DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user antoxi: 170  >>

3.08.2018 23:02:39 saying. a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought up не та мать, которая родила, а та, которая выносила
3.08.2018 22:34:46 product. round knitting machine кругловязальная машина
3.08.2018 22:32:39 abbr. HSS дозатор равновесного пара (headspace sampler)
3.08.2018 22:21:14 law right, title and interest право собственности
3.08.2018 22:21:14 gen. right, title and interest право владения, пользования и распоряжения
3.08.2018 13:57:21 med. bacterial inoculation for flora бакпосев на флору
3.08.2018 13:57:21 med. bacterial inoculation for flora бактериологический посев на флору
27.10.2014 14:54:01 med. left ventricle myocardial contractility сократимость миокарда левого желудочка
27.10.2014 12:25:42 med. coaptation depth глубина коаптации
27.10.2014 12:19:57 med. effective valve opening area площадь эффективного отверстия (клапана)
14.07.2014 16:25:19 med. average internal diameter of the gestational sac СВДПЯ (средний внутренний диаметр плодного яйца)
21.05.2014 14:39:51 sport. AIPS Sambo Commission комиссия АИПС по самбо
14.05.2014 8:54:45 law distributive award компенсация в случае неравного раздела имущества или вместо него (перевод был сделан на основе словаря uslegal.com; Я не хочу сказать, что ваш перевод неправильный, но это американская манера использовать эвфемизмы даже в определениях. Существенно то, что жена забирает у мужа принадлежащие только ему деньги. xx007)
13.05.2014 11:32:47 med. carrier screening исследование на носительство (for)
25.04.2014 13:02:32 sport. AIPS, Association Internationale De La Presse Sportive АИПС (International Sports Press Association, Международная ассоциация спортивной прессы)
16.01.2014 11:33:21 sport. perfect throw чистый бросок
15.01.2014 12:06:52 gen. 100-point grading scale стобалльная шкала
15.01.2014 11:46:25 gen. court dress, judicial dress судейская форма
9.01.2014 15:51:15 med. parietal-coccygeal length копчико-теменной размер
5.12.2013 11:06:53 sport. National Sports Federation Национальная Федерация Спортинга
29.11.2013 18:55:21 med. Canadian Partners in Protection программа таможенной службы Канады "Партнёры по защите" (PIP)
22.11.2013 15:43:59 med. complete physical examination комплексное обследование
25.10.2013 11:55:50 gen. unauthorised person неуполномоченное лицо
24.10.2013 16:01:45 gen. contracting authority организация-заказчик
27.09.2013 12:37:17 med. four chamber cardiac view четырёхкамерный срез сердца
25.09.2013 17:24:05 med. influenza vaccine прививка от гриппа
21.09.2013 11:25:52 gen. broadcast live event online вести прямую трансляцию онлайн
20.09.2013 11:47:02 med. CUB комбинированный ультразвуковой и биохимический скрининг (combined ultrasound and biochemical screening)
19.09.2013 11:10:16 gen. hardly / seldom applicable малоприменимый (to)
4.09.2013 8:49:23 geogr. Ajax Эйджакс (город в провинции Онтарио (Канада), в районе Дургам)
21.08.2013 12:10:20 gen. decorate with an image наносить изображение
20.08.2013 10:53:09 gen. create design разрабатывать дизайн
11.07.2013 14:28:21 gen. as a result of an accident вследствие несчастного случая
28.06.2013 14:09:44 law fee in the amount of ... charged взыскано по тарифу
17.03.2013 12:19:19 tech. azimuth thruster винторулевая колонка
14.12.2012 12:37:45 gen. UCI универсальный идентификационный номер клиента (universal client identification (number))
17.10.2012 11:23:02 med. nuchal thickness твп (Толщина воротникового пространства)
16.10.2012 15:45:16 med. transverse cardiac diameter поперечный диаметр сердца
20.09.2012 16:55:30 law dx обмен данными (document exchange)
20.09.2012 14:20:22 law parental order распоряжение о степени родства
13.09.2012 12:56:53 med. posterior wall of the uterus, posterior uterine wall задняя стенка матки
13.09.2012 12:23:41 med. transabdominal трансабдоминальный
11.09.2012 16:09:10 gen. carry out labour conscription нести повинность
28.08.2012 18:41:17 med. three-vessel view срез через 3 сосуда
19.07.2012 11:12:58 med. Anti-Mullerian hormone антимюллеров гормон (Anti-Müllerian hormone, abbr. AMH – АМГ wikipedia.org)
19.07.2012 11:11:10 med. total testosterone тестостерон общий
1.06.2012 15:16:28 med. uterine wall стенка матки
1.06.2012 15:05:23 med. crown-rump length of foetus копчико-теменной размер плода
21.05.2012 17:36:39 gen. European Centre for Law and Justice Европейский центр за закон и справедливость
21.05.2012 17:06:40 gen. procreative tourism туризм с целью продолжения рода
21.05.2012 15:25:31 med. medically assisted procreation искусственное оплодотворение
21.05.2012 13:18:05 med. estimated fetal weight пмп (предполагаемая масса плода)
18.05.2012 17:50:37 gen. ready or not, here I come, you can't hide кто не спрятался, я не виноват
14.05.2012 16:11:38 gen. IFFS Международная федерация обществ по проблемам фертильности (International Federation of Fertility Societies)
14.05.2012 16:07:57 gen. Questionnaire on Access to Medically-assisted Procreation Анкета о доступе к медицинскому содействию репродукции человека
14.05.2012 16:04:56 gen. Steering Committee on Bioethics Координационный комитет по биоэтике
10.05.2012 16:13:17 gen. SART Общество вспомогательных репродуктивных технологий
4.05.2012 15:14:07 obst. burdened obstetric history ОАА (отягощенный акушерский анамнез)
26.04.2012 12:25:14 gen. Registry of Births книга записей о рождении
25.04.2012 17:54:34 med. perform a puncture делать пункцию
20.04.2012 12:42:18 med. bacterial swab test бакпосев на флору
20.04.2012 12:42:01 med. bacterial swab test бактериологический посев на флору
17.04.2012 17:58:40 med. length of the cervix длина шейки матки
17.04.2012 17:51:31 med. internal orifice of the uterus внутренний зев шейки матки
13.04.2012 15:47:53 gen. Sheriff Badge значок шерифа
10.04.2012 14:44:46 law Parentage Act Закон о родительском статусе
9.04.2012 17:30:51 med. Physician's Medical Report заключение о состоянии здоровья
31.03.2012 17:49:33 fin. abandon financial assets отказываться от финансовых средств
29.03.2012 18:30:17 journ. Baltic Course Балтийский курс (the)
26.03.2012 17:58:35 med. European Tissue and Cells Directives Европейские Директивы по использованию тканей человека и клеток
16.03.2012 15:59:33 law mental capacity дееспособное состояние
13.03.2012 17:32:49 law to the extent required в необходимом объёме
13.03.2012 17:07:31 law Contract for Legal Services договор об оказании юридических услуг
11.03.2012 11:20:53 law effective consent согласие, имеющее юридическое значение
7.03.2012 13:11:20 med. in vitro matured egg яйцеклетка, созревшая in vitro
7.03.2012 13:03:04 med. fresh egg donation донорство свежих яйцеклеток
6.03.2012 16:12:09 gen. Society for the Protection of Unborn Children Общество защиты нерождённых детей
6.03.2012 10:05:40 med. donated донорский
2.03.2012 12:31:45 law confer the right to закреплять право за
2.03.2012 12:31:45 law confirm the right of закреплять право за
2.03.2012 12:01:21 law heir apparent наследник первой очереди
2.03.2012 12:01:21 law first devisee наследник первой очереди
1.03.2012 17:46:52 gen. impose an opinion навязывать мнение (on someone)
29.02.2012 15:50:40 med. provide a semen sample сдавать сперму
29.02.2012 15:49:27 med. provide a sperm sample сдавать сперму
29.02.2012 15:49:27 med. donate sperm сдавать сперму
28.02.2012 13:00:39 genet. cytogeneticist цитогенетик
27.02.2012 14:12:18 law withdraw consent отзывать согласие
27.02.2012 13:15:54 med. low sperm count содержание малого количества сперматозоидов
27.02.2012 10:33:27 NGO Commission on Assisted Human Reproduction Комиссия по вспомогательным репродуктивным технологиям
24.02.2012 12:00:56 med. donor-conceived people люди, зачатые при помощи донорского материала
24.02.2012 11:20:40 gen. Health Professions Council Совет медицинских работников
24.02.2012 11:18:54 gen. Nursing and Midwifery Council Совет по медицинским сестрам и акушеркам
24.02.2012 11:17:51 gen. Health Professions Council Профессиональный медицинский совет
20.02.2012 17:27:17 law parental order степень родства (закон, принятый на основании Соглашения по искусственному оплодотворению человека и эмбриологии от 1990 года. В соответствии с этим законом женатые пары могут считаться законными родителями ребенка, рожденного женщиной, заменившей ему мать в период внутриутробного развития, в результате заключения с ней соответствующего договора. Передача ребенка семейной паре должна быть произведена в течение шести месяцев с момента его рождения, и с этого времени он должен постоянно жить в этой семье.)
20.02.2012 15:38:34 law Chief State Solicitor's office государственная адвокатура
17.02.2012 17:38:16 med. egg sharing cycle цикл донорства яйцеклеток
16.02.2012 16:10:34 law Human Fertilisation and Embryology Act Акт об оплодотворении человека и эмбриологии
16.02.2012 12:06:50 law legally с точки зрения закона ("Legally," he said, "I think we'd find that the university stands on solid ground.")
14.02.2012 15:04:29 law Human Fertilization and Embryology Act Акт об оплодотворении человека и эмбриологии

1 2