Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W X Y Z À É È Î Ì Í Ó Ò Ú Ù ʃ ʒ
>>
Terms for subject
Proverb
(684 entries)
ad ogni uccello il proprio nido e bello
всяк кулик своё болото хвалит
ad ogni uccello il suo nido è bello
свой своё хва́лит
aiutati che Dio t'aiuta
на Бога надейся, а сам не плошай
Assiolo
aiutati che il ciel t'aiuta
на Бога надейся, а сам не плошай
Assiolo
al mondo c'è sempre buona gente
свет не без добрых люде́й
al primo colpo non cade l'albero
с одного удара дуба не свалишь
al primo colpo non cade la quercia
с одного удара дуб не свалишь
all'affamato ogni cibo è grato
голодному Федоту и репа в охоту
all'invidioso gli si affila il viso e gli cresce l'occhio
завистливый сохнет по чужому счастью
all'opera si conosce il maestro
по работе узнаётся мастер
alla fine del salmo si canta il gloria
в конце псалма поют во славу
allora si conosce il bene quando si perde
не отведав го́ря, и счастья не узнать
amici cari, ma patti chiari
дружба дружбой, а табачок врозь
amore e tosse non si cela
любви да кашля от людей не скроешь
amore fa amore e crudelta fa sdegno
сердцу не прикажешь
assennare lo stupido è come lavare il capo all'asino
дурака учить, что мёртвого лечить
attraverso cose aspre
(si giunge)
agli astri
через тернии к звёздам
Yanick
avere la parola pronta
за словом в карман не лезть
Шитик
babbo e mamma non campan sempre
не всё у отца с матерью за пазухой жить
battere il ferro quando è caldo
куй железо, пока горячо
Lesnykh
Get short URL