DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Dias: 148  >>

3.08.2018 22:32:40 gen. have the reverse effect иметь обратный эффект
3.08.2018 22:32:37 law re-characterisation переквалификация судом сделки с предусмотренного сторонами вида на другой вид (в английском праве)
3.08.2018 22:31:13 notar. added responsibility дополнительная ответственность
3.08.2018 22:19:53 context. on the contrary на самом деле (употребляется при противоставлении правды и неправды)
3.08.2018 13:31:51 law bite охватывать (данный юридический термин употребляется в английском праве)
18.08.2011 9:37:58 journ. anti-corruption crusader борец с коррупцией
3.04.2011 17:52:29 law contingent condition отлагательное или отменительное условие (в английском праве)
3.04.2011 17:51:26 law promissory condition условие в английском праве, не выполнение которого может повлечь право на иск со стороны невиновной стороны
10.01.2011 16:57:29 gen. sign off the term закрывать сессию (в университете)
10.01.2011 16:54:01 gen. at just всего лишь за (о размере цены, пример at just $4)
9.01.2011 11:10:02 gen. watch announcements следить за объявлениями (пример please watch our announcements for updates on the situation)
9.01.2011 11:08:22 gen. be acutely conscious of отдавать полный отчёт о (пример we are acutely conscious of...)
9.01.2011 11:06:02 gen. accept someone's sincere apologies for принимать чьи-либо искренние извинения за
9.01.2011 10:44:33 gen. copy in ставить в копию (кого-либо, напр., при рассылке электронной почты)
8.01.2011 10:34:07 gen. experience trouble logging onto иметь проблемы со входом в (на веб-страницу, к примеру)
8.01.2011 10:30:46 gen. upload information onto загрузить информацию куда-либо (как правило, в компьютер итд)
8.01.2011 10:28:09 gen. those who in doubt те, кто в сомнениях
8.01.2011 10:23:14 gen. in substantially similar form в существенно аналогичной форме
8.01.2011 10:19:17 gen. attain merit, distinction получить оценку "хорошо", "отлично" (система оценки на экзаменах, в частности, в университетах Англии)
8.01.2011 10:14:09 gen. we are grateful to acknowledge funding from мы признательны за спонсорскую поддержку (указать от кого)
8.01.2011 10:09:37 gen. we would like to invite you to a forthcoming ...event приглашаем вас на предстоящее мероприятие по
8.01.2011 10:05:49 gen. take a couple of minutes to пожертвовать пару минут, чтобы сделать (что-либо)
6.01.2011 15:07:53 gen. keep that weekend free планировать выходные свободными
6.01.2011 15:06:27 gen. pencil the dates in to one's diary делать пометку в ежедневнике
6.01.2011 15:01:47 gen. at the usual time and place в обычное время и месте
6.01.2011 13:48:26 gen. gi кимоно
2.01.2011 19:59:40 gen. all school competition межшкольное соревнование
2.12.2010 9:51:14 gen. as a thank-you for в качестве благодарности за
1.10.2010 10:04:39 gen. let me take this opportunity to пользуясь случаем, хотелось бы (Пример Let me take this opportunity to wish you every success)
31.08.2010 22:26:08 gen. copy out a word-for word копировать слово в слово
16.07.2010 20:04:10 inf. got plans? есть планы?
15.07.2010 19:13:15 gen. this is nothing new в этом нет ничего нового
15.07.2010 15:12:23 gen. taste better вкуснее с (Пример из рекламы Колы (Lunch tastes better with Cola))
4.07.2010 3:34:29 footb. handball выбивание мяча рукой
4.07.2010 3:20:34 footb. stick one's hand out выставить руку
4.07.2010 3:15:18 footb. in semi-finals в полуфинале
4.07.2010 3:14:30 footb. in quarter-final в четверть финале
4.07.2010 3:13:05 footb. miss the penalty пропустить пенальти
4.07.2010 3:08:51 gen. summerfolk дачники
21.06.2010 20:20:37 gen. invoice for the sum of выставить счёт на сумму
21.06.2010 20:16:58 gen. get out of a car выходить из машины
21.06.2010 20:15:05 gen. on a pillar на столбе
21.06.2010 18:33:25 gen. in today's society в современном обществе
21.06.2010 18:25:14 gen. bring something to something notice доводить (что-либо) до сведения (кого-либо; Пример (bring the condition to the claimant's notice))
21.06.2010 18:20:48 gen. on the reverse side of на обратной стороне (чего-либо; Пример (on the reverse side of the ticket))
20.06.2010 15:09:50 gen. what's done is done now что сделано, то сделано
20.06.2010 14:18:43 gen. stay positive оставаться позитивным
19.06.2010 22:04:57 gen. extend a personal invitation предоставлять личное приглашение (Пример (extend a personal invitation to attend ...))
19.06.2010 22:01:58 gen. emerging trends появляющиеся тенденции
19.06.2010 21:50:37 gen. bring some culture to the masses привносить культуру в массы
19.06.2010 21:39:13 gen. this is an opportunitity to + Verb возможность для (This is an opportunity to network)
19.06.2010 21:36:28 gen. be supported by проходить при поддержке (The conference is supported by)
19.06.2010 21:30:38 gen. offer consultations оказывать консультаций
18.06.2010 3:45:50 gen. carry on a tradition продолжать традицию
14.06.2010 16:56:07 gen. inevitable corrolary неизбежное следствие (It is an inevitable corrolary of)
14.06.2010 16:53:20 notar. commit legal wrongs совершать правонарушения
9.06.2010 18:00:29 gen. grey list приблизительный список
9.06.2010 17:50:36 law in making an assessment of при оценке (чего-либо)
9.06.2010 17:39:26 law burden of proving lies on бремя доказывания лежит на
13.05.2010 19:22:16 gen. get around rules обходить правила
12.05.2010 1:23:59 law subparticipation одна из форм уступки кредитных соглашений в английском праве, по которой кредитор получает от субучастника кредит, который возвращается с вознаграждением последнему при условии, если кредитор получает вознаграждение от должника по основному кредиту
4.05.2010 20:03:39 gen. in situations of this kind в подобных ситуациях
19.04.2010 19:58:45 law during the life of the transaction в течение срока действия сделки
19.04.2010 19:57:12 law novation сделка по уступке прав и обязательств (в английском праве)
19.04.2010 3:46:40 law legal assignment сделка по уступке прав (в английском праве)
19.04.2010 3:43:56 law equitable assignment неформализованная сделка по уступке прав (в английском праве)
5.04.2010 22:56:08 gen. distressed debt безнадёжный долг
1.04.2010 2:45:04 gen. return to one's senses вразуметь
27.03.2010 0:09:31 law negative pledge clause обязательство со стороны должника о не предоставлении обеспечения на свои активы в пользу третьей стороны (в английском праве)
26.03.2010 23:26:35 law contingency предоставление обеспечения последующим кредиторам (в английском праве)
13.03.2010 22:54:57 gen. discharging breach нарушение договора со стороны контрагента, дающее основание другой стороне быть свободной от выполнения договорных обязательств
12.03.2010 14:37:19 gen. become liable to становиться ответственным перед
10.03.2010 23:39:15 gen. strictness of the law строгость закона
4.03.2010 2:30:42 gen. leave unexplored the question оставить вопрос не рассмотренным
2.03.2010 23:30:37 gen. check the formal side проверять формальную сторону
2.03.2010 23:26:35 gen. responsibility for remains with ответственность за ... остаётся за
2.03.2010 2:24:31 gen. mount an action подать иск
2.03.2010 2:09:37 gen. restricted application to ограниченное применение к (чем-либо)
1.03.2010 1:16:30 gen. willingness to settle a dispute amicably желание разрешить спор дружественно
1.03.2010 1:08:38 gen. direct the necessary effort to направить необходимые усилия на
1.03.2010 0:57:00 gen. choice between ...is with выбор между ... за
1.03.2010 0:54:56 gen. leave the choice to оставлять выбор за
1.03.2010 0:37:14 gen. leave the final word with оставлять последнее слово за
28.02.2010 1:38:26 gen. lack the expertise недоставать опыта
28.02.2010 1:36:20 gen. influence the outcome of proceedings влиять на исход судебного процесса
28.02.2010 1:35:08 gen. executive interventions in court proceedings вмешательства исполнительной власти в судебные разбирательства
28.02.2010 1:29:28 gen. state-state proceedings межгосударственное разбирательство
28.02.2010 1:22:27 gen. initiate arbitration against инициировать арбитражное разбирательство против
28.02.2010 1:15:13 gen. prevail in arbitration выиграть дело в арбитраже
25.02.2010 16:47:45 gen. tacitly supported негласно поддерживаемый
24.02.2010 1:58:42 gen. objective basis for объективное основание для (пример: objective basis for decision)
24.02.2010 1:53:25 gen. in a proper context в надлежащем контексте
24.02.2010 1:52:00 gen. have good cause иметь вескую причину
24.02.2010 0:10:10 gen. underpin efforts подкреплять усилия
24.02.2010 0:07:43 gen. put into application принимать к применению
24.02.2010 0:06:15 gen. lower uncertainty уменьшать неопределённость
23.02.2010 23:11:45 gen. when applying при применении
23.02.2010 20:07:41 gen. in applying something при применении (чего-либо)
23.02.2010 12:30:26 gen. in the elaboration of в ходе (в процессе, чего-либо; напр., in the elaboration of discussions)
16.02.2010 14:17:39 gen. leave somebody chasing вынуждать (кого-либо) гнаться за (кем-либо) или (чем-либо)

1 2