DictionaryForumContacts

   English
Terms containing out of thin air | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигappear out of thin airвозникнуть из ниоткуда
gen.appear out of thin airпоявиться из ниоткуда (MsBerberry)
gen.come out of thin airпоявиться из ниоткуда (miss_Destroy)
gen.come out of thin airвозникнуть из ниоткуда (miss_Destroy)
inf.concocted out of thin airвысосанный из пальца (I can't trust you. Your story concocted out of thin air! – Я не могу вам поверить, потому что ваша история высосана из пальца! Franka_LV)
rhetor.created out of thin airсозданный из воздуха (financial-engineer)
gen.make money out of thin airделать деньги из воздуха (Tells you how to make money out of thin air for real. VLZ_58)
slangmake something out of thin airвысосать из пальца
inf.make something out of thin airвысосать что-либо из пальца
gen.make sth. out of thin airвысосать что-л. из пальца
inf.not come out of thin airпоявляться не просто так (This phrase didn't come out of thin air Гевар)
gen.out of thin airсам по себе (This current political climate didn't appear out of thin air. 4uzhoj)
gen.out of thin airсовершенно неожиданно
gen.out of thin airни с того ни с сего
amer.out of thin airсовершенно неожиданно (Your cousin arrived out of thin air. Val_Ships)
Makarov.out of thin airвысосать из пальца
gen.out of thin airиз ничего (В.И.Макаров)
gen.out of thin airиз воздуха
gen.out of thin airниоткуда
Makarov.out of thin airнеясно
Makarov.out of thin airрасплывчато
mean.2out of thin airпросто так (в знач. "из ниоткуда": The term "wedding hangover" didn't appear out of thin air. 4uzhoj)
inf.out of thin airвысосанный из пальца (Franka_LV)
Makarov.out of thin airтуманно
Makarov.out of thin airсмутно
Makarov.out of thin airнеконкретно
gen.out of thin airкак гром среди ясного неба
gen.out of thin air"с потолка"
slangout of thin airвзять с потолка ("Your story concocted out of thin air!" == "Я вам ни на грош не верю, потому что ваша история полностью высосана из пальца!" - возмущается директор колледжа, выслушав жалкий лепет Мика и Джона насчёт их вчерашнего прогула.)
gen.out of thin airиз ниоткуда (The term "wedding hangover" didn't appear out of thin air. 4uzhoj)
Makarov.out of thin airиз пальца
Makarov.out of thin airнечётко
gen.out of thin airна пустом месте (Tanya Gesse)
gen.out of thin airвысосать из пальца
slangpick out of thin airвыбрать наугад
gen.pick out of thin airвыбирать из ничего
gen.pull out of thin airбрать с потолка (lexicographer)
Makarov., inf.spin a story out of thin airсочинить историю от фонаря
gen.spin a yarn out of thin airбрать с потолка (Interex)
gen.spin out of thin airбрать с потолка (Anglophile)
Makarov., proverbspin something out of thin airвысосать из пальца
proverbspin something out of thin airвысосать что-либо из пальца
gen.spin out of thin airвзять с потолка (Anglophile)
fig.spun out of thin airс потолка (tfennell)
gen.wring money out of the thin airделать деньги из воздуха ("Make money! Make it! Out of nowhere. Wring it out of the thin air!" D.Lawrence, Lady Chatterley's lover Phylonette)