Subject | English | Russian |
gen. | a cast of cunning | пример коварства |
gen. | A time to cast away stones, and a time to gather stones together | время разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan) |
gen. | all cast | цельнолитой |
gen. | all-star cast | спектакль, в котором участвуют только звёзды |
gen. | an all-star cast | блестящий состав исполнителей |
gen. | back cast | брошенный назад |
gen. | back-cast | брошенный назад |
gen. | be cast in lawsuit | проиграть (судебный процесс) |
gen. | cable-cast | транслировать по кабельному телевидению (Anglophile) |
gen. | cable-cast | показывать по кабельному ТВ (Anglophile) |
gen. | call in Beelzebub to cast out Satan | клин клином вышибать |
gen. | cast a ballot | опускать бюллетень |
gen. | cast a blight on someone's life | отравлять жизнь (askandy) |
gen. | cast a blind over | скрыть |
gen. | cast a blind over | прикрыть завесой |
gen. | cast a block in one's way | препятствовать чьим-л. намерениям |
gen. | cast a bone | сеять рознь |
gen. | cast a brief look | пошарить глазами (at) |
gen. | cast a damp over | приводить в уныние (someone) |
gen. | cast a damp over | угнетать (someone – кого-либо) |
gen. | cast a damp over | омрачить |
gen. | cast a damp over the company | привести компанию в уныние |
gen. | cast a damper on | обескуражить |
gen. | cast a damper on | расхолодить |
gen. | cast a damper on | расхолаживать |
gen. | cast a damper on | обескураживать |
gen. | cast a dart | пустить стрелу |
gen. | cast a disapproving glance | бросать неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
gen. | cast a disapproving glance | бросить неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
gen. | cast a dissenting vote | проголосовать против (Taras) |
gen. | cast a drapery | драпировать |
gen. | cast a false colour on | представлять в ложном свете (что-либо) |
gen. | cast a fever | причинить лихорадку |
gen. | cast a glamor over | очаровать |
gen. | cast a glamor over | околдовать |
Gruzovik | cast a glance at | взглянуть (pf of взглядывать) |
Gruzovik | cast a glance | взглядывать (impf of взглянуть) |
Gruzovik | cast a glance at | взглянуть (на кого-что; pf of взглядывать) |
Gruzovik | cast a glance at | взглядывать (на кого-что) |
gen. | cast a gloom over | ввергнуть кого-либо в тоску (меланхолию) |
gen. | cast a heat | придать жару |
gen. | cast a horoscope | составить гороскоп |
gen. | cast a leery eye | глядеть с недоверием (Dude67) |
gen. | cast a leery eye | посмотреть с недоверием (Dude67) |
gen. | cast a leery eye | взглянуть с недоверием (Dude67) |
gen. | cast a leery eye | over, toward, at, on бросать недоверчивый взгляд (Dude67) |
gen. | cast a light | осветить |
gen. | cast a light backwards | отражать свет |
gen. | cast a line | закидывать удочку |
gen. | cast a line | забрасывать удочку (time_bandit) |
gen. | cast a look | бросить взгляд |
Gruzovik | cast a look at | глянуть (semelfactive of глядеть) |
gen. | cast a look at | бросить взгляд на (что-либо) |
gen. | cast a look round | обвести взором |
Gruzovik | cast a look round | обводить взглядом |
Gruzovik | cast a look round | обводить глазами |
Gruzovik | cast a look round | обводить взором |
gen. | cast a look round | обвести глазами |
gen. | cast a look round | обвести взглядом |
gen. | cast a lustre | придать блеску |
gen. | cast a mist before one's eyes | морочить |
gen. | cast a mist before one's eyes | пустить пыль в глаза |
gen. | cast a negative vote | проголосовать против (Taras) |
gen. | cast a net | набросить сеть (на) |
gen. | cast a net | закинуть сеть |
gen. | cast a problem | поставить задачу |
gen. | cast a quick eye around | стрелять глазами |
gen. | cast a reflexion upon | порицать (кого-либо) |
gen. | cast a role | отводить роль (cast a role for Queensland as the Big Country – by G. Whitlock; The devolution process raises some important issues for the planning of city futures, not least in terms of the role cast for planning as a key agent in local and national growth and recovery agendas – by Ian Strange Tamerlane) |
gen. | cast a shade on | бросать тень (someone – на кого-либо, что-либо) |
gen. | cast a shadow | отбросить тень |
gen. | cast a shadow | отбрасывать или бросать тень |
Gruzovik | cast a shadow on | бросать тень на |
gen. | cast a sheep's-eye on | делать глазки |
gen. | cast a sheep's-eye upon | делать глазки |
gen. | cast a shoe | расковываться |
gen. | cast a shoe | расковаться |
gen. | cast a sidelong glance | покоситься (at) |
gen. | cast a sidelong glance | коситься (with на + acc., at) |
Gruzovik | cast a sidelong glance occasionally | покашиваться |
gen. | cast a sidelong glance occasionally | покашиваться |
Gruzovik | cast a sidelong look at | покосить (pf of косить) |
gen. | cast a sidelong look | покоситься (at) |
gen. | cast a sidelong look | покосить (at) |
Gruzovik | cast a sidelong look | коситься (impf of покоситься) |
gen. | cast a slur | порочить (кого-либо-upon) |
gen. | cast a slur | портить кому-либо репутацию |
gen. | cast a slur | бросать тень |
gen. | cast a slur on | порочить (кого-либо, что-либо) |
gen. | cast a slur on someone's reputation | запятнать репутацию (Anglophile) |
gen. | cast a slur upon | осуждать (кого-л.) |
gen. | cast a spel upon | очаровать (кого-либо) |
gen. | cast a spell | завораживаться (over) |
gen. | cast a spell | наговаривать |
gen. | cast a spell | оговариваться (over) |
gen. | cast a spell | нашептаться (over) |
gen. | cast a spell | нашептать (over) |
gen. | cast a spell | наговориться |
gen. | cast a spell | наговорить |
gen. | cast a spell | наговариваться |
gen. | cast a spell | заколдовываться (on) |
gen. | cast a spell | оговорить (over) |
gen. | cast a spell | оговаривать (over) |
Gruzovik | cast a spell | наговорить (pf of наговаривать) |
Gruzovik | cast a spell | наговаривать (impf of наговорить) |
Gruzovik | cast a spell over | заворожить (pf of завораживать) |
Gruzovik | cast a spell over | заговаривать (impf of заговорить) |
gen. | cast a spell | околдовываться (upon) |
gen. | cast a spell | околдовывать (upon) |
gen. | cast a spell | оговориться (over) |
gen. | cast a spell | очаровать (кого-либо-on) |
gen. | cast a spell on | околдовать (someone) |
gen. | cast a spell on | околдовывать (someone) |
gen. | cast a spell on | очаровывать (someone) |
gen. | cast a spell on | очаровать (someone) |
gen. | cast a spell on | очаровать (кого-либо) |
gen. | cast a spell over | заворожить |
gen. | cast a spell over | заклинать |
gen. | cast a spell over | околдовать |
gen. | cast a spell over | заколдовывать |
gen. | cast a spell over | заколдовать |
gen. | cast a spell over | околдовывать |
gen. | cast a spell over | завораживать |
gen. | cast a spell upon | очаровать |
gen. | cast a spell upon | околдовать |
gen. | cast a statue | отливать статую |
gen. | cast a thought | допустить мысль (Olga Fomicheva) |
gen. | cast a veil | не упоминать |
gen. | cast a veil over | предать забвению |
gen. | cast a vision for someone – как объяснение целей и задач кому-либо | раскрытие видения (Alex Lilo) |
gen. | cast a vote | подавать голос на выборах |
gen. | cast a vote | голосовать |
gen. | cast a vote | подавать голос |
gen. | cast a vote | отдавать голос |
gen. | cast about | раскидывать умом (for) |
gen. | cast about | думать |
gen. | cast about | разбрасывать |
gen. | cast about | подыскивать (тему для разговора (и т.п.) for) |
gen. | cast actors for parts | назначать исполнителей |
gen. | cast actors for parts | давать роли актёрам |
gen. | cast again | перекидываться |
Gruzovik | cast again | перекидывать (impf of перекинуть) |
gen. | cast again | перекинуться |
Gruzovik | cast again | перекинуть |
gen. | cast again | перекидывать |
gen. | cast against | делать выговоры |
gen. | cast against | делать упрёки |
gen. | cast an aspersion upon one | поносить |
gen. | cast an aspersion upon one | клеветать на (кого-л.) |
gen. | cast an evil spell on | сглазить кого-то |
gen. | cast an ill smell | издавать дурной запах |
gen. | cast an imputation on someone's reputation | запятнать чью-либо репутацию |
gen. | cast an innuendo | сделать косвенный намёк |
gen. | cast an old shoe after | бросать башмак вслед (кому-либо, на счастье) |
gen. | cast an old shoe after | бросать башмак вслед (на счастье; кому-либо) |
gen. | cast and forged ironworks | литые и кованые изделия |
gen. | cast around | искать (VLZ_58) |
Gruzovik | cast as far as | дометнуть |
gen. | cast aside | откладывать на время, временно отказываться |
gen. | cast aside | откидывать |
Игорь Миг | cast aside | отметать |
Игорь Миг | cast aspersions | охаять |
Игорь Миг | cast aspersions | распространять порочащие сведения |
Игорь Миг | cast aspersions | опорочить |
Игорь Миг | cast aspersions | очернить |
Игорь Миг | cast aspersions | запятнать |
Игорь Миг | cast aspersions | возводить поклёп |
gen. | cast aspersions on | бросать тень на (+ acc.) |
gen. | cast aspersions on character | клеветать на (кого-либо) |
gen. | cast away | откидывать (также перен.) |
gen. | cast away | откидываться (также перен.) |
gen. | cast away | расточать |
gen. | cast away | отказать (в иске) |
gen. | cast away | мотать |
gen. | cast away | откинуть (также перен.) |
gen. | cast away | отбрасываться |
gen. | cast back | возвращать (в прежнее состояние) |
gen. | cast back one's mind | вспомнить (Cast your mind back to your first day at school. • Lisa, if you cast your mind back, I think you'll recall that it was your idea. Taras) |
gen. | cast backward a light | отражать свет |
gen. | cast backwards a light | отражать свет |
gen. | cast one's ballot | голосовать (bookworm) |
gen. | cast one's ballot in elections | голосовать на выборах (alex) |
gen. | cast behind | оставить за собой |
gen. | cast behind | опередить |
gen. | cast beyond the moon | предаваться несбыточным мечтам |
gen. | cast beyond the moon | фантазировать |
gen. | cast bronze | отливать из бронзы |
Gruzovik | cast bullets | лить пули |
gen. | cast by | отбросить |
gen. | cast one's cap at one | признать себя побеждённым |
gen. | cast или throw one's cap at something | махнуть рукой (на что-либо Bobrovska) |
gen. | cast или throw one's cap at something | распроститься (с чем-либо Bobrovska) |
gen. | cast или throw one's cap at something | проявлять равнодушие (Bobrovska) |
gen. | cast carbon steel | углеродистая литая сталь (feyana) |
gen. | cast caution to the wind | отбросить всякую осторожность (Bullfinch) |
gen. | cast caution to the winds | отбросить всякую осторожность (Bullfinch) |
gen. | cast-coated paper | мелованная бумага с повышенным глянцем (Александр Рыжов) |
gen. | cast dirt at | осыпать бранью |
gen. | cast doubt | сеять сомнение (Sergei Aprelikov) |
gen. | cast doubt | порождать сомнение (Sergei Aprelikov) |
gen. | cast doubt | зарождать сомнение (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг | cast doubt on | выразить сомнение по поводу |
gen. | cast doubt on | подвергнуть что-либо сомнению |
Игорь Миг | cast doubt on the integrity of | усомниться в честности |
gen. | cast doubt upon | ставить под сомнение |
gen. | cast doubt upon | брать что-либо под сомнение |
gen. | cast doubts on | подвергать сомнению (что-либо, кого-либо) |
gen. | cast down | разрушать |
Gruzovik | cast down | поту́пить |
gen. | cast down | привести в уныние |
gen. | cast down | смирить |
gen. | cast down | унизить |
gen. | cast down | опускать (глаза) |
gen. | cast down eyes | тупиться |
gen. | cast down eyes | потуплять взор |
Gruzovik | cast down one's eyes | ту́питься |
Gruzovik | cast down one's eyes | потупляться (impf of потупиться) |
Gruzovik | cast down one's eyes | потуплять взор |
Gruzovik | cast down one's eyes | потуплять взгляд |
Gruzovik | cast down one's eyes | поту́питься |
gen. | cast down eyes | потуплять взгляд |
Gruzovik | cast one's eyes over | поводить глазами |
gen. | cast one’s eyes about | шнырять глазами |
gen. | cast one’s eyes over | обводить что-нибудь глазами |
gen. | cast one’s eyes over | обводить что-нибудь взглядом |
gen. | cast one’s eyes over | окидывать что-нибудь взглядом |
gen. | cast fearful glances at | испуганно боязливо, со страхом смотреть (на кого-либо) |
gen. | cast forth | бросать |
gen. | cast forth | разливать |
gen. | cast forth | испускать |
gen. | cast frock to the nettles | расстричься (о священнике) |
gen. | cast from the throne | сбросить с престола |
gen. | cast gloom over the festivities | омрачать праздничный день (Anglophile) |
gen. | cast greedy eyes upon | бросать на что-либо жадные взгляды |
gen. | cast headlong | столкнуть |
gen. | cast headlong | низвергнуть |
gen. | cast in | вовлечь |
gen. | cast in | причинить |
gen. | cast in | вбрасываться |
gen. | cast in | вкинуть |
Gruzovik | cast in | вкидывать (impf of вкидать, вкинуть) |
Gruzovik | cast in | вкидать (pf of вкидывать) |
gen. | cast in a bone | сеять рознь |
gen. | cast in a bone | сеять вражду |
gen. | cast in a bone between | сеять рознь |
gen. | cast in a bone between | сеять вражду |
gen. | cast in a state | ввергать в состояние |
gen. | cast in cost | приговорить к уплате издержек |
gen. | cast in one's dish | возражать |
gen. | cast in face | бросать что-либо в лицо (кому-либо) |
gen. | cast in one's lot with | связать свою судьбу |
gen. | cast in one's lot with | связать судьбу с (кем-либо) |
gen. | cast in one's lot with | разделить свою судьбу с кем-либо (someone) |
gen. | cast in lot with | согласиться разделить чью-либо судьбу |
gen. | cast in one's mind | обдумывать |
gen. | cast in teeth | бросать кому-либо в лицо упрёк |
gen. | cast in someone's teeth | бранить |
gen. | cast something in someone's teeth | бросать кому-либо в лицо упрёк |
gen. | cast in one's teeth | возражать |
gen. | cast in someone's teeth | бросать упрёк |
gen. | cast in teeth | бросать упрёк в лицо |
Игорь Миг | cast in the role of | отвести роль |
Игорь Миг | cast someone in the role of | выставлять как |
Игорь Миг | cast someone in the role of | представить как |
gen. | cast in the role of | отводить роль (MargeWebley) |
gen. | cast in the same mould | похожий |
gen. | cast in the teeth | упрекать |
gen. | cast in the teeth | наносить оскорбление |
gen. | cast in the teeth | бросать в лицо оскорбление |
gen. | cast in the teeth | попрекать (чем-л.) |
gen. | cast in the teeth | колоть глаза (чем-л.) |
gen. | cast-in-place slab | монолитная плита (Bauirjan) |
gen. | cast into | причинить |
gen. | cast into | вовлечь |
gen. | cast into a dead sleep | погрузить в мёртвый сон |
gen. | cast into oblivion | предавать забвению (Stas-Soleil) |
gen. | cast into prison | упечь в тюрьму (Anglophile) |
gen. | cast into prison | бросить в тюрьму |
gen. | cast into the form of | представлять в форме (Баян) |
gen. | cast into the form of | облекать в форму (Баян) |
gen. | cast into the shade | затмевать |
gen. | cast iron | непреклонный |
gen. | cast iron | чугун |
gen. | cast-iron alibi | неопровержимое алиби |
gen. | cast-iron cast-iron production | производство чугуна |
gen. | cast-iron cookware | чугунная посуда (Alexander Demidov) |
gen. | cast-iron discipline | железная дисциплина |
gen. | cast-iron grill | чугунная решётка |
gen. | cast-iron logic | железная логика (Anglophile) |
gen. | cast-iron physique | крепкое сложение |
gen. | cast-iron physique | железное здоровье |
gen. | cast-iron physique | выносливость |
gen. | cast-iron production | производство чугуна |
gen. | cast iron rollers | чугунные прокатные валки (ABelonogov) |
gen. | cast-iron rule | непреложное правило |
gen. | cast-iron will | несгибаемая воля |
gen. | cast-iron will | железная воля |
gen. | cast it into total darkness | погрузить в полную темноту (Residents of Istanbul were understandably left unsettled when a massive black cloud swept over the Turkish city and cast it into total darkness for five minutes. -- город погрузился в полную темноту coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | cast light on | выяснить (Andrew Goff) |
gen. | cast light upon | вносить ясность во (что-либо) |
gen. | cast light upon | проливать свет на (что-либо) |
gen. | cast loose | ослабить (снасти) |
gen. | cast loose | раскрепить (орудия) |
gen. | cast one's lot | объединяться (с кем-либо – with someone Ремедиос_П) |
gen. | cast one's lot with | объединиться с (Ремедиос_П) |
Gruzovik | cast one's lot with | связать судьбу с кем-либо (someone) |
gen. | cast one’s lot with | связать свою судьбу с |
gen. | cast lot with | связывать судьбу (someone – с кем-либо) |
gen. | cast lot with | связать судьбу (someone – с кем-либо) |
gen. | cast one's lot with | объединяться с (Ремедиос_П) |
gen. | cast lots | метать жребий |
gen. | cast my vote | бросить бюллетень в избирательную урну (put a ballot paper in a ballot box lulic) |
gen. | cast one's nativity | предсказать судьбу новорождённого |
gen. | cast non-vote | подать бюллетень при голосовании незаполненным |
gen. | cast of a sentence | строй предложения |
gen. | cast of a sentence | оборот |
gen. | cast of characters | действующие лица (Доброжеватель) |
gen. | cast of countenance | облик |
gen. | cast-off | выброшенная, ненужная вещь |
gen. | cast-off | старьё |
gen. | cast off | ненужная вещь |
gen. | cast-off | объедки |
gen. | cast-off | изгнанник |
gen. | cast off | закончить работу |
gen. | cast off | отчаливаем! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
gen. | cast off | отправляемся! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
gen. | cast off | отослать |
gen. | cast off | раскрепить (орудия) |
gen. | cast off | отчаливать (of a boat) |
gen. | cast off | ослабить (снасти) |
gen. | cast off | опередить |
gen. | cast off | распустить |
gen. | cast off | отчаливай! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
gen. | cast off | отчалить (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин mazurov) |
gen. | cast off | сбросить (оковы) |
gen. | cast off | сбрасывать оковы |
gen. | cast-off | пария |
gen. | cast off all ropes! | отдать концы! |
gen. | cast-off clothing | старье |
gen. | cast-off clothing | обноски |
gen. | cast off one's feathers | менять перьяо птицах |
gen. | cast off responsibility | не брать на себя ответственность |
gen. | cast off shackles | сбросить путы |
gen. | cast off shackles | сбросить оковы |
gen. | cast off the painter | отдать стопор |
gen. | cast off the shackles | сбросить оковы (Sviatlanamaryia) |
gen. | cast off the yoke | сбросить ярмо |
gen. | cast off the yoke | сбросить иго |
gen. | cast off the yoke of | сбросить ярмо |
Gruzovik | cast on | накинуть (pf of накидывать) |
Gruzovik | cast on | накидывать (impf of накинуть) |
gen. | cast on | накинуть |
gen. | cast on | накидывать |
gen. | cast one in a struggle | повалить кого-л. в борьбе |
gen. | cast one into bonds | надеть оковы на (кого-л.) |
gen. | cast oneself | позиционировать себя (как – as Ремедиос_П) |
Gruzovik | cast oneself in | ввергаться (См. ввергнуться) |
Gruzovik | cast oneself in | ввергнуться (См. ввергаться) |
Игорь Миг | cast oneself in the role of | выступать в качестве |
Игорь Миг | cast oneself in the role of | выступить в роли |
Игорь Миг | cast oneself in the role of | взять на себя роль |
Игорь Миг | cast oneself in the role of | выступать в роли |
gen. | cast our minds back to | вернуть наши мысли назад к (Sergei Aprelikov) |
gen. | cast out | вываливаться |
gen. | cast out | вывалиться |
gen. | cast out | выметаться |
Gruzovik | cast out | вы́метать |
Gruzovik | cast out | вымётывать |
gen. | cast out | выпускать |
gen. | cast out | выбрасывать |
gen. | cast out | вымётываться |
gen. | cast out | вывалять |
Gruzovik | cast out | вывалить (pf of вываливать) |
Gruzovik | cast out | вываливать (impf of вывалить) |
gen. | cast out from the society | изгнать из общества |
gen. | cast out injurious words against one | разразиться бранью на (кого-л.) |
Gruzovik | cast over | переметнуть (pf of перемётывать) |
gen. | cast parts | распределять роли |
gen. | cast parts | давать роль (актёру) |
gen. | cast parts to actors | давать роли актёрам |
gen. | cast parts to actors | назначать исполнителей |
gen. | cast one's pearls before swine | метать бисер перед свиньями (Сomandor) |
gen. | cast pearls before swine | метать бисер перед свиньями (перифраза слов Христа из Нагорной проповеди) |
gen. | cast reflections | бросать тень на |
gen. | cast reinforced concrete slab | монолитная железобетонная плита (rechnik) |
gen. | cast roles | давать роль (актёру) |
gen. | cast round | окидываться |
gen. | cast round | окинуться |
Gruzovik | cast round | окинуть (pf of окидывать) |
Gruzovik | cast round | окидывать (impf of окинуть) |
gen. | cast salt on the tail of | изловить |
gen. | cast one's self at some one's feet | броситься к ногам |
gen. | cast one's self away | впасть в пороки |
gen. | cast one's self away | получить отказ |
gen. | cast one's self away | потерять процесс |
gen. | cast one's self away | разориться |
gen. | cast shadows | отбрасывать тень |
gen. | cast sheep's eyes at | бросать на кого-либо влюблённые взгляды |
gen. | cast sheep's eyes at | бросать на кого-либо влюблённые взгляды |
gen. | cast one's skin | менять шкуру |
gen. | cast somebody a smile | улыбнуться (кому-либо; She cast him a welcoming smile. – Она приветливо улыбнулась ему. TarasZ) |
gen. | cast-steel spring-loaded safety relief valve | СППК (стальной пружинный предохранительный клапан Alexander Demidov) |
gen. | cast stones at | бросать камнем (в кого-либо; также перен.) |
gen. | cast terror in the hearts of the locals | наводить ужас на местное население (Alex_Odeychuk) |
gen. | cast the | блевать (о соколе) |
gen. | cast the balance | дать перевес |
gen. | cast the blame on | сваливать вину на (кого-либо) |
gen. | cast the blame on | свалить вину на (кого-либо) |
gen. | cast the blame on | взваливать вину (на кого-либо) |
gen. | cast the blame on | взвалить вину (на кого-либо) |
gen. | cast the blame on | возложить вину (на кого-либо) |
gen. | cast the blame on | возложить ответственность |
gen. | cast the blame on | взвалить |
gen. | cast the blame on | валить вину на (кого-либо) |
gen. | cast the coat | полинять |
Gruzovik | cast the coat | линять (impf of вылинять) |
gen. | cast the coat | линять (о животных) |
gen. | cast the deciding vote | отдать решающий голос (AD Alexander Demidov) |
gen. | cast the figure | начертить фигуру |
gen. | cast the gorge at | отвергнуть что-либо с отвращением |
gen. | cast the gorge at | отвергнуть что-либо с омерзением (отвращением) |
gen. | cast the gorge at | отвергнуть что-либо с омерзением |
gen. | cast the homs | менять рога |
gen. | cast the lead | измерять глубину лотом |
gen. | cast the lead | измерить глубину лотом |
gen. | cast the lead | промерить глубину |
gen. | cast the lead | мерять глубину лотом |
gen. | cast the lead | бросать лот |
gen. | cast the lead | бросить лот |
gen. | cast the net | забрасывать сеть (Stas-Soleil) |
gen. | cast the net | забросить сеть (Alexey Lebedev) |
gen. | cast the vision | раскрывать видение (замысел и т.д.; to somebody Alex Lilo) |
Gruzovik | cast to | дометнуть |
gen. | cast to cast about for something | искать |
gen. | cast to the wind | выбросить на ветер (liberal values seem to have been cast to the wind Olga Okuneva) |
gen. | cast to the winds | отбросить (благоразумие, осторожность) |
Gruzovik | cast (to/as far as | домётывать (impf of дометать) |
gen. | cast up | поднять |
gen. | cast up | складывать |
gen. | cast up | извергать рвоту |
gen. | cast up | воздвигнуть |
gen. | cast up | вычислять |
gen. | cast up | вскидывать (глаза) |
gen. | cast one's vote | отдать свой голос за (кого-либо; на выборах; commonly followed by for: cast ones's vote for wondersz1) |
gen. | cast one’s vote | отдавать свой голос (+ dat., for) |
gen. | cast one’s vote | подавать голос |
gen. | cast one's vote | голосовать (in an election / на выборах denghu) |
gen. | cast vote into the urn | опустить бюллетень в урну |
gen. | common cast member | типичный подозреваемый (Ivan Pisarev) |
gen. | common cast member | знакомые все лица (Ivan Pisarev) |
gen. | common cast member | обычный подозреваемый (Ivan Pisarev) |
gen. | enamel over cast ground | эмаль по литью (Alexander Demidov) |
gen. | enameled cast iron round Dutch oven | эмалированный казан круглой формы (betelgeuese) |
gen. | footprint cast | гипсовый слепок отпечатка ноги (ART Vancouver) |
gen. | good cast | сильный состав |
gen. | graphite flake cast iron | чугун с пластинчатым графитом (Alexander Demidov) |
gen. | greenish cast | зеленоватый оттенок |
gen. | half cast | человек смешанной расы |
gen. | half cast | метис |
gen. | half-cast | человек смешанной расы |
gen. | halter cast | путы |
gen. | he cast a heavenward glance | он устремил взор к небу |
gen. | he cast a heavenward glance | он возвёл очи горе |
gen. | he cast about for some excuse for not turning up at the meeting | он спешно придумал, под каким предлогом не пойти на собрание |
gen. | he cast in his lot with the rebels | он связал свою судьбу с повстанцами |
gen. | his anger cast a pall over our merriment | его гнев омрачил наше веселье |
gen. | I have no cast to spare | у меня нет лишних денег |
gen. | mind of philosophic cast | философский склад ума |
gen. | mole cast | кротовая кочка |
gen. | mole-cast | кротовая кочка |
gen. | objects cast in a mould | изделия, отлитые в форме |
gen. | plaster cast | гипс (скульптура) |
gen. | pre-cast concrete house | сборный бетонный дом |
gen. | precast and cast-in-billboard sauna | сборно-щитовая сауна (Взято с сайта maysternya.com Денис Васильев) |
gen. | set on a cast | рискнуть |
gen. | set on a cast | поставить на карту |
gen. | St. Genus Being Cast into Ditch of Molten Tin | "Георгия ставят в ров с Оловом" (клеймо иконы "Чудо Георгия о змие") |
gen. | star-studded cast | звёздный состав исполнителей (Anglophile) |
gen. | stone cast | расстояние, на которое можно бросить камень |
gen. | stone cast | небольшое расстояние |
gen. | stone's cast | расстояние, на которое можно бросить камень |
gen. | stone's cast | небольшое расстояние |
gen. | supporting cast | антураж (актёры, подыгрывающие гастролёрам-звёздам) |
gen. | take on a cast of | принять форму (чего-либо karakula) |
gen. | take on a cast of | вылиться в форму (чего-либо karakula) |
gen. | the die is cast | Рубикон перейден |
gen. | the die is cast | решение принято |
gen. | the dreadful die has been cast | выпал ужасный жребий (Vitalique) |
gen. | the horse cast its rider | лошадь сбросила седока |
gen. | the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsal | вся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе |
gen. | there was a certain partisanship about the way that votes were cast | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать |
gen. | throat of cast iron | луженая глотка (Anglophile) |
gen. | throw the great cast | сделать решительный шаг |
gen. | top cast block | воротник тигля (muzungu) |
gen. | US film actor, often cast as a sharp-eyed gangster | американский киноактёр, часто выступавший в амплуа гангстера с колючим взглядом |
gen. | wax cast | форма (a container that is used to give its form or shape to something that is poured or pressed into it VLZ_58) |
gen. | waxy cast | восковидный цилиндр (в моче) |
gen. | with an all-star cast | с участием звёзд (Anglophile) |
gen. | within a stone-cast | довольно близко |
gen. | within a stone's cast | довольно близко |