DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Julie Mesange: 29

9.12.2019 12:09:04 gen. comic вкладыш (коллекционный в жвачке или конфете)
9.12.2019 12:08:04 gen. a piece of gum with comic жвачка со вкладышем
4.08.2018 14:40:42 swim. yo-ho-ho! йо-хо-хо! (a cry formerly used by sailors while pulling or lifting together in rhythm)
31.01.2017 15:51:53 gen. condensed essence воплощение
25.01.2017 11:58:18 gen. pride intact сохранив достоинство
25.01.2017 11:54:45 gen. pride intact с высоко поднятой головой
25.01.2017 11:54:45 gen. pride intact с гордо поднятой головой
23.01.2017 13:26:35 gen. break разбавить (контекстуальный: break the monotony, break the pattern)
6.12.2016 11:37:24 gen. sports equipment спортивное снаряжение
6.12.2016 11:37:24 gen. athletic equipment спортивное снаряжение
14.09.2016 14:25:46 gen. detractor очернитель
9.09.2016 15:24:51 gen. it is not an either/or thing одно не исключает другое
1.07.2016 9:10:36 toy. tinsel дождик (елочное украшение)
28.07.2015 16:36:38 gen. deep pockets толстосум
6.05.2015 12:09:29 gen. vast hordes полчища (In December vast hordes of eager filmgoers will mob cineplexes across the land.)
12.02.2015 15:34:19 gen. for your convenience для вашего удобства
11.02.2015 11:34:39 comp.games. exploit лазейка (в правилах)
30.01.2015 16:29:25 gen. waifish хрупкого телосложения (A perfect example, I think, of a waifish figure is Audrey Hepburn in Breakfast at Tiffany's. She is extremely thin, yet she looks long and lean.)
30.01.2015 16:29:07 gen. waifish худощавый
30.01.2015 16:28:03 gen. waifish истощённый
20.11.2014 12:57:23 jarg. boffer бутафорское оружие (для ролевых игр)
22.10.2014 12:49:42 psychol. flow theory теория потокового состояния
18.12.2013 19:51:55 child. water balloon капитошка (шарик, наполненный водой; У нас в Питере "капитошка" - это шарик, наполненный мукой или крахмалом, чтобы мять его как пластилин :) Sweeterbit)
10.12.2013 19:59:16 gen. whorled витой (whorled seashell – витая раковина)
1.11.2013 13:25:26 gen. pine away after сохнуть по (someone – кому-либо) A year later, he was still pining away after Claire.)
1.11.2013 13:22:02 gen. pine away зачахнуть (от тоски и т. п.)
3.10.2013 11:28:29 ling. eggcorn народная этимология (The phenomenon is very similar to the form of wordplay known as the pun, except that, by definition, the speaker (or writer) intends the pun to have some humorous effect on the recipient, whereas one who speaks or writes an eggcorn is unaware of the mistake. thefreedictionary.com)
10.07.2013 10:52:55 inf. wazzock недотёпа
10.07.2013 10:52:55 inf. wazzock идиот