybody and his wifeвсе на свете (igisheva)
everyone and his brotherвесь белый свет (igisheva)
everyone and his brotherвесь свет (igisheva)
everyone and his brotherвсе и каждый (igisheva)
everyone and his brotherвсе на свете (igisheva)
everyone and his brotherвсе без исключения (igisheva)
everyone and his uncleвсе на свете (igisheva)
everyone and his uncleвсе и каждый (igisheva)
everyone and his uncleвесь свет (igisheva)
everyone and his uncleвесь белый свет (igisheva)
everyone and his uncleвсе без исключения (igisheva)
everyone and his wifeвесь белый свет (igisheva)
everyone and his wifeвсе на свете (igisheva)
everyone and his wifeвсе и каждый (igisheva)
everyone and his wifeвесь свет (igisheva)
everyone and his wifeвсе без исключения (igisheva)
everyone and their grandmotherвсе на свете (igisheva)
everyone and their grandmotherвсе и каждый (igisheva)
everyone and their grandmotherвесь свет (igisheva)
everyone and their grandmotherвсе без исключения (igisheva)
everyone and their grandmotherвесь белый свет (igisheva)
everyone and their motherвсе без исключения (igisheva)
everyone and their motherвесь свет (igisheva)
everyone and their motherвсе на свете (igisheva)
everyone and their motherвсе и каждый (igisheva)
everyone and their motherвесь белый свет (igisheva)
have thought long and hardмучать свой мозг (about ... – по поводу (того, как) ... Alex_Odeychuk)
one and onlyнесравненный (igisheva)
one and onlyбесподобный (igisheva)
one and onlyнеповторимый (igisheva)
Stars and stonesчёрт (восклицание RusInterpret)
the whole world and his wifeвесь белый свет (igisheva)
the whole world and his wifeвесь свет (igisheva)
the whole world and his wifeвсе без исключения (igisheva)
the whole world and his wifeвсе и каждый (igisheva)
the whole world and his wifeвсе на свете (igisheva)
well and goodхорошо и замечательно (igisheva)