3.08.2018 |
22:17:52 |
gen. |
negotiate the change in direction |
вписаться в поворот |
3.08.2018 |
22:10:09 |
gen. |
based on the feed-back from |
по результатам |
3.08.2018 |
22:09:12 |
comp. |
hang up |
зависнуть (о компьютере) |
3.08.2018 |
22:09:06 |
gen. |
regular performance discussion |
планёрка |
3.08.2018 |
22:08:57 |
hist. |
Lehen |
лен |
3.08.2018 |
22:08:56 |
O&G |
cost petroleum |
компенсационная нефть |
3.08.2018 |
22:05:24 |
opt. |
optical power, dioptric power, refractive power |
оптическая сила (Wikipedia) |
3.08.2018 |
22:05:18 |
geophys. |
Eulerian nutation |
колебания земной оси с периодом, равным 14 месяцам |
3.08.2018 |
22:05:12 |
gen. |
subsequent to the results of |
по результатам |
3.08.2018 |
22:03:24 |
econ. |
retrocession |
обратная покупка |
3.08.2018 |
22:01:51 |
combust. |
explosion gas turbine |
газовая турбина с горением при постоянном объёме |
3.08.2018 |
22:01:51 |
therm.eng. |
radiation reflectivity |
отражательная способность |
3.08.2018 |
22:01:51 |
tech. |
under-boiler fuel oil |
котельный мазут |
3.08.2018 |
22:01:51 |
combust. |
porous wall |
пористая стенка (в камере сгорания или лопатке для целей охлаждения) |
3.08.2018 |
22:01:50 |
combust. |
choked-flow turbine |
турбина со сверхкритическим перепадом давления |
3.08.2018 |
22:01:50 |
combust. |
constant-volume combustion gas turbine |
газовая турбина с горением при постоянном объёме |
3.08.2018 |
22:01:50 |
combust. |
expansion turbine |
турбина со ступенями давления |
3.08.2018 |
21:55:44 |
gen. |
not for any reason whatsoever |
ни при каких условиях |
3.08.2018 |
21:55:44 |
oil |
semi-proven reserves |
запасы категории С-2 |
3.08.2018 |
15:46:20 |
chem. |
methyl tertiary butyl ether |
МТБЭ |
3.08.2018 |
13:24:15 |
astr. |
absorption limiting frequency |
предельная частота поглощения |
3.08.2018 |
13:24:15 |
astr. |
absorption profile |
профиль линии поглощения |
3.08.2018 |
13:24:15 |
astr. |
Algol star |
переменная звезда типа Алголя |
3.08.2018 |
13:24:15 |
astr. |
along the line of sight |
вдоль луча зрения |
3.08.2018 |
13:19:00 |
zool. |
Acanthodian |
акантод |
3.08.2018 |
13:18:41 |
gen. |
more information |
дополнительная информация |
3.08.2018 |
13:16:01 |
O&G |
2P reserves |
вероятные запасы категории 2Р |
3.08.2018 |
13:15:57 |
O&G |
1P reserves |
доказанные запасы категории 1Р |
3.08.2018 |
13:15:29 |
econ. |
dilute |
понижать стоимость акций путём увеличения их числа |
3.08.2018 |
13:14:28 |
combust. |
free-piston gas turbine |
газовая турбина в установке со свободнопоршневым генератором газа |
3.08.2018 |
13:14:28 |
combust. |
free-piston gas turbine |
ГТУ с СПГГ |
3.08.2018 |
13:14:28 |
combust. |
starting turbine |
турбодетандер |
3.08.2018 |
13:14:28 |
tech. |
oil level rod |
стержень для замера уровня масла |
3.08.2018 |
13:14:28 |
combust. |
design point efficiency |
кпд на расчётном режиме |
22.02.2016 |
12:35:16 |
fig.of.sp. |
mop the floor |
утереть нос (with) |
14.07.2015 |
13:02:46 |
chem. |
MTBE |
МТБЭ |
23.01.2015 |
10:25:40 |
gen. |
ripple out |
распространяться |
19.01.2015 |
14:34:57 |
mycol. |
powdery brittlegill |
сыроежка синеватая (Russula parazurea) |
19.01.2015 |
14:29:41 |
mycol. |
charcoal burner |
сыроежка сине-жёлтая (Russula cyanoxantha) |
19.01.2015 |
14:27:55 |
mycol. |
dryads saddle |
трутовик чешуйчатый (Polyporus squamosus) |
19.01.2015 |
14:26:05 |
mycol. |
porcelain fungus |
удемансиелла слизистая |
19.01.2015 |
14:23:13 |
mycol. |
parasol |
гриб-зонтик пёстрый (Macro Lepiota procera) |
19.01.2015 |
14:20:41 |
mycol. |
field blewit |
рядовка лиловоногая (Lepista saeva) |
19.01.2015 |
14:17:55 |
mycol. |
wood blewit |
рядовка фиолетовая (Lepista Nuda) |
19.01.2015 |
14:15:19 |
mycol. |
giant puff ball |
лангерманния гигантская |
19.01.2015 |
14:12:41 |
mycol. |
deceiver |
лаковица розовая |
19.01.2015 |
14:10:46 |
mycol. |
amethyst deceiver |
лаковица лиловая |
19.01.2015 |
14:07:55 |
mycol. |
scarlet hood |
гигроцибе алая |
19.01.2015 |
14:06:03 |
mycol. |
hedgehog fungus |
ежовик жёлтый |
19.01.2015 |
13:58:49 |
mycol. |
shaggy ink cap |
навозник белый |
19.01.2015 |
13:56:42 |
mycol. |
trooping funnel |
говорушка подогнутая |
19.01.2015 |
13:55:03 |
mycol. |
Trumpet Chanterelle |
лисичка трубчатая |
19.01.2015 |
13:54:25 |
mycol. |
Yellow Foot |
лисичка трубчатая |
19.01.2015 |
13:53:36 |
mycol. |
Winter Chanterelle |
лисичка трубчатая |
19.01.2015 |
13:48:28 |
mycol. |
Bay Boletus |
польский гриб |
19.01.2015 |
13:45:40 |
mycol. |
Red Cracked Bolete |
моховик трещиноватый |
19.01.2015 |
13:40:59 |
mycol. |
Tawyny Grisette |
поплавок жёлто-коричневый |
19.01.2015 |
13:38:45 |
mycol. |
Blushing Wood Mushroom |
шампиньон лесной |
1.10.2012 |
13:57:24 |
transp. |
commuter parking lot |
перехватывающая парковка |
22.08.2012 |
13:14:21 |
gen. |
photoreport |
фотоотчёт |
22.12.2011 |
17:46:34 |
mycol. |
fairy cakes |
гебелома клейкая (Гебело́ма кле́йкая (лат. Hebeloma crustuliniforme) – гриб рода Гебелома (Hebeloma) семейства Строфариевые (Strophariaceae). Hebeloma crustuliniforme, commonly known as poison pie or fairy cakes, is a gilled mushroom of the genus Hebeloma found in Europe and North America, and has been introduced into Australia. Its specific name derives from the Latin crustulum or little biscuit. It is moderately poisonous wikipedia.org) |
22.12.2011 |
17:46:34 |
mycol. |
poison pie |
гебелома клейкая (Гебело́ма кле́йкая (лат. Hebeloma crustuliniforme) – гриб рода Гебелома (Hebeloma) семейства Строфариевые (Strophariaceae). Hebeloma crustuliniforme, commonly known as poison pie or fairy cakes, is a gilled mushroom of the genus Hebeloma found in Europe and North America, and has been introduced into Australia. Its specific name derives from the Latin crustulum or little biscuit. It is moderately poisonous wikipedia.org) |
22.12.2011 |
17:39:17 |
mycol. |
common ink cap |
навозник серый |
29.11.2011 |
13:58:33 |
paleont. |
Elasmosaurus |
эласмозавр |
8.09.2011 |
16:54:46 |
jewl. |
pectoral cross |
пектораль |
8.09.2011 |
16:41:22 |
archaeol. |
temple ring |
височное кольцо |
8.09.2011 |
16:40:16 |
archaeol. |
torc |
шейная гривна |
9.08.2011 |
9:43:50 |
slang |
throw back a shot |
выпить рюмку |
13.05.2011 |
12:05:15 |
gen. |
regard as a mandate |
считать своим долгом |
6.05.2011 |
15:30:57 |
zool. |
Pied Oystercatcher |
кулик-сорока |
25.04.2011 |
12:08:12 |
gen. |
herring dish |
селедочница |
25.04.2011 |
11:44:04 |
mycol. |
false morel |
строчок |
24.02.2011 |
13:57:06 |
biol. |
conservation status |
охранный статус |
18.02.2011 |
11:02:30 |
gen. |
prize money |
призовой фонд |
11.02.2011 |
9:12:46 |
sport. |
fullback |
защитник |
31.01.2011 |
11:13:53 |
sport. |
shirt number |
номер игрока (на майке) |
17.12.2010 |
14:54:17 |
gen. |
juvenile eagerness |
юношеский задор |
23.11.2010 |
15:49:16 |
mycol. |
webcap |
паутинник (род грибов Cortinarius) |
2.09.2010 |
13:20:46 |
gen. |
removing constraints |
снятие ограничений |
24.08.2010 |
14:53:23 |
brew. |
Imperial Stout |
Российский императорский стаут (сорт пива) |
24.08.2010 |
14:51:41 |
brew. |
oatmeal stout |
овсяный стаут (сорт пива) |
24.08.2010 |
14:50:31 |
brew. |
cream stout |
сладкий стаут (сорт пива) |
4.06.2010 |
14:47:37 |
gen. |
written account |
письменный источник |
4.06.2010 |
14:43:10 |
gen. |
Eblaite language |
эблаитский язык |
23.11.2009 |
15:52:47 |
ling. germ. |
Urheimat |
прародина (In historical linguistics, the homeland or Urheimat (/ˈʊərhaɪmɑːt/, from German ur- "original" and Heimat, home) of a proto-language is the region in which it was spoken before splitting into different daughter languages. A proto-language is the reconstructed or historically-attested parent language of a group of languages that are genetically related. wikipedia.org) |
23.11.2009 |
9:44:46 |
gen. |
scare half to death |
напугать по полусмерти |
30.04.2009 |
14:45:22 |
gen. |
labour-consuming |
трудозатратный |
28.04.2009 |
9:16:40 |
sport. |
Doping Hearing Panel |
Комиссия по заслушиванию допинговых случаев |
10.04.2009 |
9:51:16 |
gen. |
shake reduction |
стабилизация изображения (с подвижной матрицей фотоаппарата) |
10.04.2009 |
9:48:43 |
gen. |
Super Steady Shot |
стабилизация изображения (в фотоаппаратах Sony) |
10.04.2009 |
9:47:38 |
gen. |
vibration reduction |
стабилизация изображения (в фотоаппаратах Nikon) |
26.03.2009 |
13:17:51 |
astr. |
cyanogen criterion of luminosity |
циановый критерий светимости (по силе циановой молекулярной полосы) |
26.03.2009 |
13:16:32 |
astr. |
cushion distortion |
подушкообразная положительная дисторсия |
26.03.2009 |
13:12:52 |
astr. |
continuum spectrum |
непрерывный сплошной спектр |
27.02.2009 |
9:31:08 |
gen. |
cooperative education |
учёба без отрыва от производства |
19.02.2009 |
17:17:42 |
astr. |
Astronomical Data Center |
Центр астрономических данных |
19.02.2009 |
17:16:35 |
astr. |
astronautical objective |
объект исследования методами космонавтики |
19.02.2009 |
17:15:51 |
astr. |
Astrometry division |
астрометрический отдел (обсерватории) |
19.02.2009 |
17:15:15 |
astr. |
astrometric telescope |
астрометрический телескоп |
19.02.2009 |
17:14:35 |
astr. |
astrometric reflector |
астрометрический зеркальный телескоп |