English-Russian dictionary - terms added by user vladiyer: 33
3.08.2018 | 22:56:37 | telecom. | CSMW Control System Middleware for Operator Functioning | ПАСУ (ПАСУ – Программно-Аппаратная Система Управления операторской деятельностью. Wikipedia: CSMW is a modern efficient complex management tool for television / radio broadcasting and additional services.) |
3.08.2018 | 22:54:05 | fin. | IAR | Investment Appropriation Request : Запрос Заявка на инвестиции |
3.08.2018 | 22:36:20 | zool. | sucker cups | присоски (взято из TV Nat Geo Wild Channel, серия о гигантских осьминогах) |
3.08.2018 | 13:49:06 | gen. | mince | измельчить (мясо на фарш и т.п.) |
3.08.2018 | 13:49:06 | gen. | mince | порубить (мясо на фарш и т.п.) |
4.10.2017 | 22:22:23 | fin. | meltdown | распад |
4.10.2017 | 22:22:23 | fin. | meltdown | гибель |
17.08.2015 | 19:32:02 | fin. | meltdown | постепенное ухудшение положения дел; разложение (банковской системы и т.п.) |
17.08.2015 | 19:32:02 | fin. | meltdown | постепенное ухудшение положения дел |
17.08.2015 | 19:32:02 | fin. | meltdown | разложение (банковской системы и т.п.) |
17.08.2015 | 19:31:26 | fin. | meltdown | постепенное ухудшение состояния дел |
6.12.2011 | 13:57:35 | telecom. | conditional access system, CAS | система условного доступа (напр., к платным каналам спутникового телевидения) |
6.12.2011 | 13:54:42 | telecom. | conditional access system, CAS | СУД (Система условного доступа (напр., к платным каналам ТВ)) |
6.12.2011 | 12:32:07 | telecom. | digital terrestrial broadcasting | цифровое наземное эфирное вещание (DTB) |
6.12.2011 | 12:26:49 | telecom. | ASO | отключение аналогового вещания (ASO – Analogue Shut Off, осуществляется при переходе на цифровое радио- и телевещание) |
6.12.2011 | 12:24:06 | telecom. | Analogue Shut Off | отключение аналогового вещания (ASO; при переходе на цифровое радио- и телевещание отключается аналоговое) |
6.12.2011 | 12:15:22 | telecom. | CSMW Control System Middleware for Operator Functioning | программно-аппаратная система управления операторской деятельностью (ПАСУ; Wikipedia : CSMW is a modern efficient complex management tool for television / radio broadcasting and additional services.) |
6.12.2011 | 11:55:42 | sat.comm. | prime focus antenna | прямофокусная антенна |
5.10.2011 | 16:28:49 | gen. | coin the term | ввести термин в обращение (The term "bisexuality" was coined in the 19th century. – взято из Wikipedia Discussion "LGBT Stereotypes" – wikipedia.org) |
29.09.2011 | 12:57:36 | gen. | RCPS | Root Cause Problem Solving-что-то типа "Устранение / Решение первопричин проблем" (Одно из направлений деятельности в рамках японского принципа организации производства "KAIZEN" = кайзен/кайдзен) |
7.09.2011 | 8:40:42 | fin. | Investment Appropriation Request | запрос на инвестиции (Запрос или Заявка – у кого как принято называть, сути не меняет) |
7.09.2011 | 8:38:02 | fin. | Investment Appropriation Request | заявка на инвестиции |
5.07.2011 | 8:43:29 | gen. | Letter of Thanks for Hospitality | письмо с выражением благодарности за гостеприимство (Irina_113 права! Breach Letter никак не может быть Благодарственным письмом!) |
9.06.2011 | 13:00:58 | law | inadvertent murder | случайное убийство |
19.01.2011 | 14:33:47 | gen. | boost | ускорение (роста и т.п.) |
19.01.2011 | 14:33:47 | gen. | boost | стремительный рост |
17.01.2011 | 12:20:09 | subl. | drag asunder | растерзать (взято из TV Nat Geo Wild Channel, серия о гигантских осьминогах. to drag somebody asunder. Но мне также не известно употребление этого глагола с буквой Ё, а заменить её на Е у меня не получается!) |
27.12.2010 | 13:03:17 | gen. | the fate and fortunes | судьбы (Добрые, счастливые, успешные, удачные... : Из речи Премьер-Министра на деловом завтраке / Prime Minister's opening address to a business breakfast at Downing Street on 1 April 2010 : "...It is vital because of course the fate and fortunes of small businesses are the future prosperity of the United Kingdom, ") |
27.12.2010 | 12:48:31 | fin. | entrepreneurial flair | дух предпринимательства (Из речи Премьер-Министра Великобритании на деловом завтраке 1.04.2010 / Prime Minister's opening address to a business breakfast at Downing Street on 1 April 2010 : "... So I am confident [...] the dynamism and entrepreneurial flair [...] that our businesses bring to bear on the economy will continue to flourish. ") |
27.12.2010 | 12:39:35 | fin. | meltdown | катастрофа (а также "крах", "развал" и т.п. – возможные варианты перевода, исходя из контекстуального примера в речи Премьер-Министра Великобритании – Prime Minister's opening address to a business breakfast at Downing Street on 1 April 2010 : " ...At the same time, many of these banks remain heavily dependent on the funding, the capital and the financial guarantees that governments made available to avert a complete meltdown in their banks and in the financial system...") |
27.12.2010 | 12:28:31 | fin. | meltdown | развал |
18.01.2008 | 12:58:24 | phys.chem. | splash point | температурная точка разбрызгивания (при кипении; используется в физико-химических характеристиках вещества) |
31.08.2007 | 16:30:16 | amer. | stall | кабинка в общественном туалете |