English | Russian |
according to expectation | как ожидалось |
according to expectation | как и следовало ожидать |
according to expectations | как ожидалось |
according to expectations | как и следовало ожидать |
against all expectations | нежданно-негаданно (Franka_LV) |
against contrary to expectation | неожиданно |
against contrary to expectation | против ожидания |
against contrary to expectation | вопреки ожиданиям |
against expectations | против ожидания |
ahead of expectations | сверх ожиданий (Халеев) |
all my expectations were realized | все мои ожидания сбылись |
answer smb.'s expectations | не обмануть чьих-л. ожиданий |
answer expectations | соответствовать ожиданиям (schmidtd) |
answer smb.'s expectations | не обмануть чьих-л. надежд |
apart from expectations | далёкий от ожиданий (lop20) |
apart from expectations | далеко от ожиданий (lop20) |
be a tiptoe with expectation | нетерпеливо ожидать |
be consistent with one's expectations | соответствовать ожиданиям (bookworm) |
be equal to someone's expectations | оправдывать чьи-либо надежды |
be equal to someone's expectations | оправдывать чьи-либо ожидания |
be equal to someone's expectations | оправдать чьи-либо надежды |
be equal to expectations | оправдать чьи-либо ожидания |
be in a fever of expectation | сгорать от ожидания (Andrey Truhachev) |
be in a fever of expectation | находиться в лихорадочном ожидании (deep in thought) |
be on the tiptoe of expectation | нетерпеливо ожидать |
be sanguine in one's expectations | быть уверенным в своём успехе |
beyond all expectation | сверх всякого ожидания (Bullfinch) |
beyond all expectation | сверх всякого вероятия |
beyond all expectation | сверх ожиданий |
beyond all expectations | сверх всяких ожиданий |
beyond all expectations | сверх всякого ожидания |
beyond all expectations | сверх всяких ожиданий |
beyond expectation | сверх чаяния |
beyond expectation | против ожидания |
beyond expectation | сверх ожидания |
beyond one's expectations | паче чаяния |
breathless expectation | тревожное ожидание |
breathless expectation | напряжённое ожидание |
bribe expectation | ожидание получения взятки (disk_d) |
bridge the expectation gap | преодолеть расхождения во взглядах (Ася Кудрявцева) |
bring in new expectations | открывать новые перспективы (soa.iya) |
but these expectations went largely unmet | эти ожидания были напрасны |
but these expectations went largely unmet | надежды эти оказались тщетными |
but these expectations went largely unmet | этим ожиданиям в основном не суждено было осуществиться |
caution against unwarranted expectations | предостеречь от необоснованных надежд |
come up to smb.'s expectations | оправдать чьи-л. ожидания |
come up to expectations | отвечать ожиданиям |
come up to one's expectations | оправдать чьи-л. надежды |
come up to expectations | отвечать надеждам |
common-sense expectation | разумные соображения (Игорь_2006) |
confound expectations | разрушать надежды (Азери) |
consumer expectations | потребительские ожидания |
contrary to all expectations | вопреки всем ожиданиям (Interex) |
contrary to expectation | против ожидания |
contrary to expectation | вопреки ожиданию |
contrary to expectation | сверх ожидания |
contrary to expectations | против ожиданий |
contrary to expectations | вопреки ожиданиям |
contrary to expectations | против ожидания |
contrary to my expectation | вопреки моим ожиданиям |
contrary to my expectations all went well | вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошо |
customer expectations | пожелания заказчика (Customers will have both explicit and implicit expectations regarding the product or service which they have purchased darkonovkina) |
definition of salary expectations | определение зарплатных ожиданий (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
defy expectations | вести себя крайне неожиданным образом |
defy expectations | превосходить ожидания (Ремедиос_П) |
deliver on expectations | оправдывать ожидания |
deliver on expectations | быть верным данному слову |
deliver on expectations | оправдать ожидания |
deliver on expectations | выполнить обещанное |
deliver on expectations | сделать то, что обещал |
deliver on expectations | оказаться на высоте обещаний |
deliver upon expectations | оправдать ожидания (Johnny Bravo) |
diminished expectations | заниженные ожидания (Sergei Aprelikov) |
disappoint expectations | обмануть чьи-либо ожидания |
disconnect between expectations and reality | несоответствие ожиданий и реальности (triumfov) |
employers' expectations | ожидания работодателей (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
entertain great expectations of | много ждать от (smb., кого́-л.) |
entertain great expectations of | возлагать на кого-л. большие надежды (smb.) |
exceed all expectations | превосходить все ожидания (Alex_Odeychuk) |
exceed all expectations | превзойти все ожидания (bookworm) |
exceed one's expectations | превосходить чьи-либо ожидания (MichaelBurov) |
expectation damages | упущенная выгода (Expectation damages are damages recoverable from a breach of contract by the non-breaching party . An award of expectation damages protects the injured party's interest in realizing the value of the expectancy that was created by the promise of the other party. The purpose of expectation damages is to put the non-breaching party in the position it would have occupied had the contract been fulfilled. Expectation damages can be contrasted to reliance damages and restitution damages, which are remedies that address other types of interests of parties involved in enforceable promises. WK Alexander Demidov) |
expectation damages | предсказуемые убытки (Expectation damages are those damages which a plaintiff sustains not based on the injury but because of the loss of some future, possibly speculative, stream of income. They are composed of incidental damages and consequential damages. Expectation damages are awarded to a party harmed by breach of a contract, provided that those damages can be calculated with reasonable certainty. Expert testimony, if well supported and thorough, is an acceptable way of determining expectation damages. To the extent that the calculation of expectation damages remains somewhat uncertain, doubts are resolved in favor of the nonbreaching party. Still, the burden of proof remains at all times on the plaintiff. uslegal.com Alexander Demidov) |
expectation of life | вероятная продолжительность жизни (по статистическим данным) |
expectation of life | предполагаемая средняя продолжительность жизни |
expectations have not been met | ожидания не оправдались (Sometimes the difficulty is that although we know our expectations have not been met, we are hard pressed to even say what it was we even expected 'More) |
expectations retook possession of her heart | надежды вновь ожили в её сердце |
with inf expresses obligation, probability, expectation | должен (must, ought (to), have (to), should) |
fail to live up to expectations | не оправдать возлагавшихся надежд |
failed expectations | обманутые ожидания (Alexander Demidov) |
fall short of expectation | не оправдать надежд (ожиданий, чаяний) |
fall short of smb.'s expectations | не оправдать чьих-л. ожиданий |
fall short of smb.'s expectations | не оправдать чьих-л. надежд |
fall short of expectations | не оправдать чаяний |
fell short of our expectations | не оправдали наших ожиданий |
frustrated expectations | обманутые ожидания (Lady Gala) |
fulfil expectations | оправдывать ожидания (kris905) |
future expectations | перспективы (r313) |
future expectations | планы на будущее (r313) |
future expectations | прогнозы на будущее (r313) |
good-bye to our expectations! | вот тебе, бабушка, и Юрьев день (Anglophile) |
have great expectations | иметь виды на большое наследство |
have great expectations | быть наследником богатых родственников |
he did not come up-stroke my expectations | он не оправдал моих надежд |
he does not size to my expectations | он не оправдывает моих ожиданий |
he does not size to my expectations | он не то, что я ожидал |
he does not size up to my expectations | он не оправдывает моих ожиданий |
he does not size up to my expectations | он не то, что я ожидал |
he had been amused so long with vain expectations | он так долго тешился тщетными ожиданиями |
he lived up to my expectations | он не обманул моих ожиданий |
he mocked my expectations | он обманул мои ожидания |
he was a man after the hopes and expectations of his father | он был человеком, оправдавшим надежды и ожидания своего отца |
high expectations | большие надежды (антоним: low excuses TaylorZodi) |
high-wrought expectations | большие надежды (Andrey Truhachev) |
his expense rose beyond his expectations | расходы у него выросли сверх его ожиданий |
his work fell short of expectations | его работа не оправдала ожиданий |
horizon of expectations | горизонт ожиданий (Alexander Demidov) |
I had confident expectations that things would come around | я был уверен, что все образуется |
I had confident expectations that things would come round | я был уверен, что всё образуется |
I-love-you statement was always loaded with expectations for me to do something | всегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услуга |
in defiance of all expectations | против всех ожиданий (Супру) |
in expectation of something | в предвкушении (чего-либо) |
in expectation of | в расчёте на (Maxim Prokofiev) |
in expectation of something | в ожидании (чего-либо) |
in hourly expectation | беспрестанно |
in hourly expectation | постоянно |
in hourly expectation | ежечасно |
in hourly expectation | ожидая с часу на час |
in line with expectations | в соответствии с ожиданиями (The review found that while some firms were handling complaints in line with expectations, others had "significant issues" that needed to be put right. theguardian.com) |
in momentary expectation of his arrival | в ожидании его прибытия с минуты на минуту |
in the expectation that | в надежде, что (Very high price inflation is a more serious concern to companies. It makes planning and investment decisions harder, and at a macro level, it may be associated with recessionary tendencies in an economy, leading to cutbacks in consumer spending. In extreme cases, high inflation can lead firms to hold onto their stocks longer, in the expectation that they will achieve higher prices tomorrow. henley.ac.uk aldrignedigen) |
indulge vain expectation | на дядю надеяться |
inflated expectation | чрезмерные ожидания (peak of inflated expectation – пик чрезмерных ожиданий Alex_Odeychuk) |
inflated expectations | неоправданные ожидания (завышенные ожидания Alex_Odeychuk) |
inflated expectations | завышенные ожидания (Alex_Odeychuk) |
inflation expectations | боязнь инфляции |
it more than met expectations | это превзошло ожидания (Rex Stout "Murder by the Book" anyname1) |
it topped all my expectations | это превзошло все мои ожидания |
it was beyond expectation | такого нельзя было ожидать |
it was beyond expectation | на такое нельзя было надеяться |
it was the downfall of his great expectations | это было полным крушением его больших надежд |
job expectations | требования к должности (со стороны работодателя Moscowtran) |
job expectations | надежды на трудоустройство |
justify someone's expectations | не обмануть ожиданий (VLZ_58) |
key up expectation | возбуждать надежду |
legitimate expectation | законное ожидание (The doctrine of legitimate expectation was first developed in English law as a ground of judicial review in administrative law to protect a procedural or substantive interest when a public authority rescinds from a representation made to a person. It is based on the principles of natural justice and fairness, and seeks to prevent authorities from abusing power. The courts of the United Kingdom have recognized both procedural and substantive legitimate expectations. wikipedia.org Alexander Demidov) |
live up to someone's expectations | не обмануть ожиданий (VLZ_58) |
live up to expectations | отвечать smb's ожиданиям |
live up to someone's expectations | оправдывать чьи-либо ожидания (Victor Parno) |
live up to someone's expectations | оправдывать чьи-либо ожидания |
live up to the ardent expectations | оправдать огромные надежды |
live up to the expectation | оправдать ожидания |
live up to the expectation | оправдывать ожидания |
live up to the expectations invested in someone/something | оправдать возложенные надежды (bookworm) |
live up to your expectations | соответствовать вашим ожиданиям (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
lower expectations | остудить ожидания (driven) |
lower expectations | опускать планку (Oksana) |
manage expectations | умерить ожидания (slitely_mad) |
manage expectations | умерять ожидания (slitely_mad) |
manage expectations | оправдывать ожидания (bigmaxus) |
manage expectations | формировать ожидания (bigmaxus) |
manage expectations | управлять ожиданиями (spy) |
manage the expectations | не обмануть ожиданий (Belka Adams) |
Manage your expectations | не ожидайте слишком многого (DresserStresser) |
match expectations | соответствовать ожиданиям (Alex_Odeychuk) |
match expectations | совпадать с ожиданиями (Alex_Odeychuk) |
match one's expectations | оправдывать ожидания (sankozh) |
match someone's expectations | оправдывать ожидания (sankozh) |
meet expectations | отвечать надеждам |
meet expectations | отвечать ожиданиям |
meet expectations | совпадать с ожиданиями (Alex_Odeychuk) |
meet someone's expectations | оправдывать чьи-либо ожидания |
minimize one's expectations | не рассчитывать на многое (Men should minimize their expectations on their first date. ART Vancouver) |
miss expectations | не оправдать возложенных на него надежд |
modulate expectations | умерить ожидания (slitely_mad) |
modulate expectations | умерять ожидания (slitely_mad) |
my expectation is from him | вся моя надежда на него |
my expectation is in him | вся моя надежда на него |
my expectation proved to be right | Мои расчёты оказались верны |
no expectations! | не надо ничего требовать взамен! (bigmaxus) |
not live up to someone's expectations | обмануть чьи-либо надежды |
not to live up to one's expectations | не оправдать ожиданий (Taras) |
not to live up to one's expectations | не оправдать надежд (Taras) |
not to live up to expectations | обмануть ожидания |
of great expectation | ожидающий многого |
of great expectation | подающий большие надежды |
on the expectation of | в расчёте на |
on the expectation of | с расчётом на |
parental expectation is a natural part of family life | родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев (bigmaxus) |
people entertained great expectations of him | люди возлагали на него большие надежды |
perform below expectations | демонстрировать низкие показатели работы (sankozh) |
perform to expectations | показывать ожидаемый результат (Ремедиос_П) |
perform to expectations | демонстрировать ожидаемый результат (Ремедиос_П) |
perform to expectations | оправдывать ожидания (Ремедиос_П) |
performance expectations | расчётные показатели (Lavrov) |
profit expectations | ожидание прибыли |
raise one's expectations | ждать чего-то большего (ART Vancouver) |
raise expectations | оживить надежды |
realistic expectations | реалистичные ожидания (Mirinare) |
relieve the tedium of expectation | развеять скуку ожидания |
Requirements and expectations management | Управление требованиями и ожиданиями (Johnny Bravo) |
resign one's expectations | отказываться от своих надежд |
running on low expectation | жизнь на заниженных ожиданиях (Alex_Odeychuk) |
salary expectation | зарплатное ожидание (Mikhail.Brodsky) |
salary expectation | пожелание потенциального работника при приёме на работу относительно размера заработной платы (Alex Krayevsky) |
salary expectation | ожидание относительно размера заработной платы (при приёме работника на работу Alex Krayevsky) |
salary expectations | зарплатное ожидание (Mikhail.Brodsky) |
satisfy expectations | оправдать ожидания (Anglophile) |
set expectations | "устанавливать планку" (goanton) |
set expectations | формировать ожидания (goanton) |
set of expectations | совокупность перспектив |
set up the expectation | настраивать (кого-л на что-л.: The new bylaw sets up the expectation that service will be available in both English and French, which may not be the case. ART Vancouver) |
she did not come up to my expectations | она не оправдала моих надежд |
she made great play with his disappointed expectations | она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами |
silent expectation | молчаливое ожидание |
starry expectations | несбыточные мечтания |
strong inflationary expectations | сохранение инфляционных ожиданий на повышенном уровне (mid term policy as a conventional text book contractionary monetary policy in response to strong inflationary expectations based on robust underlying growth, ... Alexander Demidov) |
succeed beyond all smb.'s expectations | быть удачным сверх ожиданий |
succeed beyond all smb.'s expectations | иметь успех сверх ожиданий |
succeed beyond all smb.'s expectations | успешно завершиться сверх ожиданий |
surpass all expectations | превзойти все ожидания |
surpass expectations | превзойти ожидания (everyone's VLZ_58) |
surpass expectations | превосходить ожидания (UniversalLove) |
surpass the wildest expectations | превзойти самые смелые ожидания (Anglophile) |
temper expectations | умерять ожидания (Ремедиос_П) |
tense expectation | напряжённое ожидание (Lyubov_Zubritskaya) |
the book came up to my expectations | книга оправдала мой ожидания |
the book is up to expectation | книга оправдывает ожидания |
the expectations based on his early successes were completely belied later on | надежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули |
the expectations did not materialise | ожидания не оправдались ('More) |
the expectations did not materialize | ожидания не оправдались ('More) |
the movies may not have lived up to the expectations of the audience | фильмы, возможно, не оправдали ожиданий зрителей |
the play fell short of my expectations | пьеса не оправдала моих надежд |
the recent events proved his expectation | недавние события подтвердили правильность его предчувствий |
the results exceeded all expectations | Результаты превзошли все ожидания |
the wildest expectations | самые смелые ожидания (Bob Chapman "Everybody Matters" YuliaO) |
the work didn't live up to our expectations | работа не оправдала наших ожиданий |
there is every expectation that | есть все основания считать, что (clck.ru) |
top all expectations | превзойти все ожидания (Anglophile) |
unmet expectations | обманутые надежды (Manookian) |
unrealistic expectations | несбыточные ожидания (ART Vancouver) |
unreasonable expectations | необоснованные ожидания (Ying) |
unwarranted expectations | необоснованные надежды (MichaelBurov) |
wage expectation | зарплатное ожидание (The analysis contributes to a small developing literature that uses subjective wage expectation data to predict education choice. Mikhail.Brodsky) |
we have great expectations of you | мы ждём от вас многого |
we have great expectations of you | мы возлагаем на вас большие надежды |
what I received was short of my expectations | полученное мной было ниже моих ожиданий |
without the expectation of something in return | без ожидания получить что-то взамен (triumfov) |
you have deceived my expectations | вы не оправдали моих ожиданий |