DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на днях | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Адам был создан на шестой день сотворения мираAdam will have been created in the course of the sixth demiurgic day
беглецы были схвачены на третий день после побегаthe escapees, were recaptured after three days on the run
беречь на чёрный деньput by for a rainy day
беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько днейdon't worry, your husband'll be up again in a few days
бетонная подготовка на дне траншеиequalizing bed (для опирания труб)
большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителейI shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit
будет неплохо провести день на фермеit would be a good idea to spend a day on the farm
бурить на морском днеdrill undersea
быть на ногах весь деньbe on one's legs all day
быть на повестке дняbe on agenda
в один день магазинчик продал товаров больше чем на 1300 долларовin a single busy day, the little shop had rung up more than 1300
в первый день вход на выставку будет только по пригласительным билетамthe first day of the exhibition will be by invitation (only)
в первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёрыthe first day there was a cram, the second day only the claque remained
в своей работе он отстал на три дняhe was three days back in his work
в своей работе от отстал на три дняhe was three days back in his work
в те дни можно было запросто заставить младших детей работать на фермеit was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work
в течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войскwe stood off 500 of the enemy forces for nine days
в толще воды и на дне водоёмаin and at the bottom of a water body
в тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикийon that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius
в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу"the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs
весь день ушёл на хождение по магазинамthe whole day was occupied in shopping
во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть странуI'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country
вода плескалась на дне лодкиthe water was slopping about in the bottom of the boat
водителям дали отсрочку в 30 дней на переоформление их правdrivers have 30 days' grace to renew their licenses
вот как складываются обстоятельства на сегодняшний деньthis is how things stack up today
For. вторичные отложения на дне камеры раковиныtumulus
выделить на путешествие четыре дняallot four days for a journey
гравийная подготовка на дне траншеиequalizing bed (для опирания труб)
давай остановимся на пару дней у моей бабушкиlet's stop at my granny for two days
давай поедем на природу, такой хороший деньlet's drive out into the country, it's such a nice day
день был на исходеthe day was in its wane
день был на исходеday was in its wane
день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часыthe day seemed endless, I was clock-watching all the time
день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часыday seemed endless, I was clock-watching all the time
день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизниthe day I first set foot in America was a red-letter day for me
день на исходеthe day is waning
день на исходеday is waning
день открытия клуба назначен на 22 апреляthe club's opening day is set for April 22
день сбора пожертвований на содержание больницHospital Sunday
день сбора пожертвований на содержание больницHospital Saturday
Джим решил махнуть во Францию на пару днейJim decided to skip across to France for two days
длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен чернокожими девушкамиthe long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels (C. Rose)
для этого времени дня на дорогах было необычно мало машинtraffic was unusually light for that time of day
доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на деньthe doctors told me that he might go off any day
долинный ледник, лежащий на дне глубокой и узкой долины и лишённый фирнового бассейнаvalley glacier occupying the bottom of a narrow and deep valley, and having no firn basin
его день рождения в этом году приходится на воскресеньеhis birthday falls on a Sunday this year
его семья поехала в Москву на несколько днейhis family are up in Moscow for a few days
его семья поехала Лондон на несколько днейhis family is up in London for a few days
ей нужен на три дня постельный режимshe needs a 3-day bed rest
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачкахif the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race
если он сегодня высказывает суждение о чем-нибудь, вряд ли он на следующий день не опровергнет егоhe seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the next
ещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепиof course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all day
её выступление было раскритиковано на следующий день в газетахher performance was badly cut up in the next day's newspapers
живущие на дне русла животные организмы, нуждающиеся в чистой водеclean-water animals associated with streambed
живущий на дне водоёмаdemersal
живущий на морском днеbenthonic
жёлоб на океаническом днеsea-floor trench
за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий деньin the past few years many such women have shifted to full-time jobs
залежи нефти на морском днеundersea oil deposits
зона разломов на глубоководном океаническом днеoceanic fracture zone
зона разломов на океаническом днеoceanic fracture zone
имеющиеся на сегодняшний день результатыthe results to date
искать утопленника на дне рекиdrag the river for a drowned body
источник на дне моряdrowned spring
источник на дне озераsublacustrine spring
к концу дня мы едва держались на ногахwe were all in at the end of the day
каждый день он проигрывал деньги на ипподромеhe was dropping money every day on the track
конические структуры на дне океанаhaystacks (центры лавовых интрузий)
корабль затонул на морском днеthe ship sank on the ocean floor
коренная порода на дне долиныvalley floor rock
космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти днейthe shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days
космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько разthe astronauts in an earth space station circle the globe many times a day
космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько разastronauts in an earth space station circle the globe many times a day
крах банка ожидается со дня на деньthe bank may go any day
крах банка ожидается со дня на деньbank may go any day
крах компании ожидается со дня на деньthe company may go any day
лежать на днеrest on the bottom
Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьмиPersons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned
лодка затонула на дне озераthe boat sank to the bottom of the lake
люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билетыregular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets
лёд губчатого строения, образующийся на дне рек, а иногда и морей, скреплённый с грунтомsubmerged spongy ice attached to the bottom of a body of water
мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалованияMadame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation
масса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавиныthe mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stops
масса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавиныmass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stops
мелкое серповидное пылевое углубление, фиксирующее на поверхности ледника положение Солнца в течение дняmeridian hole
море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхностиthe sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface
мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственникамиwe'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins
мы прибудем в один из дней на следующей неделеwe will arrive sometime next week
мысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минутуthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её головеthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый деньduring his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first
на день рождения она подарила мне однотомник Вирджинии Вульфshe gave me a Virginia Woolf omnibus for my birthday
на день рождения принято дарить подаркиit is customary to give people gifts on their birthday
на дне лодки плещется водаwater is slopping around in the bottom of the boat
на дне морском найтиget from the bottom of the sea
на дне моряdown below
на дне моряat the bottom of the sea
на днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюкахthe other day saw a goose in white ducks
на днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюкахthe other day I saw a goose in white ducks
на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдаунаCost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.
на морском днеunderseas
на морском днеundersea
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько днейhe popped off last week for a few day's holiday
на сегодняшний деньto this date
на сегодняшний день несколько авиакомпаний уже секьюритизировали свою дебиторскую задолженностьcurrently, several airlines have securitized their receivables
на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализуtoday, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
на склоне днейin the latter days of one's life
на следующий день во всех лондонских газетах появилась заметкаnext day there was a paragraph in the London papers
на следующий день газеты разнесли её выступление в пух и прахher performance was cut up in the next day's newspapers
на следующий день ему отрубили головуhe was executed by the head the day following
на следующий день он отказался от того распоряжения, которое подписалthe next day he resiled from the writ he had signed
на следующий день после пожараthe day after the fire
на следующий день сообщение передавалось по всей Англииthe news was flashed next day all over England
на следующий день сообщение передавалось по всей Англииnews was flashed next day all over England
на третий день город палon the third day of the attack, the town fell
на уикэнде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнутьhe liked to splurge at weekends
на условиях полного рабочего дняactive
на чёрный деньagainst a rainy day
наводить тень на ясный деньconfuse the issue
нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарнякаwe were told that we should have to go on next day in a caboose
Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помиритьсяNatalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend
находящийся на днеbottom
находящийся на морском днеundersea
не валяйся на солнце целый деньdon't lie in the sun all day
не реагирующий на длину дняindeterminate (напр., о растении)
некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на деньsome people are unable to see beyond how to get enough food for the day
неожиданной уйти в отпуск на несколько днейpop off a few day's holiday
неплохая мысль провести день на фермеit would be a good idea to spend a day on the farm
нехорошо весь день не пускать собаку на улицуit's unkind to coop the dog in all day
нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работеit isn't kind to shut the dog in all day while you're at work
обитающий на днеbenthonic
обитающий на днеbenthic
он бережёт это на чёрный деньhe is keeping this for a rainy day
он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть странуhe'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country
он был на ногах целый деньhe has been on his legs all day
он весь день выкапывал чертополох на небольшом полеhe had spent a whole day in spudding the thistles out of a small field
он весь день жаловался мне на жизньhe was chewing the rag at me the whole afternoon
он весь день не был на улицеhe hasn't been outside all day
он весь день не был на улицеhe hasn't been out of doors all day
он живёт со дня на деньhe lives from hand to mouth
он играет на своей скрипке день и ночьhe is playing his violin day and night
он искал успокоения на дне бутылки вискиhe sought oblivion in a bottle of whisky
он истратил почти весь день на приготовление пищиhe had spent most of the afternoon preparing the meal
он их освободил от работы на деньhe let them off work for the day
он может весь день провести на пляже или погулять в горахhe can spend all day on the beach or go for walks in the mountains
он на днях едет в Лондонhe is going to London one of these days
он надеялся остаться на полном рабочем днеhe had hoped to continue as a full-time employee
он не променял бы этот замечательный день ни на что на светеhe would not truck this brilliant day to anything else
он отложил немного денег на чёрный деньhe has a little money laid away for a rainy day
он продлил свой отпуск на один деньhe prolonged his leave by a day
он просто пролежал весь день на пляже, ничего не делаяhe just lay about on the beach all afternoon
он решил махнуть в Рим на пару днейhe decided to skip across to Rome for two days
он решил махнуть во Францию на пару днейhe decided to skip across to France for two days
он слышит, как на дне лодки плещется водаhe can hear water sloshing about in the bottom of the boat
он съездил на день в Брайтонhe went down to Brighton for the day
он ходит на перевязку через деньhe comes for dressing every other day
она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рожденияshe still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card
она провела семь дней на спасательном плотуshe spent seven days afloat on a raft
она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рожденияshe put a slight upon him by not inviting him to her birthday
она целый день на ногахshe is on her feet all day
она целый день ругалась на своего ребёнкаshe has rated at her child all day long
опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий деньthe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers
осадок на дне бутылкиthe sediments at the bottom of a bottle
оставьте их бродить на двенадцать-четырнадцать днейlet them stand to digest twelve or fourteen days
откладывать деньги на чёрный деньreserve money for emergencies
откладывать на чёрный деньput aside for a rainy day
откладывать на чёрный деньto resque something for a rainy day
откладывать на чёрный деньput by for a rainy day
откладывать на чёрный деньprovide against a rainy day
откладывать решение со дня на деньput off decision from day to day
отложить на чёрный деньsave for a rainy day
отпустить на путешествие четыре дняallot four days for a journey
отпустить три дня на размышлениеgive three days to think
перейти на неполный рабочий деньgo on half-time
переносить день собрания на более ранний срокadvance the date of the meeting
переносить на другой деньcarry over
плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый деньit's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day
погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозныйall that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright
подводящий озёрный канал, промытый на дне озера поверхностным потоком до образования озера или сильным донным течением в озереsublacustrine channel
подготовить работу на следующий деньcut out work for another day
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping
покоиться на днеrest on the bottom
покупать на несколько дней вперёдbuy for days to come
полиция нашла пропавшие вещи на дне рекиthe police recovered the missing items from the bottom of the river
поперечина на дне бочкиthe bar in a barrel
поперечина на дне бочкиbar in a barrel
потеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в деньget four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet underground
поэтому у моей милой на следующий день было жуткое похмельеso my beauty had a massive hangover next day
прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же местеbefore parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot
прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот деньbefore I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon
приехать на день-другойcome for a day or two
продлить пребывание на один деньextend a visit for another day
рабочий день на этой фабрике кончается в пять часовthe workers in this factory clock off at 5.00
растение, не реагирующее на длину дняday-neutral plant
результаты, имеющиеся на сегодняшний деньthe progress made to date
сегодня в три часа дня она будет на приёме у психологаshe has a consultation with the psychologist at 3, 00 pm today
скинуться на подарок ко дню рождения коллегиdob in to buy a present for a work-mate's birthday
слой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинамlayer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissures
собака надышалась скопившимся на дне ядовитым рудничным газомthe dog had inhaled the noxious air which, sinking to the bottom, had settled there
соль осела на дне котелкаsalt encrusted on the bottom of the kettle
ставить на повестку дняput on the agenda
стоять на ногах целый деньstand one's feet all day
стоять на уровне требований дняcome up to the requirements of the day
съездить в город на день-дваrun up to town for a day or two
съездить на один деньtake a day trip
так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглымso much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
толерантные к промежуточным уровням загрязнения воды животные, живущие на дне водотоковintermediately tolerant animals associated with streambed
тётя Роза приезжает на несколько днейAunt Rose is coming for a few days
у меня кое-что отложено на чёрный деньI have a little money put away for a rainy day
у меня кое-что отложено на чёрный деньI have a little money put apart for a rainy day
у меня немного отложено на чёрный деньI have a little money laid away for a rainy day
у него есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный деньhe has a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day
у него на Рождество два выходных дняhe gets two days off at Christmas
у него отложено немного денег на чёрный деньhe has a little money laid away for a rainy day
у него сегодня был адский день на работеhe has had a hellish day at work
у них есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный деньthey have a little nest-egg tucked away somewhere for a rainy day
у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один деньthe trouble with your day is that you have too many activities crowded in
уплотнённые фирновые или ледяные прослои в толще снега, образующиеся, как правило, на снежной поверхности, когда она в течение нескольких дней не перекрывается новым снегомdense firn or ice bands within snow formed, as a rule, on a snow surface not covered by new snow during several days
хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделеalthough there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests
цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растётthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely
цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастаетсяthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely
цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастаетсяthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicety
Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская моделиChurch polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems.
это напоминает мне дни, которые я проводил на стрельбище, занимаясь воинской подготовкой перед отправкой во Вьетнамit reminds me of my days on the rifle range preparing for my duty in Vietnam
я бы не променял этот замечательный день ни на что на светеI would not truck this brilliant day to anything else
я задержался в Лондоне на несколько днейI lingered on in London for a few days
я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую рукуI can run up a dress in a day, but it won't look properly made
я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретераI came across this old photograph in the back of the drawer
я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в АмерикуI shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States
я случайно обнаружил эту фотографию на дне ящикаI chanced upon this old photograph in the back of the drawer
я слышу, как на дне лодки плещется водаI can hear water sloshing about in the bottom of the boat
я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясоI wish I could afford to dine off fresh meat every day