DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на ... больше | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автомобиль шёл на большой скоростиcar was stepping along at a good rate
американский скульптор и живописец Д. Смит, работы которого оказали большое влияние на скульптуру послевоенного периодаUS sculptor and painter whose work made a lasting impact on sculpture after World War
аэродинамика полётов на больших высотахsuperaerodynamics
барабанщик на большом барабане с педальной тарелкойtrap drummer
Барбара работает на большую IT компанию в ГерманииBarbara works for a big IT company in Germany (Taras)
билет в Большой театр на "Лебединое Озеро"ticket to the Bolshoi Theatre for the Swan Lake
билет стоил на два рубля больше, чем я думалthe ticket costs two rubles more than I thought
большая гнедая лошадь опередила других на три корпусаthe big chestnut was leading by three lengths
большая лошадь шла на корпус впередиthe big horse was leading by a length
большая ответственность лежит наgreat responsibility rests with (raf)
большая ответственность лежит наgreat responsibility devolves on (raf)
большая скидка на рекламуvolume advertizing discount
большая шишка на ровном местеbig fish in a little pond (Anglophile)
больше всего на свете она любит природуthe outdoors is her greatest love
больше всего отражаться наhave the greatest impact on (ART Vancouver)
больше всего сказываться наhave the greatest impact on (Language proficiency has had the greatest impact on immigrants from East Asia. ART Vancouver)
больше всего это было похоже наit was more like ... than anything (linton)
больше на словах, чем на делеmore in word than in deed (Vanda Voytkevych)
Больше ни на что не годен.it's a write-off. (MichaelBurov)
больше ни на что не годныйplayed out
больше ни на что не годныйplayed-out
больше походить на отца, чем на матьbe more like one's father than one's mother
больше похожий на отцаpatroclinous
больше похожий на отца, чем на матьpatroclinous
больше, чем кажется на первый взглядmore than meets the eye
больше, чем на один деньfor over a day (Alex_Odeychuk)
больше я уже ни на что не надеюсьnow I hope no longer
больше я уже ни на что не рассчитываюnow I hope no longer
большое видится на расстоянииthe big is seen from a distance
большое масляное или нефтяное пятно на поверхности моряoilberg
большое масляное пятно на поверхности моряoilberg
большое нефтяное пятно на поверхности моряoilberg
большое нефтяное пятно на поверхности океанаoilberg
большое спасибо, что пришли к нам на передачуthank you so much for being with us
большой камень стены, выходящий на обе стороны еёperpend-stone
большой лист бумаги с печатным текстом на одной сторонеbroadsheet
большой лист бумаги с печатным текстом на одной сторонеbroadside
большой молот на железных заводахtilt hammer
большой молот на железных заводахtilt
большой надувной мяч для игры на пляжеbeach ball
большой палец на ногеthe big toe
большой спрос наhigh demand for (continued high demand for housing along 108th Street ART Vancouver)
большой спрос наhave a high demand for (Andy)
брать на себя большой рискtake great risks (AMlingua)
братья сделали большие деньги на рынке недвижимостиthe brothers cleaned up a profit in the property market
бросающий на ветер большие деньгиpound foolish
бросающий на ветер большие деньгиpound-foolish
было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой кушit was annoying to lose money on the deal when others cleaned up
быть на номер больше, чем нужноbe a size too big
в два-четыре раза больше калорий на акр, чемtwo to four times as many calories per acre as (Lyubov_Zubritskaya)
в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщиныat home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women!
весы показывают на 2 грамма большеthe scales are 2 g fast
взвалить на себя больше обязанностейtake on more responsibilities (ART Vancouver)
взобраться на гору стоило больших усилийit was a long hard pull up the hill
взять на себя большую долю ответственности за этоtake a large slice of responsibility for it (поставить это себе в большую заслугу)
вложить слишком большие средства, чтобы остановиться на полпутиbe pot-committed to
возлагать большие надежды наbet big on
возлагать большие надежды наhave great hopes for (Bullfinch)
возлагать большие надежды наhave high hopes for (Higginbottom had such high hopes for the film that he himself directed its marketing campaign, which resulted in a total box-office flop. ART Vancouver)
возлагать на кого-л. большие надеждыentertain great expectations of (smb.)
возлагать на кого-л. большие надеждыentertain great hopes of (smb.)
возлагать на этих людей большую ответственностьcharge these people with heavy responsibilities
вчера была выставлена на продажу большая партия пшеницыa large consignment of grain was pitched yesterday
вчера была выставлена на продажу большая партия товараa large consignment of goods was pitched yesterday
вы дали мне на два большеyou've give me two too many
вы дали мне на два большеyou've given me two too many
выезжающий на ПМЖ в сельскую местность из большого городаback-to-the-land (Young hand)
выйти на большую дорогуtake to the highway
выйти на большую дорогуtake to the highroad
выпустить на линию больше машин для разгрузки транспортаput on more cars to accommodate traffic
выходить на большой экранbe screened
грабить на большой дорогеrob upon the highway
грабить на большой дорогеpad
дать больше времени на что-тоextend the deadline (For ex. We were cutting it a bit too close and were lucky that we got the clients to extend the deadline for the project. APN)
делать большую ставку наbet big on
делить перегородками большую комнату на маленькиеcabin
десять на два больше, чем восемьten is two more than eight
днём на улице большое движениеthere is heavy traffic in the daytime
дом выделялся на фоне двух больших деревьевthe house was set off by two tall trees
дом выступал на фоне двух больших деревьевthe house was set off by two tall trees
доставка на большие расстоянияcarriage
его мнение основано на большом опыте работы с детьмиhis opinion is based on long experience in working with the children
его работа сделана на большойhis work is tops (палец)
его творчество оказало большое влияние на Тициана и других венецианских художниковhis work greatly influenced Titian and other Venetian painters
езда на большой скоростиspeeding
ей удалось собрать больше голосов на выборах, чем её конкурентуshe pulled more votes than her running mate
если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушенаif we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear
если ты нацелен на успех, то у тебя больше шансов на победуif you figure on success, you stand a better chance of winning (masyaspicy)
ехать на большой скоростиhighball
её рассказ произвёл на нас большое впечатлениеher story made a big impression on us
жить на большую ногуlive in grand style
за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себеhe had accumulated more possessions than he could carry on his back
задавать на дом слишком большое заданиеgive overmuch homework
замахнуться на большоеhitch one's waggon to a star (Anglophile)
землетрясение на большой глубинеbathyseism
идти на большие ненужные затратыgo to a great unnecessary expense
идти на большие ненужные расходыgo to a great unnecessary expense
идти на большой рискgo napoleon (обыкн. перен.)
идти на большой рискgo nap (обыкн. перен.)
идущий на большое протяжениеspreading
имеется в виду подразумевается больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye (the ear; сначала)
имеется в подразумевается больше, чем кажется на первый сначалаmore is meant than meets the eye
иметь большой шанс на успехbe away
иметь виды на большое наследствоhave great expectations
иметь на одну звездочку большеbe senior by one pip
иметь на одну звёздочку большеbe senior by one pip
имеющий большие шансы на успехstrong candidate
имеющий на одно очко большеone up
имеющий на одно очко большеone-up (в играх)
кандидат, имеющий большие шансы на успехstrong candidate
кандидат на пост, имеющий больше всего шансовfront-runner (какой-либо)
каюта на ост-индских кораблях и больших купеческих судахroundhouse
когда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстоянияwhen the tide is out, the sand stretches for a long way
Круглая или прямоугольная заплатка между указательным и большим пальцем на внутренней стороне перчаткиfourchette (Webster calispo)
крупный город, раскинувшийся на большой площадиsprawling metropolis (betelgeuese)
летать на большой высотеfly high
летающий на большой высотеhigh flyer
летающий на большой высотеhigh flier
летающий на большой высотеhigh-flyer (о птице)
лето – время самого большого спроса на теннисные мячиtennis balls sell best in summer
лицо, на которое возлагаются большие надеждыwhite hope
любить больше всего на светеlove more than anything else in the world (Alex_Odeychuk)
люди возлагали на него большие надеждыpeople entertained great expectations of him
мода на большие шляпыthe vogue of large hats
мозоль на суставе большого пальцаbunion
мотор, работающий на больших скоростяхan engine that runs at a very high speed
мы возлагаем на вас большие надеждыwe have great expectations of you
мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахахwe learn the difference through trial and error as we mature
на 50% большеmore by 50% (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
на 50% большеmore by half (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
на 50% большеhigher by half (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
на ... % больше, чем в прошлом годуup ... % from last year
на больших дистанцияхfrom afar
на большой высотеupstairs
на большой глубинеdeeply
на большой дистанцииat a great distance
на большой скоростиin high gear
на большой скоростиat a great pace
на большой скоростиat great speed
на большой срокfor long
на большом промежутке времениlongitudinally (We studied the development of the children longitudinally PanKotskiy)
на большом расстоянииa great way off
на большом расстоянииfar off (Debris from a failed Russian spacecraft fell into the Pacific Ocean far off Chile on Sunday, the state-run RIA news agency has quoted a Russian military official as saying. Alexander Demidov)
на большом расстоянииat long range
на большом расстоянииfar
на большом расстоянииroomer
на большом расстоянииwidely
на большом расстоянииfar out
на большом расстоянииfar away
на большом расстоянии друг от другаwide apart
на большом расстоянии отfar off (Debris from a failed Russian spacecraft fell into the Pacific Ocean far off Chile on Sunday, the state-run RIA news agency has quoted a Russian military official as saying. Alexander Demidov)
на большом сроке беременностиheavily pregnant (Aiduza)
на большом удаленииdeep (от чего-либо)
на большом удаленииfar apart (Andrey Truhachev)
на большом удаленииfrom afar
на большую глубинуdeeply
на вашем месте я бы на этом больше не настаивалI wouldn't press the matter any further if I were you
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелейthe exhibition has more oils than water colors
на два размера большеtwo sizes too large (в данный момент z484z)
на 50 долларов больше50 dollars too much
на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количествеthere's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it (R. Brooke)
на книгу большой спросthe book in great demand
на меня большое впечатление произвёл объём его книгиwhat strikes me about his book is its length
на меня спустили большого бульдогаa great bulldog was unleashed on me
на море сегодня большое волнениеthe sea is very rough today
на мёд поймаешь больше мух, чем на уксусyou catch more flies with honey than with vinegar
на несколько размеров большеoversized (q3mi4)
на порядок большеorders of magnitude more (Both only get 2-3K Google hits when in quotes. I get orders of magnitude more hits for pretty meaningless things 4uzhoj)
на порядок большеmassively more
на порядок большеby one order greater (MichaelBurov)
на порядок большеby one order more (MichaelBurov)
на порядок большеby an order greater (MichaelBurov)
на порядок большеby an order more (MichaelBurov)
на публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участковthe city is selling off a large number of small lots at a public auction
на публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участковthe city is selling off a large number of small lots at a public auction
на сколько большеhow much more (InessaS)
на сколько что-то больше чего-то?by how much is sth. greater than sth?
на столько-то большеtoo (чем нужно)
на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставитьthere was no more canvas on the ship to set
на улицах большое оживлениеthere is great excitement in the streets
на улицах города большое движениеthe streets in the town are crowded with traffic
на улице сейчас большое движениеthere's heavy traffic on the street now
на это надо больше решительностиit needs more determination
на это надо больше твёрдостиit needs more determination
на это надо больше упорстваit needs more determination
на этом пространстве можно было разместить больше пассажировa greater proportion of the planform might be filled with passengers
на эту книгу большой спросthis book is in great request
на эту книгу большой спросthis book is in great demand
на эту лошадь больше всего ставятthis horse has the most backers
навлечь большие неприятности наbring down a world of trouble on (VLZ_58)
наводнение распространилось на большую территориюthe floods covered a large area
наводнение распространялось на большую территориюthe floods covered a large area
надавить большим пальцем наpress down on ... with your thumb (что-либо financial-engineer)
накопить с большим трудом деньги на поездкуscrape and save money for a journey
нарыв на большом пальцеsore thumb
наша ферма находится на краю большого лесаour farm neighbours on a large stretch of wood
не берите на себя больше, чем вы можете сделатьdon't try more than you can do
не на много большеlittle more (MichaelBurov)
невозможно больше закрывать глаза на то, что он боленit cannot be dissembled, that he is ill
несбалансированный избирательный список, в котором кандидат на пост вице-президента пользуется большим влиянием, чем кандидат на пост президентаkangaroo ticket (ABelonogov)
ничтожные результаты несмотря на большие усилияa grain of wheat in a bushel of chaff
облегчённая разновидность большого тенниса на уменьшенном кортеpaddle tennis (падл/пэдл/паддл/пэддл-теннис bojana)
обращать на себя большое вниманиеdraw attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеcall attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеattract the attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеcapture the attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеhighlight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеcatch the eye (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеattract attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеin the public eye (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеunder scrutiny (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеin the spotlight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеcenter stage (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеin the center of attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеinto the spotlight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеinto focus (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеto the spotlight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеunder the spotlight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеto the limelight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеat the center (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеat the heart (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеcenter stage (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеinto the limelight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеcenter of attention (Ivan Pisarev)
обращать на себя большое вниманиеin the limelight (Ivan Pisarev)
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
оказать большое влияние наweigh heavily on (Ремедиос_П)
оказать большое влияние наwield major influence on
оказывать большое влияние наaffect fundamentally
оказывать большое влияние на всех насexercise a great influence on all of us
он большая шишка там на бойнеhe is a big shot down there at the slaughterhouse
он больше всего на свете любит деньгиhe loves money above everything else
он весит на несколько фунтов больше нормыhe is several pounds overweight
он возлагает большие надежды на сынаhe has a lot of faith in his son
он выиграл большую часть призов на скачкахhe carried off most of the prizes at the races
он делал очень большие ставки на скачкахhe gambled heavily on the horses
он дирижирует на всех больших концертахhe conducts at all the big concerts
он закрепил за собой места на завтрашнее представление в Большом театреhe has secured seats for tomorrow's performance at the Bolshoi Theatre
он имел большое влияние на губернатораhe had a lot of clout with the governor
он оказал большое влияние на своих студентовhe had a great influence upon his students
он оказал мне большую честь, пригласив меня на своё пятидесятилетиеhe did me the honour to invite me to his fiftieth birthday
он остановился здесь на неделю или немного большеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или несколько большеhe stayed there for a week or more
он переписал большую часть своего имущества на имя сынаhe made over most of his property to his son
он побаивался идти на такой большой рискhe hesitated to take such a big risk
он поклялся никогда больше не возвращаться на эту землюhe forswore the land
он получил большую часть призов на гонкахhe bore away most of the prizes at the races
он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманилhe received &5 for expenses, but he pocketed most of it
он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманилhe received ?5 for expenses, but he pocketed most of it
он пошёл на большие расходыhe went to great expense
он провёл большую часть своей жизни на чужбинеhe spent most of his life in foreign parts
он скрестил руки на своём большом животеhe folded his arms on his large stomach
он составил большое состояние на торговле чаемhe made a great fortune out of tea
он сэкономил на мне. В этом месяце он потратил больше денег на себя, чем на это обручальное кольцо.he cheaped out on me. he has spent more money on himself this month than he spent on that engagement ring (Alexey Lebedev)
она не обращала большого внимания наshe was not very particular
опираться на большую поддержкуhave a cult following
опуститься на большую глубинуsink deeply
отдавать большую часть заработка на содержание семьиgive away most of one's earnings to support the family
отдыхающий на ферме житель большого городаdude
открыть на большую величинуopen more (Alexey Lebedev)
охотник на животных большой африканской пятёркиbig-game hunter (vidordure)
ощущать запах чего-либо на большом расстоянииsmell a mile off (e.g. You can smell garbage a mile off LyuFi)
перед окном стоял стол, а на нём лежала большая книгаbefore the window there was a table, and a big book lay thereon
передающий звук на большое расстояниеtelephonic
переходить на большую скоростьchange down
повернуть за угол на большой скоростиtake the corner at full speed
погоня на большой скоростиhigh-speed chase (A 32-year-old Shawnigan Lake man is in hospital with serious injuries after a high-speed chase that began in Cobble Hill. ART Vancouver)
подниматься на большую высотуclimb to a very great height (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc., и т.д.)
подняться на большую высотуrise to a great height
подписаться на большую сумму, чём требуетсяoversubscribe
пойти на большие затратыgo to great expense
пойти на большие затраты в надежде на повышение зарплатыset off these heavy expenses against a probable increase in his salary
получить больше голосов на выборахoutpoll
получить на ... голосов большеgain a majority of (Anglophile)
помещенный на большой высотеexalted
поставил на карту большое количество\числоhas staked a lot of (raf)
потребление большого количества соли может вредно сказаться на ребёнкеtoo much salt can be harmful to a baby
похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешкеthat last textbook of his seems to have been thrown together
похожий больше на матьmatroclinous
похожий больше на мать, чем на отцаmatroclinous
правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизниa "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus)
приборы для наблюдений на больших высотахraob
прийти на какое-либо мероприятие с большой группой сопровождающихroll deep (driven)
принятие на себя слишком больших, непосильных обязательствovercommitment
принятие на себя слишком больших обязательствovercommitment
приспосабливать для работы на больших высотахpressurize
Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 миллионов фунтовMore than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme (Taras)
производить большое и т.д. впечатление и т.д. наproduce a great a deep, a poor, etc. impression no effect, etc. on (smb., кого́-л.)
прокатная копия кинофильма для демонстрирования на "большой премьере"general release print
простирающийся на большие расстоянияsprawling (It's a sprawling city with bumper-to-bumper traffic all day long. acebuddy)
просьба, больше похожая на приказаниеa request that savors of command
просьба, больше похожая на приказаниеa request that savours of command
протягивать на большие расстоянияremote
работы, проводимые на большой высотеoff-the-ground operations (soa.iya)
радио было включено на большую громкостьthe radio was playing too loudly
радиоприёмник, который по прейскуранту стоит на 10 долларов больше, чем на распродажеa radio that lists for $10 over the sale price
разбойник на больших дорогахroyal scamp
разбойник на большой дорогеhighway man
разбойничать на большой дорогеrob upon the highway
разбросанные на большой площадиwidely scattered
раскинувшийся на большой площади университетский комплексthe sprawling plant of the university
раскинувшийся на большой территории университетский комплексthe sprawling plant of the university
раскинувшийся на большом пространствеsprawling (Turner's sprawling ranch in New Mexico occupies more than one million acres. ART Vancouver)
располагаться на большом расстоянии друг от другаbe far apart (Andrey Truhachev)
рассчитанный на большое прохождение людейheavy-duty (1) not easily damaged and therefore suitable for hard physical work or to be used all the time ▪ a heavy-duty carpet 2) (informal, especially North American English) very serious or great in quantity ▪ I think you need some heavy-duty advice. OALD. Alexander Demidov)
регулярное строение решётки на больших расстоянияхlong range periodicity (ileen)
родители возлагали на юношу слишком большие надеждыthe boy's parents expected too much of him
рыскание судна, стоящего на якоре при большом волненииlee lurch
с запада на большой скорости приближается полицияsmokey west bound and hammered down
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людяхshe has been getting about much more since her family moved to the city
самым большим желанием его было растянуться на кроватиhe longed to sprawl out on a bed
сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцамиflip flop
свернуть на большой скоростиtake the corner at full speed
свободные штаны с большими карманами на ногахcargo pants (lisiy)
сделать большой шаг на пути кmake a major stride in (Alexander Demidov)
сделать большую ставку наbet big on
сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторыthere will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning
сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробкиthere will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning
смотреть большими глазами наstare wide-eyed at
смотри, не попадайся мне больше на путиdon't ever cross my path again
Спальни на задней стороне дома гораздо большеthe bedrooms to the back are much larger
спекулянт, идущий на большой рискplunger
стараться больше говорить на французском языкеpractise one's French on (smb., с кем-л.)
старик, которому на вид можно дать больше 80 летan old man seemingly more than 80 years of age
стрела для полёта на большое расстояниеflight arrow
сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялсяthe amount of money that I won was beyond all my hopes
термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачаннымottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV)
Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меняI don't like big rooms with crowds of people coming in on me. (Franka_LV)
требующий больших затрат на добычуhard to get
требующий больших затрат на добычуhard-to-get (о сырье)
трудно представить семью, на которую бы обрушилось больше неприятностейthere hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family
тянущийся на большое расстояниеfar-reaching (Азери)
у вас на руках большое делоyou have a great game to play
у какой страны больше шансов на успех?which country looks like winning?
у меня большие планы на выходныеI got a big weekend on
у него были большие ссадины на правой щекеhe had severe abrasions to his right cheek
у него было больше шансов на выздоровлениеhe had a better chance of recovery
у него на руках большая семьяhe is saddles with a large family
у него на руках большая семьяhe is saddled with a large family
у него также имелась пара косяков, похожих на русские сигареты, с большим мундштуком и неплотно набитыхhe had ju-ju cigarettes too, like Russians, with a big mouth piece and pretty loose (N. Freeling)
увеличиться на восемь раз больше чемincrease eight times more than (According to the report, income inequality between the mid-1980s and the mid-2000s has increased eight times more than in Hungary, and five times more than in the Czech Republic. Alexander Demidov)
уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла егоthe scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along
уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла егоthe scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along
укреплённый на подставке большой телескоп или бинокльtower viewer (чаще всего их ставят на высоких точках в местах, где бывает много туристов Natalia D)
утверждение, значащее больше, чем кажется на первый взглядpregnant construction (gennady shevchenko)
фирменный знак на больших металлических мусорных баках, устанавливаемых на грузовых машинах со специальным подъёмным устройством для их перевозки и опустошенияDumpster
часть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиковborrowers have to take their share of the blame for borrowing too much (lenuzzza)
шансы на победу больше, чем когда-либо ибо случалосьchances of success brighter than any that had offered themselves
школа возлагает на него большие надеждыhe is the hope of his school
эмблема на большой печати СШАspread eagle
это было больше похоже на сон, чем на действительностьit had more the semblance of a dream than of actual occurrence
это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальнымиit's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place
это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складеthis is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock
это требовало большой отваги – встать и обрушиться с критикой на председателяit took a lot of audacity to stand up and criticize the chairman
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family
этот мост рассчитан не больше, чем на десять тоннthis bridge does not bear more than 10 tons
этот человек посмотрел на посетителя с большим подозрениемthis man looked very suspiciously at the visitor
я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!that's the last time that you show me up in public!
я возлагаю на вас большие надеждыI believe in you
я люблю тебя больше всего на светеI love you more than anything (Alex_Odeychuk)
я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера большеI can't get into these shoes, they are three sizes too small
я не претендую на большую учёностьdon't set up for a scientist
я получил большое удовольствие от поездки на югI thoroughly enjoyed the visit to the south
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it