Subject | English | Russian |
dentist. | a depth of ... mm to ... mm tooth reduction | редукция структуры зуба по глубине от ... мм до ... мм |
Makarov. | a particle size of 50 mm across | частицы с поперечником 50 мм |
tech. | a pump develops a pressure of... mm Hg | насос создаёт давление в ... мм рт.ст. |
tech. | a pump develops a vacuum of... mm Hg | насос создаёт вакуум в ... мм рт.ст. |
gen. | a tolerance of so much mm | с допуском столько-то мм |
mech.eng., obs. | accurate within 0,001 mm | выдержанный с точностью до 0,001 мм |
mech.eng., obs. | accurate within 0,001 mm | сделанный с точностью до 0,001 мм |
gen. | accurate within 0.001 mm | с точностью до 0,001 мм |
hydroel.st. | after sliding 12mm | после сдвига на 12мм (HelenDZ) |
gen. | all dimensions are in MM, unless otherwise specified | все размеры указаны в ММ, если не указано иное (eternalduck) |
wood. | allowance of X mm in thickness | припуск по толщине X мм (MichaelBurov) |
wood. | allowance of X mm in thickness | с припуском по толщине X мм (MichaelBurov) |
construct. | amount of material fines than 0.075 mm in aggregate | объём заполнителя фракциями мельче 0,075 мм (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | anchor chain dia 46mm x 16 and 17 shackles | якорная цепь калибр 46мм 16 и 17 смычек (MichaelBurov) |
road.constr. | any planting within visibility splays should not normally be expected to grow to more than 600mm in height | зелёные насаждения в пределах треугольников видимости, как правило, не должны быть выше 600 мм (yevsey) |
electr.eng. | as 150 mm | ас-150 мм |
oil | assembled 146 mm dia. 2-cycle action DST tool | испытатель пластов 2-х циклового действия |
oil | assembled 95 mm dia. DST tool | к-т испытательных инструментов 95 мм диаметр |
dentist. | at a distance of X mm from the gingiva | в X мм. от десны (MichaelBurov) |
O&G, molikpaq. | 2 Bellows – type expansion joint for 80 mm carbon steel pipe in produced water service | Компенсатор сильфонный для трубы из углеродистой стали диам. 80 мм, для добываемой воды |
O&G, molikpaq. | 1 Bellows – type expansion joint for 150 mm 90/10 Cu-Ni pipe in seawater service. | Компенсатор сильфонный для мельхиоровой трубы диам. 150 мм, для эксплуатации в морской воде |
geophys. | borehole gravimeter w/o 110 mm | скважинный гравиметр с внешним диаметром 110 мм (ГС-110) |
geophys. | borehole gravimeter w/o 110 mm | скважинный гравиметр с внешним диаметром 110 мм (ГС-110 ( ru">а.череповский,) |
transp. | boring bar for drum smaller than 290 mm diameter of brake lathe | расточная штанга для барабанов размером меньше 290 мм станка для обточки тормозных барабанов и дисков |
dril. | BQ: diameter of 60 mm, core diameter of 36.5 mm | диаметр бурения 60 мм, диаметр керна 36.5 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
construct. | Bus-bar joints should not be less than 50 mm from the insulator caps | Стыки сборных шин должны отстоять от головок изоляторов не менее чем на 50 мм |
construct. | carry out the work you need bars ... mm thick | для производства работ необходимы бруски толщиной ... мм |
construct. | carry out the work you need boards ... mm wide | для производства работ необходимы доски шириной ... мм |
transp. | case for fiber-optical endoscope of 4 mm diameter and 720 mm long with AV adapter and xenon lamp | кейс для волоконно-оптического эндоскопа, диаметром 4 мм и длиной 720 мм с AV-адаптером и ксеноновой лампой |
construct. | Caulk vertical joints to a depth of 15 – 20 mm | Вертикальные швы конопатьте на глубину 15 – 20 мм |
agric. | cephalothorax mm. | головогрудь |
O&G, oilfield. | channel of more than 5 mm opening | канал раскрытостью более 5 мм |
agric. | cicads mm. | цикады (Cicadidae) |
med. | CK-MM | креатинкиназа – мышечная субъединица (Лорина) |
med. | CK-MM | креатинкиназа мышечная субъединица (Лорина) |
transp. | clip-on ammeter for digital multimeter with jaw opening 55 mm | зажимной амперметр для цифрового мультиметра с раскрытием клещей до 55 мм |
Makarov. | combined QM/MM method | комбинированный квантово-механический и молекулярно-механический метод (combined quantum mechanical/molecular mechanical method) |
O&G, molikpaq. | 1 Cone Strainer, to fit 300 mm – 900 # RTJ SCH 120 flanges | один конический сетчатый фильтр 300 мм – фланец типа 900# RTJ SCH 120 |
O&G, molikpaq. | 1 Cone Strainer, to fit 300 mm – 300# standard weight flanges | один конический сетчатый фильтр 300 мм – 300# стандартный фланец |
O&G, molikpaq. | 1 Cone Strainer, to fit 100 mm – 150# standard weight flanges | Фильтр сетчатый конический номин. давление 150 фунт. / кв. д. для присоединения на трубу диаметром 100 мм |
mil., avia. | cu mm cubic millimeter | кубический миллиметр |
IT | Current date is mm-dd-yy | Текущая дата мм-дд-гг |
IT | Current time is: hh: mm: ss, cc | Текущее время чч: мм: сс, доли секунды |
gen. | cyl bore, mm | диам. цилиндра, мм (eternalduck) |
gen. | date is indicated as YY/MM | дата указывается в формате ГГ/ММ (Ying) |
SAP.tech. | DD/MM/YY | ДД / ММ / ГГ |
sec.sys. | DD/MM/YY | формат даты: день / месяц / год |
construct. | Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the misalignment of the axes of structures | Отклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по смещению осей конструкции ... мм |
construct. | Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the misalignment of the axes of the adjacent window openings | Отклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по смещению осей смежных оконных проёмов ... мм |
construct. | Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the offsets and storeys | Отклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по отметке обрезов и этажей ... мм |
construct. | Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the width of the openings | Отклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по ширине проёмов ... мм |
construct. | Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the width of the partitions | Отклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по ширине простенков ... мм |
construct. | Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm in thickness | Отклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по толщине ... мм |
automat. | dial gage reading in 0.01 mm | шкальный индикатор с ценой деления 0,01 мм |
transp. | dial indicator to 1/100 mm with contact stylus | индикатор часового типа с контактной головкой и точностью до 1/100 мм |
gen. | dimension F= pipe O.D.+100MM for uninsulated pipe and pipe O.D.+2x INSUL. THK. +100MM for insulated pipe | размер F=нар.диам. трубы +100 ММ на неизолированную трубу или нар.диам. трубы + 2х изолир. ТОЛЩ.+100 ММ, для изолированной трубы (eternalduck) |
tech. | dimensions, mm | размеры, мм (Метран) |
transp. | double bridge with threaded screw from 220 to 450 mm for modular universal puller | двухножная перекладина для захватов длиной от 220 до 450 мм с нарезным винтом универсального модульного съёмника |
transp. | double rubber refill width 0,08 mm of flex wiper | двойной стеклоочиститель из натуральной резины по ширине 0, 08 мм |
tech. | drill to a depth of 10 mm | сверлить на глубину 10 мм |
GOST. | Electric and diesel locomotives for 1520 mm gauge. | Электровозы и тепловозы колеи 1520 мм (Rori) |
GOST. | Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твёрдосплавными пластинами. Конструкция размеры (ГОСТ 20538-75) |
GOST. | Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20538-75 Himera) |
construct. | ensure watertightness round off the sharp edges with mortar on a radius of no less than 100 mm | для обеспечения водонепроницаемости обрабатывайте острые углы путём устройства при помощи раствора плавных закруглений с радиусом не менее 100 мм |
construct. | Flat wires are fastened with nails, by glueing, with plastic or rubber clamps with the fastening points no more than ... mm apart | Крепление плоских проводов производится гвоздями, приклеиванием, с помощью закрепов скобами из пластмассы или резины с расстоянием между точками крепления не более ... мм |
electr.eng. | flexible, system-compatible cable routing at the side of the 482.6 mm 19" mounting angles | гибкая и упорядоченная прокладка кабеля сбоку на 482,6 мм 19"-монтажной раме (ssn) |
oil | flow rate on a ХХХ mm choke | дебит на штуцере (диаметром ХХ мм twinkie) |
O&G, oilfield. | flow rate on a ХХХ mm choke | дебит на шайбе (kondorsky) |
construct. | for a flexible metal roof build the roof boarding from 50 X 50 mm square-sawn timber | для листовой кровли делайте обрешётку из брусьев 50 X 50 мм |
transp. | four manometers of 80 mm diameter till 16 bar of kit for checking air-brake and air-suspension systems | четыре манометра диаметра 80 мм до16 бар комплекта проверки пневмотормозной системы и системы пневмоподвески |
solid.st.phys. | grain size of not more than 1 mm | крупностью не более 1 мм (о гранулах или порошке Soulbringer) |
goldmin. | grinding of tailings afterjigging 1 to 0.4mm class followed by jigging and cleaning of concentrate 11 | измельчение хвостов отсадки 1 до крупности 0.4 мм с последующей отсадкой и перечисткой концентрата 11 (Leonid Dzhepko) |
build.mat. | having a coating as thick as ... mm | при толщине покрытия в ... мм (elena.kazan) |
media. | High 8-mm video | улучшенный стандарт записи видеосигнала на магнитную ленту шириной 8 мм |
Makarov. | his vision is +5, the distance is 62 mm | у него зрение +5 диоптрий, а расстояние 62 мм |
transp. | hose pliers for industrial vehicles with mobile jaw that can suit hoses from ø48 to 115 mm | клещи для снятия и надевания без повреждений шлангов грузовых автомобилей от ø48 до 115 мм с подвижной губкой |
dril. | HQ: diameter of 96 mm, core diameter of 63.5 mm. | диаметр бурения 96 мм, диаметр керна 63.5 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
construct. | if the plaster thickness is to be less than ... mm | при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз |
construct. | if the scratch coat is ... mm thick apply it in two coats | при толщине намёта ... мм наносите раствор в два приёма |
O&G, molikpaq. | Insulating flange kit, 300 mm – 600# ANSI RF | фланец с контактной поверхностью, диам. 300 мм, номинальное давление 600 фунт./кв. дюйм |
O&G, molikpaq. | Insulating flange kit, 300 mm – 600# ANSI RF | Комплект изоляционного фланцевого соединения |
GOST. | Iron pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 1000 x 600 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные чугунные для опок размерами в свету 1000х600 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20086-74 Himera) |
GOST. | Iron pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400 x 300 mm, 450 x 350 mm, 500 x 400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные чугунные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20084-74 Himera) |
mech.eng. | kgf/mm | кГс/мм (kilograms force/millimeter shsvfn280817) |
transp. | kit of flanges and cones for wheels with hole from 97 to 170 mm | комплект фланцев и конусов для колёс с центральными отверстиями от 97 до 170 мм (для балансировочного станка) |
unit.meas. | kp/mm2 | кп / мм2 (килопонд на квадратный миллиметр (напряжение (механическое))) |
opt. | l/mm | линий на миллиметр (при выставлении разрешения necroromantic) |
gen. | last edited dd.mm.yy | дата последней редакции (VitaStalker) |
construct. | Lay the first row of parquet strips ... mm from the wall | Первый ряд паркетных досок кладите на расстоянии ... мм от стены |
construct. | Lay the outer joists no less than 30 mm from the wall | Крайние лаги укладывайте с зазором не менее 30 мм от стены |
construct. | Leave a 2-3 mm gap between the sheets | Оставляйте между листами зазор в 2-3 мм |
phys. | lp/mm | пар линий / мм |
tech. | lp/mm | пл / мм |
textile, tradem. | lurex MM | "люрекс ММ" (декоративная нить из алюминизированной полиэфирной плёнки "милар") |
construct. | Make a ... mm wide joint | Шов делайте шириной ... мм |
construct. | Make joints of non-working bars with overlaps of ... mm | Стыки стержней в нерабочем направлении выполняйте с перепуском на ... мм |
Apollo-Soyuz | mark in 2,5 mm graduations | наносить деление через 2,5 мм |
telecom. | mate MM access | доступ к сопряжённой MM (oleg.vigodsky) |
transp. | maximum injury size of agricultural tyres 15 mm | максимальное повреждение в 15 мм сельскохозяйственной шины |
med. | mg HA/mm3 | мг гидроксиапатита / мм3 |
dril. | MI Mm E | член Института горных инженеров (Member of the Institute of Mining Engineers) |
O&G, sakh. | minimum recommended clearance mm | минимальный рекомендуемый интервал мм |
mil. | Mk. 15 Vulcan/Phalanx 20mm Gatling gun | 20-мм ЗАК зенитный артиллерийский комплекс Mk. 15 "Вулкан-Фаланкс" системы Гатлинга (Киселев) |
mil. | 7.62 mm ball | пуля калибра 7,62 мм (алешаBG) |
cycl. | 8mm box end wrench | кольцевой гаечный ключ с зевом размером 8 мм |
weap. | 5.56mm cased telescoped ammunition | гильзовые телескопические патроны калибра 5,56 мм (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | 12 mm ceramic balls | керамические шарики диаметром 12 мм |
O&G, sakh. | 6 mm ceramic balls | керамические шарики (размер 6 мм) |
O&G, sakh. | 25 mm ceramic balls | керамические шарики (размер 25 мм) |
O&G, sakh. | 12 mm ceramic balls | керамические шарики (размер 12 мм) |
O&G, molikpaq. | 120mm Check Valve | Клапан обратный диаметром 120 мм |
automat. | 630-mm-class machine | станок с зоной обработки 630x630 |
Makarov. | 630-mm-class machine | станок с зоной обработки 630 х 630 |
O&G, sahk.r. | MM cm | млн. м3 |
tech. | MM coil | главная обмотка размагничивания средней части корабля |
nautic. | MM coil | главная обмотка размагничивания средней части (размагничивания корабля) |
med.appl. | 2.5-mm contiguous axial slices | сканирование смежными осевыми срезами толщиной 2,5мм (LEkt) |
mining. | +32 mm conveyor | конвейер материала 32 мм (Leonid Dzhepko) |
telecom. | MM data | MM-данные (oleg.vigodsky) |
IT | MM data | данные мультимедиа |
dril. | MM diamonds | искусственные алмазы, синтетические алмазы (Yeldar Azanbayev) |
meas.inst. | 4mm dip cup | воронка вискозиметра с диаметром сопла 4мм (Вискозиметр используется для измерения вязкости вещества. ALAB) |
metrol. | 20 mm end product flame test | огневое испытание конечного продукта на 20 мм факеле (американский стандарт огневого сипытания Underwriter Laboratories Евгений Челядник) |
IT | MM fiber | многомодовый волоконно-оптический кабель |
cables | MM fiber | мультимодовое оптическое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | мультимодовое оптоволокно (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | мультимодовое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | мультимодовый световод (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | многомодовое оптическое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | многомодовое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | многомодовое оптоволокно (MichaelBurov) |
cables | MM fiber | многомодовый световод (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | многомодовое оптическое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | многомодовое оптоволокно (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | мультимодовый световод (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | многомодовое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | мультимодовое оптоволокно (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | мультимодовое оптическое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | мультимодовое волокно (MichaelBurov) |
cables | MM fibre | многомодовый световод (MichaelBurov) |
astr. | 35 mm film | киноплёнка 35 тт ширины |
astr. | 16 mm film | узкая плёнка |
astr. | 16 mm film | киноплёнка 16 тт ширины |
astr. | 35 mm film | нормальная плёнка |
Makarov. | MM3 force field | силовое поле метода ММ3 |
automat. | mm format | формат кадра УП с заданием перемещений рабочих органов в мм |
biochem. | MM fraction | фракция MM (мышечный изофермент креатинкиназы, находящийся в скелетных мышцах iwona) |
biochem. | MM fraction | КК-MM (мышечный изофермент креатинкиназы, находящийся в скелетных мышцах iwona) |
inf. | 1mm graph paper | миллиметро́вая бумага (4uzhoj) |
inf. | 1mm graph paper | миллиметровка (4uzhoj) |
unit.meas. | mm/h | мм / ч |
cycl. | 6mm hex wrench | ключ с размером зева 6 мм для деталей с шестигранным углублением под ключ |
med.appl. | mm Hg | мм ртутного столба |
med.appl. | mm Hg | мм рт.ст. |
tech. | mm Hg | мм рт ст (Alexander Demidov) |
avia. | mm Hg | мм р. ст. (VNM) |
dril. | mm Hg | миллиметров ртутного столба (millimeters of mercury) |
tech. | mm Hg | миллиметр ртутного столба |
med. | mm Hg | мм рт. ст. (Rada0414) |
gen. | mm-hm | угу (Dollie) |
tech. | mm H2O | мм водяного столба (twinkie) |
tech. | mm H2O | миллиметр водяного столба |
tech. | mm H2O | мм вод. ст. |
avia. | MM inspection Checklist for Applicability | формуляр технического обслуживания РТО на ограничения (Обратиться к... Falcon-1) |
SAP. | MM Inventory Management | Управление запасами в системе ММ |
survey. | mm/km | мм / км.кв.хода (единица измерения, используемая при геосканировании) |
tech. | mm Mercury | мм. рт. ст. (A Hun) |
O&G, sakh. | 600 mm minimum distance | минимальное расстояние 600 мм |
vulg. | mm'mm | сексапил (количество букв выражает степень сексуальности) |
Makarov. | MM2 molecular mechanics | метод молекулярной механики в варианте ММ2 |
abbr. | mm/mV | мм / мВ (миллиметр / милливольт) |
avia. | MM-NOTAM | вторая и третья буквы в коде НОТАМ: дневная маркировка |
chem. | mm of mercury | мм рт.ст. (alex) |
gen. | mm of mercury | мм ртутного столба (AD Alexander Demidov) |
phys. | 762 mm of vacuum | 762 мм 30 дюймов ртутного столба (нормальное атмосферное давление Viacheslav Volkov) |
cycl. | 8mm open end wrench | гаечный ключ для гранёных гаек с открытым зевом размером 8 мм |
fin. | MM operations | операции денежного рынка (Inchionette) |
unit.meas. | mm per year | мм в год (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm per year | миллиметров в год (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm per year | миллиметров ежегодно (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm per year | мм ежегодно (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm per year | мм / год |
gen. | 273mm pipeline | трубопровод диаметром 273 мм (eternalduck) |
avia. | mm radar | РЛС мм-диапазона (MichaelBurov) |
avia. | mm radar | мм РЛС (MichaelBurov) |
avia. | mm radar | РЛС ММ (MichaelBurov) |
avia. | mm radar station | мм РЛС (MichaelBurov) |
avia. | mm radar station | РЛС мм-диапазона (MichaelBurov) |
avia. | mm radar station | РЛС ММ (MichaelBurov) |
avia. | mm-range radar | мм РЛС (MichaelBurov) |
avia. | mm-range radar | РЛС мм-диапазона (MichaelBurov) |
avia. | mm-range radar | РЛС ММ (MichaelBurov) |
mach. | mm/rev. | мм / об (Имерение линейной подачи относительно вращающей) |
O&G, molikpaq. | 50 mm – 300# RF X 18 mm NPT Reducing Flange, SA-105 | Фланец переходной с контактной повер. размер прис. труб 50 мм – 18 мм, ном. давл. 300 фунт. / кв. д. |
mil., WMD | 155-mm rocket chemical artillery munition | 155-мм реактивный артиллерийский химический снаряд |
chem. | mm2/s | мм2 / с (мера вязкости жидкости) |
geophys. | MM scale | модифицированная шкала землетрясений Меркалли |
SAP.fin. | MM/SD transaction | операция в MM / SD |
cycl. | 10mm socket wrench | накидной гаечный ключ с размером зева 10 мм |
swim. | MM.SS.HH | минут, секунд, сотых секунд (результаты заплывов – swimming times: 03:01.26 Aiduza) |
swim. | MM:SS.HH | минут, секунд, сотых секунд (результаты заплывов – swimming times: 03:01.26 Aiduza) |
O&G, sakh. | 50mm stainless steel random packing rings | произвольные насадные 50 мм кольца из нерж стали |
heat. | mm static wg | мм в.ст.изб.ст. (статическое давление в мм.водяного столба избыточное А.Чупахин) |
gen. | 35 mm still camera | фотоаппарат с плёнкой 35 мм |
el. | mm stratum clock source | источник тактовых сигналов уровня мм (ssn) |
nano | MM system | металломолекулярная система |
media. | 8 mm system | система видеозаписи на 8-мм ленту Video-8 (надпись на аппаратуре) |
mining. | +6mm tailings bin | бункер хвостов +6мм (Leonid Dzhepko) |
mining. | +6mm tailings bin vibrating drain feeder | вибрационный дренирующий питатель бункера хвостов 6мм (Leonid Dzhepko) |
el. | mm telephone switchboard | телефонный коммутатор |
food.ind. | 2 mm thick | толщиной 2 мм (snowleopard) |
construct. | ... mm thick glass | стекло толщиной ... мм |
Gruzovik | 7.62mm Tokarev pistol | тула-токарёв |
O&G, sahk.r. | MM tonnes | млн.т. |
O&G, sakh. | mm tonnes | млн. т. |
cycl. | 65mm travel | рабочий ход амортизатора 65 мм |
telecom. | MM-type patchbay | панель коммутации и контроля каналов с пропускной способностью свыше 3 Мбит / с |
mil. | 40mm underbarrel grenade launcher | 40-мм подствольный гранатомёт (Alex_Odeychuk) |
SAP. | MM Valuation documentation | Оценка запасов материала в ММ |
el. | 8 mm video tape backup drive | запоминающее устройство для резервного копирования данных на видеоленту шириной 8 мм |
el. | 8 mm video tape drive | запоминающее устройство для резервного копирования данных на видеоленту шириной 8 мм |
tech. | 12-mm videotape recorder | видеомагнитофон с записью на 12-миллиметровую ленту |
oil.proc. | mm water column | миллиметр водяного столба (mmWC vbadalov) |
el. | mm-wave diode | диод миллиметрового диапазона |
avia. | mm-wave radar | РЛС мм-диапазона (MichaelBurov) |
avia. | mm-wave radar | мм РЛС (MichaelBurov) |
avia. | mm-wave radar | РЛС ММ (MichaelBurov) |
gen. | mm WC | миллиметров водяного столба (freelance_trans) |
tech. | mm w.g. | мм вод. ст. (SergeyFomin) |
mil. | mm WG | мм вод. ст. (millimeter of water gauge (mm WG) another common name for the millimeter of water column. The word "gauge" (or 'gage') after a pressure reading indicates that the pressure stated is actually the difference between the absolute, or total, pressure and the air pressure at the time of the reading. Found on unc.edu Alexander Demidov) |
unit.meas. | mm/yr | мм в год (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm/yr | мм ежегодно (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm/yr | миллиметров ежегодно (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm/yr | миллиметров в год (MichaelBurov) |
unit.meas. | mm/yr | мм / год |
transp. | motorbike customizing tint windshield from 4 mm acrylic resin | мотоциклетное кастомизированное выпускаемое под определённого пользователя тонированное ветровое стекло из 4 мм акрилового пластика |
transp. | motorbike customizing tinted windshield from 4 mm acrylic resin | мотоциклетное кастомизированное выпускаемое под определённого пользователя тонированное ветровое стекло из 4 мм акрилового пластика |
oil | multi-cycle action DST tool 146 mm dia. | испытатель пластов многоциклового действия |
dril. | NQ: diameter of 76 mm, core diameter of 47.6 mm | диаметр бурения 76 мм, диаметр керна 47.6 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
goldmin. | 96% of -0.074mm grain size class | на крупности 96% класса -0.074мм (Leonid Dzhepko) |
transp. | one manometer of 80 mm diameter till 20 bar of kit for checking air-brake and air-suspension systems | один манометр диаметра 80 мм до 20 бар комплекта проверки пневмотормозной системы и системы пневмоподвески |
archit. | opening shall be separated vertically by flame barriers that extend horizontally at least 200 mm beyond the exterior wall | оконные проёмы следует разделить по вертикали пожарными барьерами, выступающими за наружную стену на расстояние не менее 0,2 м (yevsey) |
construct. | Overhang the eaves ... mm from the cornice | Свесы выпускайте за обрез карниза на ... мм |
construct. | Overlap the adjacent sheets 15 – 20 mm | Смежные полотнища укладывайте так, чтобы они прикрывали друг друга на 15 – 20 мм |
construct. | Overlap the strips by 150 – 200 mm at the edges | Перекрывайте полотнища в поперечных стыках на 150 – 200 мм |
construct. | Overlap the strips by 100 -120 mm at the ends | Перекрывайте полотнища в продольных стыках на 100 – 120 мм |
oil | packer 146 mm dia. | пакер |
Makarov. | particle size of 50 mm across | частицы с поперечником 50 мм |
GOST. | Pattern plates with deep changeable wooden inserts for moulding box having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные со сменными глубокими деревянными вкладышами для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20155-74 Himera) |
GOST. | Pattern plates with shallow changeable wooden inserts for moulding boxes having inside dimensions 400 x 300 mm, 500 x 400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные со сменными мелкими деревянными вкладышами для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20146-74 Himera) |
GOST. | Pintle end mills of 10-20 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые диаметром от 10 до 20 мм с цилиндрическим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20536-75 Himera) |
construct. | Place mortar in a strip ... cm wide and no more than ... mm thick | Расстилайте раствор шириной ... см, толщиной слоя не более ... мм |
tech. | polish flat to 2 mm | полировать до плоскостности 2 мкм |
dril. | PQ: drilling diameter of 85.1 mm | бурение диаметром 85,1 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
construct. | prepare the concrete we need sand with a grain size from ... to ... mm | для приготовления бетона нам требуется песок крупностью от ... до ... мм |
mil., WMD | projectile, 105 mm M60 | 105 мм снаряд М60 |
transp. | puller for diesel injectors with hexagon 10 mm and ½″ square drive | съёмник дизельных форсунок с шестигранным хвостовиком 10 мм и квадратным приводом ½″ |
Makarov. | QM/MM hybrid schemes | гибридные схемы квантовой и молекулярной механики |
O&G | rebalancing flows at MM and CFM | компенсировать ГМ и ЦПМ потоками продукции с других источников (те подачи продукции нефти с других линнии Burkitov Azamat) |
gen. | refractory: 76mm | огнеупорная футеровка: 76мм (eternalduck) |
Makarov. | resolving power is so-many lines per mm | разрешающая способность составляет столько-то штрихов на мм |
transp. | reversible impact wrench with extended shaft of 170 mm and power regulation | реверсивный ударный гайковёрт с удлинённым валом 170 мм и регулятором мощности |
gen. | rod dia, mm: | диам. штока, мм: (eternalduck) |
transp. | scissors lifting movement from 500 to 2000 mm | ход подъёмника от 500 до 2000 мм |
transp. | scissors lifting movement from 500 to 2000 mm | скорость движения ножничного подъёмника от 500 до 2000 мм |
transp. | scissors lifting table size max 3.000 x 2.000 mm | максимальный размер ножничного подъёмного стола 3.000 х 2.000 мм |
mil., arm.veh. | service MM | условия эксплуатации двигателей с искровым зажиганием серии ММ (по классификации А.P.L) |
mil., arm.veh. | service MM oil | премиальное масло |
oil | service MM oil | масло для бензиновых двигателей, работающих в среднетяжёлых условиях (по классификации Американского нефтяного института) |
mil., arm.veh. | service MM oil | масло для тяжёлых условий работы с низким содержанием присадок |
construct. | Set the mortar bed 2 – 3 mm higher than the designed level | Уровень постели раствора делайте на 2 – 3 мм выше необходимого |
media. | seventy-mm film | киноплёнка шириной 70 мм |
GOST. | Shallow changeable wooden inserts by length from 406 to 806 mm, width from 306 to 706 mm for pattern plates. Design and dimensions | Вкладыши деревянные сменные мелкие длиной от 406 до 806 мм, шириной от 306 до 706 мм для модельных плит. Конструкция и размеры (ГОСТ 20151-74 Himera) |
construct. | Shaped pieces should be laid with an overlap of no less than 100 mm | Фасонные детали укладываются внахлёстку не менее, чем на 100 мм |
transp. | single rubber refill width 0,06 mm of flex wiper | одинарный стеклоочиститель из натуральной резины по ширине 0, 06 мм |
construct. | Sink the tiles 2 – 3 mm deep into the mortar | Утапливайте плитку в раствор на 2 – 3 мм |
media. | sixteen mm equipment | оборудование и принадлежности для работы с 16-мм киноплёнкой |
media. | sixteen-mm perforation | перфорация 16-мм киноплёнки или фильма |
media. | sixteen-mm picture release negative | 16-мм негатив изображения для печати прокатных фильмокопий |
O&G, sakh. | sizes in mm are approximate and not to scale | размер в мм, не в масштабе |
transp. | sliding depth gauge to 1/50 mm | глубиномер с передвижным измерителем с точностью до 1/50 мм |
Makarov. | small transparent particles of ice, irregular or rounded, 1-3 mm across, precipitating from clouds | мелкие прозрачные ледяные частицы неправильной или округлой формы поперечником 1-3 мм, выпадающие из облаков |
oil.proc. | smoke point, mm | максимальная высота некоптящего пламени (MichaelBurov) |
oil.proc. | smoke point, mm | максимальная высота некоптящего пламени, мм (MichaelBurov) |
O&G, molikpaq. | Spectacle Blind, Figure-8 type, 100 mm – 300# ANSI RF | Вкладыш глухой фланц. соед. с контактной поверхн. диам. 100 мм, тип по рис. 8, ном. давл. 300 фунт. / кв. д. |
O&G, molikpaq. | Spectacle Blind, Figure-8 type, 150 mm – 2500# ANSI RTJ | Одна 8-образная комб. задвижка 150 мм 2500# ANSI RTJ |
agric. | spiracle mm. | стигма |
agric. | spiracle mm. | дыхальце |
O&G, sakh. | 1" ss pipe with 20х5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым фильтром с 20 ячейками |
O&G, sakh. | 1" SS pipe with 20х5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым с ячейками (размером 20) |
gen. | 1" SS pipe with 20x5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым с ячейками (размером 20) |
Gruzovik | Stechkin 9mm machine pistol | стечкин |
GOST. | Steel pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные стальные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20101-74 Himera) |
GOST. | Steel pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Dezign and dimensions | Плиты модельные стальные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20101-74 Himera) |
gen. | stroke, mm: | шаг, мм: (eternalduck) |
Makarov. | sub-mm | субмиллиметровый |
el. | sub-mm radiation | излучение в субмиллиметровом диапазоне |
antenn. | sub-mm radiation | излучение на субмиллиметровых волнах |
media. | super 8 mm film | формат кино плёнки на 50% шире устаревшего 8-мм формата |
gen. | Synthetic rubber joint sheet. Thick 3 mm. | Шнур резиновый. Толщина 3 мм. (wilyam26) |
construct. | Take care that there are no chippings on corners more than ... mm deep | на поверхности облицовки не допускайте сколов в углах более ... мм |
construct. | Take care that there are no gaps between the facing and the casing more than ... mm wide | на поверхности облицовки не допускайте зазоров между облицовкой и наличниками более ... мм |
construct. | Take care that there are no scratches more than ... mm wide | на поверхности облицовки не допускайте насечек шириной более ... мм |
GOST. | Taper shank end mills of 12,5-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые диаметром от 12,5 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами . Конструкция и размеры (ГОСТ 20537-75 Himera) |
O&G, sakh. | tapered string 768 to 508 mm in diameter | комбинированная колонна 762 / 508 мм |
construct. | the average width of the horizontal joints should not exceed ... mm | в среднем горизонтальные швы не должны превышать ... мм |
construct. | the average width of the vertical joints should not exceed ... mm | Средняя толщина вертикальных швов не должна превышать ... мм |
construct. | the brads should be 60 – 70 mm long | Гвозди для прибивки паркета должны быть длиной 60 – 70 мм |
construct. | the bus-bar should not be bent less than 10 mm from the edge of the contact surface | Изгиб шин должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края контактной поверхности |
construct. | the course of asbestos-cement sheets should lap no less than 120 mm over the course below | Асбоцементные листы ряда напускаются на нижележащий ряд не менее чем на 120 мм |
construct. | the deviation from parallelism between the flanges shouldn't exceed 2 mm | Величина перекоса фланца не должна превышать 2 мм |
tech. | the dimensions of the generator are 180 x 180 x 17 mm overall | габаритные размеры генератора составляют 180 x 180 x 17 мм |
Makarov. | the dimensions of the generator are 180 x 180 x 17 mm overall | габаритные размеры генератора составляют 180 х 180 х 17 мм |
construct. | the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mm | Расстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм |
Makarov. | the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mm | расстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм |
construct. | the finish coat thickness should not exceed ... mm | Толщина накрывочного слоя не должна превышать ... мм |
gen. | the format of 24 by 36 mm | размер 24 на 36 мм |
construct. | the foundation offset should be ... mm below the floor level | Верхний обрез фундамента располагается на ... мм ниже уровня пола |
construct. | the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mm | Зазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм |
construct. | the gaps between the abutting parts should not exceed ... mm | Зазоры между примыкающими деталями не должны превышать ... мм |
tech. | the generator is 180 x 180 x 17 mm overall | габаритные размеры генератора составляют 180 x 180 x 17 мм |
tech. | the generator measures 180 x 180 x 17 mm overall | габаритные размеры генератора составляют 180 x 180 x 17 мм |
Makarov. | the main force fields currently used are MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOS | главные силовые поля, используемые в настоящее время – это MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOS |
construct. | the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layer | Мастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм |
oil | the methyl orange alkalinity of a mud filtrate reported as millimeters per 0.02 normal acid per mm3 of filtrate | щёлочность по метилоранжу фильтрата бурового раствора, определяемая в миллиметрах 0.02-н кислоты на кубический мм фильтрата |
construct. | the mortar thickness under the tiles should not exceed 15 mm | Толщина слоя раствора под плиткой должна быть не более 15 мм |
construct. | the rendering coat should be roughened to a depth of ... mm | на подготовительный слой необходимо нанести борозды глубиной ... мм |
Makarov. | the rendering coat should be roughened to a depth of ... mm | на подготовительный слой необходимо нанести борозды глубиной ... мм |
Makarov. | the resolving power is so-many lines per mm | разрешающая способность составляет столько-то штрихов на мм |
construct. | the sand grains should not exceed ... mm | Размер зерен песка не должен превышать ... мм |
construct. | the scratch coat should be 20 mm thick | Толщина обрызга должна быть 20 мм |
construct. | the slope corrugated sheets should hang no less than 100 mm over the cornice board | Рядовые волнистые листы скатов выпускаются за карнизную доску не менее чем на 100 мм |
construct. | the sub-floor shouldn't be less than 30 mm thick | Толщина настила должна быть не менее 30 мм |
media. | thirty-five 35-mm blow up | 35-мм негатив, изготовленный из 16-мм или 8-мм позитива или негатива |
med. | THS/mm3 | thousands per milliliter of blood = тысяч в миллилитре (клеток крови Dimpassy) |
gen. | truck-drawn 155-mm howitzers | 155-мм гаубицы на грузовой тяге |
geogr. | Ust-Ordynski mm | Усть-Ордынский (центр Усть-Ордынского Бурятского авт. окр., Иркутская обл., РСФСР, СССР) |
transp. | valve grinder with suction pads ø19 and 22 mm | инструмент для притирки клапанов с присосками ø19 и 22 мм |
transp. | valve with push-in fitting for pipe 8 mm | клапан с фитингом для вставки трубки 8 мм |
transp. | vernier caliper to 1/20 mm | штангенциркуль с точностью до 1/20 мм |
transp. | vernier caliper to 1/20 mm | штангенинструмент с измерением до 20 мм |
electr.eng. | weld on the side of sheet joint shal be left incomplete for L=100 mm | шов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм |
electr.eng. | weld on the side of sheet joint shall be left incomplete for L=100 mm | шов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм |
O&G, sakh.a. | well flows 22 mmcfd of oil through on а 19.05 mm choke | получать фонтанирующий приток нефти, газа... на штуцере 19.05 мм (vbadalov) |
construct. | when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set abut | при ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются насухо |
construct. | when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set on lead gaskets | при ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются с прокладкой из свинца |
construct. | when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boards | Настил делайте с зазором досок до 5 мм |
Makarov. | white, opaque pellets of snow, their diameter less than 1 mm, resembling semolina | матово-белые крупинки диаметром менее 1 мм, внешним видом напоминающие манную кашу |
tech. | width=80mm | б=80 мм (zhm-zoya) |
Makarov. | wire in size down to 0,005 mm | проволока размером вплоть до 0,005 мм |
construct. | you can use ... to ... mm grain size crushed stone as coarse aggregate | в качестве крупного заполнителя можно использовать щебень с крупностью зерен от ... до ... мм |
construct. | you can use ... to ... mm grain size gravel as coarse aggregate | в качестве крупного заполнителя можно использовать гравий фракции ... мм |
O&G, molikpaq. | 1Y-Strainer, 50 mm-300# ANSI RF flanged | Фильтр сетчатый У-образный с контактной поверхностью, диам. 50 мм, номин. давление 300 фунт. / кв. д. |
sec.sys. | YY/MM/DD | формат даты: год / месяц / день |