Russian | English |
Америка посылала хлопок в Англию для обработки | America sent cotton to England for processing |
Англия стала настоящей защитницей гражданских свобод в Европе | England appeared the great bulwark of the civil liberties of Europe |
Англия уклонилась от активного вмешательства в борьбу на континенте | England withdrew from any active interference in the struggles of the Continent |
Банк Англии | the Bank |
Банк Англии принял дальнейшие меры по сохранению контроля над курсом фунта | the Bank of England has taken further steps to retain control over the value of the pound |
беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life |
в Англии в некоторых южных районах могут произрастать обычные сорта абрикоса | in England in a few favoured southern localities, standard apricots are a possibility |
в Англии магазины закрываются слишком часто и слишком рано | in England shops close far too often and far too early |
в Англии нет человека, более непосредственно заинтересованного в этом, чем я | there is no man in England who has a more direct interest in it than I have |
в Англии никогда нельзя быть уверенным, какая будет погода | you can't gamble on the weather in England |
в Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля | he bore through England the reputation of an upright and virtuous king |
в самом центре промышленной Англии | deep in industrial England |
в соответствии с канонической практикой, существовавшей до этого в Англии | according to the canonical practice theretofore observed in England |
в том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америки | in advertising Britain is far behind America in buying space |
Великобритания состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии | the UK is comprised of England, Scotland, Wales and Northern Ireland |
вера в то, что Англия может быть мировым лидером, сильно поколебалась | the belief in the possible world leadership of England had been deflated |
все реки востока Англии впадают в Северное море | all the rivers on the east side of England empty into the North Sea |
вся Англия | the whole of England |
вся труппа сейчас на гастролях в Англии | the whole company are on tour in England |
государственная церковь Англии | Anglican Church |
Гражданская война в Англии | the Great Rebellion (1642-60 гг.) |
драматическое искусство Англии | the English stage |
дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии | the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England |
дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии | the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England |
его род известен со времён Завоевания Англии | his family line runs back to the Conquest |
есть утренний корабль в Англию | there's a boat sailing for England in the morning |
ехать в Новую Англию | go down east |
ещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англии | the drove roads of England have yet to be identified and pieced together |
железные дороги впервые появились в Англии | England is the home of railways |
жить в Англии | live in England |
за исключением Англии и её подражателя, Соединённых Штатов, нет больше ни одной нации, которая спокойно терпела бы бумажную волокиту | excepting England and her copyist, the United States, there is not a nation which tolerates a paper circulation |
завоевание Англии норманнами | the Norman Conquest (в 1066 г.) |
известковые холмы в Южной Англии | the Downs |
Ирландия находится расположена к западу от Англии | Ireland lies to the west of England |
Ирландия расположена к западу от Англии | Ireland lies to the west of England |
Ирландский культурный центр в Новой Англии | the Irish Cultural Centre of New England |
к тому же и лето в Англии необязательно всегда сырое | again, British summers aren't always wet, either |
к тому же и лето в Англии необязательно всегда сырое | again, British summers aren't always wet, either |
король Англии | the King of England |
крот – единственный представитель этого семейства в Англии | the mole is the sole British representative of the family |
крот – единственный представитель этого семейства в Англии | mole is the sole British representative of the family |
Ла-Манш отделяет Англию от Франции | the Channel severs England from France |
Ла-Манш отделяет Англию от Франции | the Channel severs England and France |
литературный язык Англии заражён галлицизмами | the literary language of England became afflicted with Gallicisms |
Мидлендс, Центральные графства Англии | the Midlands (Midland counties) |
многие железные дороги Англии выходят из Лондона | many of the railway lines in England radiate from London |
море уже много лет подмывает восточное побережье Англии | the sea has been gaining on the east coast of England for many years |
моря, омывающие Англию | the seas that bathe England |
моя родина – Англия | my home is England |
моё прозвище Миротворец, и в Англии к этому прозвищу относятся без особого уважения | my surname is Peace-Maker one that is but poorly regarded in England |
на севере Англии произошёл взрыв на химическом заводе, погибло много людей | a chemical factory went up in the North of England, killing many people |
на следующий день сообщение передавалось по всей Англии | the news was flashed next day all over England |
на следующий день сообщение передавалось по всей Англии | news was flashed next day all over England |
на химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв | a chemical factory blew up in the North of England |
надежда на более высокое жалование и хорошие условия сманили из Англии многих хороших людей | the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain |
надежды на более высокие заработки и хорошие условия работы выманили из Англии многих первоклассных специалистов | the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain |
настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль | England's Cup hero is determined to play through the pain barrier |
"Непобедимая армада" была послана в 1588 г. королём Испании для завоевания Англии | the Spanish Armada was sent by the king of Spain to invade England in 1588 |
новый главный тренер сборной Англии по футболу | the new England manager |
Нормандское завоевание Англии | the Norman Conquest (в 1066 г.) |
огороды городских жителей Англии во время второй мировой войны | victory gardens |
Озёрный край в Англии | the English lake district |
он был провозглашён величайшим современным художником Англии | he was acclaimed as England's greatest modern painter |
он ведь прежде не бывал в Англии, не так ли? | he hasn't been to England before, has he? |
он ведь раньше не бывал в Англии, не так ли? | he hasn't been to England before, has he? |
он вернулся в Англию, чтобы удовлетворить свою страсть к футболу | he returned to Britain so that he could indulge his passion for football |
он выдвинул предложение об отмене частных школ в Англии | he proposed the motion that the Public Schools of England should be abolished? |
он контрабандой ввозит в Англию табак, вино и водку | he passes through tobacco, wine and spirits into England by contraband |
он купил туристическую путёвку в Англию | he has booked a place on a tour of England |
он никогда не выезжал из Англии | he was never out of England |
он пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит | he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetites |
он побывал в Англии | he has been to England |
он получил образование в Англии | he was schooled in England |
он поселился в Англии | he had settled in England |
он прежде не бывал в Англии, не так ли? | he hasn't been to England before, has he? |
он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии | he wants to breathe English air again before he passes in |
она была рада сбежать из чопорной викторианской Англии | she was glad to escape stuffy Victorian England |
она поделилась своими мыслями об Англии | she disclosed her thoughts of Britain |
они захватили только малую часть Англии | they occupied only a small extent of England |
они пожертвовали своими жизнями ради Англии | they had given their lives in the cause of England |
они провели большую часть своей жизни в Англии | they spent the major part of their life in England |
пароход отплыл в Англию | the ship sailed for England |
первая партия ангорской шерсти была доставлена по морю из Константинополя в Англию в 1820 году | the first parcels of Angora wool were shipped from Constantinople for England in 1820 |
Первую пару чулок из шёлка в Англии носил Генри VIII | Henry VIII. Wore the first pair of silk-stockings in England |
По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with |
по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне) |
погода в Англии непредсказуема | you can't bet on the weather in England |
пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом | Marches |
пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом | the Marches |
поехать на континент из Англии | cross the Channel |
поехать с континента в Англию | cross the Channel |
попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана | the England pushover try was also disallowed |
после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты | Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war |
после двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию | after two years' absence Richard returned to England |
посольство отказало им во въездной визе в Англию | the embassy refused a visa for them to enter England |
посылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах | send goods across to the Continent by ferry |
при Елизавете Англия снова обратилась к протестантизму | England veered round again to protestantism under Elizabeth |
приезд в Англию | the arrival in England |
приехать в Англию | arrive in England |
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является гибридом различных видов первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является растением-гибридом между различными видами первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отвергали обвинение | the fifteen accused, young men fim different parts of England, denied the charge |
пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отрицали вину | the fifteen accused, young men from different parts of England, denied the charges |
район озёр в Англии | the English lake district |
рассматривается вопрос о её включении в сборную Англии | she is being considered for inclusion in the England team |
сад Англии | the garden of England (графство Кент и др.) |
садоводческое общество Северной Англии | the North of England Horticultural Society |
самое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назад | the greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years ago |
самый большой любитель чая во всей Англии | the most desperate drinker of tea in all England |
северная Англия | the north country |
слава военно-морского флота Англии померкла после успехов американского военного флота | the naval glory of England was tarnished by the successes of the American naval force |
составитель летописи гражданской войны в Англии | the chronicler of the English civil war |
старинная Англия | the elder England |
страны, которые когда-то были под владычеством Англии | countries that were once under the British rule |
то, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено | it was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions |
ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии | you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England |
у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England |
учётная ставка банка Англии | the Rate |
финансовые и коммерческие круги Англии | the City |
французы объявили войну Англии | the French declared war on England |
хлебные законы парализовали экономику Англии | Corn Laws paralysed English economics |
центральные графства Англии | the Midlands |
эта местность напоминает Англию | this part of the country resembles England |
эти традиции существуют в Англии с 17-го века | the traditions have prevailed in Britain since the 17th century |
это слово прижилось а Англии | word has become naturalized in England |
это слово прижилось а Англии | the word has become naturalized in England |
этот обычай возник одновременно с проникновением в Англию христианства | this custom is coeval with Christianity in England |
этот обычай столь же древен, как и христианство в Англии | this custom is coeval with Christianity in England |
юг Англии | the arden of England (графство Кент и др.) |
югозападная часть Англии | the West Country (включает графства Корнуолл, Девон и Сомерсет) |
южная часть Англии | the South |
я мотался по югу Англии, втянутый в водоворот дел | I had been running around southern England in a whirlwind of activity |