DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing ходить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
железные погоны, по которым ходит фока-шкот с носа и гик-шкот с кормыiron stirrups
"Картушка компаса ходит"compass spins (доклад)
картушка компаса ходитcompass races
компас, картушка которого ходитfickle compass
"Круто не ходить!"no nearer!
"Круто не ходить!"no near!
"Лево не ходить!"don't yaw to port!
"Лево не ходить!"nothing to left!
лево не ходить!nothing to port!
леер, по которому ходит шлюпка взад и вперёдpass rope
по морю ходитьfloggin the oggin ("Oggin" is sailor slang for the sea. "Oggin" is used most commonly afloat, particularly by the lower deck, it is used in naval literature as well. To be 'floggin the oggin' is to be at sea. (It's not a misprint, it's "floggin", no "g" in the end.) ilyas_levashov)
"Право не ходить!"nothing to the right!
"Право не ходить!"don't yaw to starboard!
"Право не ходить!"nothing to right!
ходить взад и вперёдstand off and on
ходить взад и вперёдlie off and on
ходить контркурсамиlie off and on
ходить круче к ветруoutpoint (чем другое судно)
ходить на канатеswing at anchor
ходить на шлюпкеboat
ходить на шпилеwalk
ходить на шпилеheave the capstan
ходить на якореswing at the anchor
ходить переменными курсами от берега и к берегуstand oil and on
ходить под ветромscud
ходить под парусамиgo sailing (Andrey Truhachev)
ходить под парусомgo sailing (Andrey Truhachev)
ходить под флагомsail under the flag (Ремедиос_П)
ходить под флагомfly the flag (Козловский Николай)
ходить под флагом Соединённых Штатовsail under the colors of the United States (Technical)