DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing attending | all forms | exact matches only
EnglishRussian
attend at courtприсутствовать в суде (dealing with the case without the parties needing to attend at court. CME Alexander Demidov)
attend courtучаствовать в судебном заседании (A witness care officer or the lawyer who asked you to attend court can put you in touch with the Witness Service. Alexander Demidov)
attend the courtприсутствовать на судебном процессе
attend the courtявиться к слушанию дела
attend the courtявиться в суд
attend the courtявиться на судебный процесс
attend the courtприсутствовать на судебном заседании
attending circumstanceсопутствующее обстоятельство
attending circumstanceсопутствующее, привходящее обстоятельство
attending circumstanceпривходящее обстоятельство
attending circumstancesсопутствующие обстоятельства
clerk attending to the judgeсудебный секретарь (при судье. Варианты "clerk of court", "clerk to the court", "court clerk " для перевода нашей должности секретаря недопустимы, потому что "clerk of court" – это officer of the court (притом один на весь суд), который также является хранителем печати, в то время как наш секретарь даже не "law clerk", а скорее "preparatory" или "extralegal clerk", т.е. ближе к стенографисту и помощнику при судье 4uzhoj)
proxy for attending the meetingдоверенность на право посещения собрания (pelipejchenko)
refuse to attendотказываться от явки (в суд Alex_Odeychuk)
registrar attending to the judgeсудебный секретарь (при судье) Внимание, варианты "clerk of court", "clerk to the court", "court clerk " для перевода нашей должности секретаря недопустимы, потому что "clerk of court" – это officer of the court (притом один на весь суд), который также является хранителем печати, в то время как наш секретарь даже не "law clerk", а скорее "preparatory" или "extralegal clerk", т.е. ближе к стенографисту и помощнику при судье 4uzhoj)
registrar attending to the judgeсекретарь (при судье. Варианты "clerk of court", "clerk to the court", "court clerk " для перевода нашей должности секретаря недопустимы, потому что "clerk of court" – это officer of the court (притом один на весь суд), который также является хранителем печати, в то время как наш секретарь даже не "law clerk", а скорее "preparatory" или "extralegal clerk", т.е. ближе к стенографисту и помощнику при судье 4uzhoj)
right to attendправо присутствовать (в зале судебного заседания, на заседании палаты законодательного органа и. т. д.)
summoned to attend courtвызванный в судебное заседание (Alexander Demidov)
summons to attend courtвызов в судебное заседание (Alexander Demidov)