<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?> 
<rss version="2.0" >
<channel>
<title>Новые термины</title> 
<link>http://www.multitran.ru</link> 
<description>Словарь Мультитран</description>
<language>ru</language>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
<managingEditor>pom@aha.ru</managingEditor>
<ttl>600</ttl> 
<lastBuildDate>Fri, 21 Nov 2009 0:40:09 +0300</lastBuildDate>
<image>
<url>http://www.multitran.ru/gif/multitran_31_88.gif</url> 
<width>88</width> 
<height>31</height> 
</image>
<item>
<title>What's eating someone?</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751059_1_2">What's eating someone?</a>
<a><i>сл.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751059_2_1">Что беспокоит кого-л?</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:40:09 +0300</pubDate>
</item>

<item>
<title>your ref.</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751058_1_2">your ref.</a>
<a><i>бизн.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751058_2_1">На Ваш</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=gerasymchuk"><i>gerasymchuk</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:39:12 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GM</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751056_1_2">GM</a>
<a><i>биол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751056_2_1">ГМ, генно-модифицированный</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=junika"><i>junika</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:36:21 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GM</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751056_1_2">GM</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751056_2_1">ГМ, генно-модифицированный</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=junika"><i>junika</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:34:53 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>credit</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751057_1_2">credit</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751057_2_1">балл</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=ya"><i>ya</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:32:42 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GM</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751056_1_2">GM</a>
<a><i>экол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751056_2_1">ГМ, генно-модифицированный</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=junika"><i>junika</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:31:21 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GOAT</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751055_1_2">GOAT</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751055_2_1">Goals, Objectives, Aims, Targets</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Acronym interpretations: decide what you want to be great at and then organise your plans accordingly.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:30:43 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GMY</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751054_1_2">GMY</a>
<a><i>мор.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751054_2_1">Godt Mitt You</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">(God be with you) Anglo-German hybrid abbreviation, used today as a sign-off in certain naval communications.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:25:57 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GMC</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751053_1_2">GMC</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751053_2_1">Garbage Made Carefully</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:22:18 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GLM</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751052_1_2">GLM</a>
<a><i>демогр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751052_2_1">Greying, Leisured, Affluent, Married</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:20:31 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GLM</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751051_1_2">GLM</a>
<a><i>мед.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751051_2_1">Good Looking Mum</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Helthcare industry shorthand.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:18:33 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GAK</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751050_1_2">GAK</a>
<a><i>мед.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751050_2_1">God Alone Knows</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Doctor's shorthand on a traumatise soldier's medical report for shell-shock or other nervous disorder.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:16:10 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GADLAFTAC</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751049_1_2">GADLAFTAC</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751049_2_1">Gates Are Down, Lights Are Flashing, Train Ain't Coming</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Reference to a person or group exhibiting encouraging signs of understanding and capability, and then failing to act or respond due to some sort of serious and usually permanent malfunction.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:14:06 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Fair trade</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751048_1_2">Fair trade</a>
<a><i>экон.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751048_2_1">Справедливая торговля</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">организованное общественное движение, отстаивающее справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=junika"><i>junika</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:13:26 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Model Code of Conduct</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751047_1_2">Model Code of Conduct</a>
<a><i>менедж.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751047_2_1">типовой кодекс поведения</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">таможня<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=makhno"><i>makhno</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:01:59 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>scapegoating</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751046_1_2">scapegoating</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751046_2_1">делать козла отпущения</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Veroni19"><i>Veroni19</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:00:39 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>wire line log evaluation program ELAN of Schlumberger</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751044_1_2">wire line log evaluation program ELAN of Schlumberger</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751044_2_1">программа «Шлюмберже» ELAN</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2009 0:00:16 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>wire line log evaluation program ELAN of Schlumberger</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751041_1_2">wire line log evaluation program ELAN of Schlumberger</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751041_2_1">ELAN</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:59:34 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Energy Intelligence Group</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4697836_1_2">Energy Intelligence Group</a>
<a><i>энерг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4697836_2_1">информационное агентство в области энергетики</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:56:31 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Arusha Declaration</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751038_1_2">Arusha Declaration</a>
<a><i>экон.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751038_2_1">Декларация Аруша</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=makhno"><i>makhno</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:55:56 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Energy Intelligence Group</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751037_1_2">Energy Intelligence Group</a>
<a><i>энерг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751037_2_1">EIG</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:55:47 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Оценка воздействия на окружающую среду</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751036_2_1">Оценка воздействия на окружающую среду</a>
<a><i>экол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751036_1_2">ОВОС</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:54:50 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Environmental Impact Assessment</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=426591_1_2">Environmental Impact Assessment</a>
<a><i>экол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=426591_2_1">Оценка воздействия на окружающую среду</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:54:15 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Environmental Impact Assessment</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751033_1_2">Environmental Impact Assessment</a>
<a><i>экол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751033_2_1">EIA</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:52:57 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GADD</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751034_1_2">GADD</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751034_2_1">Generation-Attention Deficit Desorder</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Reference to the modern generation of young people who need and can effectively absorb information, learning, entertainment, advertising, etc., much more quickly than older folk.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:52:53 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Environmental Impact Assessment</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751033_1_2">Environmental Impact Assessment</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751033_2_1">EIA</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:50:40 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GAAR</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751032_1_2">GAAR</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751032_2_1">General Anti-Avoidance Rule</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:48:39 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>expected divisible income</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701851_1_2">expected divisible income</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701851_2_1">ожидаемый делимый доход</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:47:46 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>GAAFOFY</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751030_1_2">GAAFOFY</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751030_2_1">Go Away And Find Out For Yourself</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">A motto for self-reliance and taking personal responsibility.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:46:57 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>expected divisible income</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751029_1_2">expected divisible income</a>
<a><i>экон.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751029_2_1">EDI</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:46:48 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Emergency Coordination Team</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4697819_1_2">Emergency Coordination Team</a>
<a><i>безоп.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4697819_2_1">группа оперативной координации</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:45:02 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FUJIYAMA</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751027_1_2">FUJIYAMA</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751027_2_1">Feck You Jack I'm Alright</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:44:38 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Emergency Coordination Team</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751026_1_2">Emergency Coordination Team</a>
<a><i>безоп.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751026_2_1">ECT</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:44:05 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Экологическая компания Сахалина</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751025_2_1">Экологическая компания Сахалина</a>
<a><i>экол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751025_1_2">ЭКС</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:42:46 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ecological Company of Sakhalin</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751024_1_2">Ecological Company of Sakhalin</a>
<a><i>экол.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751024_2_1">ECS</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:41:29 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FUCT</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751013_1_2">FUCT</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751013_2_1">Failed Under Continuous Testing</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Вышел из строя при непрерывном(длительном)испытании.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:41:06 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FUCT UP</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751022_1_2">FUCT UP</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751022_2_1">Failed Under Continuous Testing Under Pressure</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Вышел из строя при непрерывном (длительном) испытании под давлением<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:40:06 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>external packer</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751021_1_2">external packer</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751021_2_1">ECP</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:39:14 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>ECP</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733401_1_2">ECP</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733401_2_1">external packer</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName="><i></i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:38:16 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>электрохимическая защита трубопровода</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751019_2_1">электрохимическая защита трубопровода</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751019_1_2">ЭХЗ</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:35:23 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>pipeline electrochemical protection</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4734088_1_2">pipeline electrochemical protection</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4734088_2_1">электрохимическая защита трубопровода</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:34:30 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>pipeline electrochemical protection</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751015_1_2">pipeline electrochemical protection</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751015_2_1">ECP</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:33:27 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FUCT</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751013_1_2">FUCT</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751013_2_1">Failed Under Continuous Testing</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:32:33 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Европейская экономическая комиссия</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751012_2_1">Европейская экономическая комиссия</a>
<a><i>полит.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751012_1_2">ЕЭК</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:32:32 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>cigar rollers</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751011_1_2">cigar rollers</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751011_2_1">торседор</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Это человек, делающий сигары вручную<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=mazurov"><i>mazurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:32:21 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Economic Commission for Europe</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751010_1_2">Economic Commission for Europe</a>
<a><i>полит.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751010_2_1">ECE</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:31:53 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Economic Commission for Europe</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1752581_1_2">Economic Commission for Europe</a>
<a><i>полит.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1752581_2_1">Европейская экономическая комиссия</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:31:22 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>F**K</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751008_1_2">F**K</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751008_2_1">Fornication Under Consent of the King</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:31:02 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>equivalent circulating density</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701791_1_2">equivalent circulating density</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701791_2_1">эквивалентная циркуляционная плотность</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:29:39 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>equivalent circulating density</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751004_1_2">equivalent circulating density</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751004_2_1">ECD</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:28:58 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FUBB</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751003_1_2">FUBB</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751003_2_1">Fouled Up Beyond Belief</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:26:30 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>доход по дивидендам</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751001_2_1">доход по дивидендам</a>
<a><i>фин.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751001_1_2">income from dividends</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MAMOHT"><i>MAMOHT</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:24:18 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FRED</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751002_1_2">FRED</a>
<a><i>комп.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751002_2_1">Flipping Ridiculous Electronic Device</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Popular acronym that many people now use to describe a computer of other gadget causing frustration or technical difficulty for the user.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:23:53 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>доход по дивидендам</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751001_2_1">доход по дивидендам</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751001_1_2">income from dividends</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MAMOHT"><i>MAMOHT</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:23:11 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FRACS</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751000_1_2">FRACS</a>
<a><i>мед.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4751000_2_1">Fornicates Regularly And Chain Smokes</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Nurses and doctors acronym for covert patients notes.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:20:42 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>магнитное поле Земли</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750999_2_1">магнитное поле Земли</a>
<a><i>геофиз.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750999_1_2">magnetic field of the Earth</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:20:20 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>магнитное поле Земли</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750997_2_1">магнитное поле Земли</a>
<a><i>геофиз.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750997_1_2">МПЗ</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:19:43 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>МПЗ</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4742687_2_1">МПЗ</a>
<a><i>геофиз.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4742687_1_2">Earth's magnetic field</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:18:55 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FORD</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750996_1_2">FORD</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750996_2_1">For Outstanding Reliability and Dependability</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:18:15 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>МПЗ</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4709857_2_1">МПЗ</a>
<a><i>геофиз.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4709857_1_2">магнитное поле Земли</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:17:43 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FORD</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750994_1_2">FORD</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750994_2_1">Found On Roadside, Dead</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">This acronym to desribe a project, idea, etc., not worth bothering with, due to high probability of ultimate failure.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:15:38 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FORCE</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750993_1_2">FORCE</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750993_2_1">Focus On Reducing Costs Everywhere</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:12:11 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Environmental Assessment</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750992_1_2">Environmental Assessment</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750992_2_1">EA</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:11:19 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Оценка состояния окружающей среды</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1465414_2_1">Оценка состояния окружающей среды</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1465414_1_2">Environmental Assessment</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:10:47 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Оценка состояния окружающей среды</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750989_2_1">Оценка состояния окружающей среды</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750989_1_2">ОСОС</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:10:07 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>exploration and production sector</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750988_1_2">exploration and production sector</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750988_2_1">нефтегазодобывающие отрасли</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:08:46 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>exploration and production sector</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750986_1_2">exploration and production sector</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750986_2_1">E&P</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:07:44 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>exploration and production sector</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750986_1_2">exploration and production sector</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750986_2_1">E&P</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:06:38 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>БСВ</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4709721_2_1">БСВ</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4709721_1_2">буровые сточные воды</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:04:48 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOFO</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750985_1_2">FOFO</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750985_2_1">Feck Off and Find Out</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:03:29 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>буровые сточные воды</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2507827_2_1">буровые сточные воды</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2507827_1_2">drilling wastewater</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName="><i></i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:03:12 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>out of wed lock</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750984_1_2">out of wed lock</a>
<a><i>образн.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750984_2_1">вне брака</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">разговорное<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Маша Ф"><i>Маша Ф</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:02:46 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>буровые сточные воды</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750983_2_1">буровые сточные воды</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750983_1_2">БСВ</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:02:11 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>DWW</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4697673_1_2">DWW</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4697673_2_1">drilling waste water</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:01:34 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling waste water</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701438_1_2">drilling waste water</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701438_2_1">буровые сточные воды</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 23:00:29 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling waste water</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4743097_1_2">drilling waste water</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4743097_2_1">БСВ</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:59:40 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling waste water</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701438_1_2">drilling waste water</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701438_2_1">буровые сточные воды</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:58:47 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOB</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750978_1_2">FOB</a>
<a><i>торг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750978_2_1">Free On Board</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">FOB is an import/export term relating to the point(outgoing port or airport usually) at which responsibility for goods, insurance, and costs of transport, passes from seller(exporter) to buyer(importer).<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:58:30 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling waste water</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750980_1_2">drilling waste water</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750980_2_1">DWW</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:57:54 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>down hole weight on bit</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733878_1_2">down hole weight on bit</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733878_2_1">забойная нагрузка на долото</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:56:47 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOB</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750978_1_2">FOB</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750978_2_1">Fre On Board</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">FOB is an import/export term relating to the point(outgoing port or airport usually) at which responsibility for goods, insurance, and costs of transport, passes from seller(exporter) to buyer(importer).<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:56:25 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>DWOB</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4212674_1_2">DWOB</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4212674_2_1">downhole weight on bit</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName="><i></i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:55:33 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>down-hole weight on bit</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733881_1_2">down-hole weight on bit</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733881_2_1">забойная нагрузка на долото</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName="><i></i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:54:13 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>down hole weight on bit</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733878_1_2">down hole weight on bit</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4733878_2_1">забойная нагрузка на долото</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName="><i></i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:53:10 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>down hole weight on bit</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750977_1_2">down hole weight on bit</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750977_2_1">DWOB</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:52:25 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOCUS(ED)</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750974_1_2">FOCUS(ED)</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750974_2_1">Futuristic Observation Creates Unique Solutions (Enabling Development)</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Training and presentations acronym to emphasise that vision is essential for creating unique solutions and development.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:52:00 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling-with-liner technology</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701441_1_2">drilling-with-liner technology</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4701441_2_1">бурение хвостовиком</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:51:04 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOBIO</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750973_1_2">FOBIO</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750973_2_1">Frequently Outwitted By Inanimate Objects</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:49:28 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling-with-liner technology</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750972_1_2">drilling-with-liner technology</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750972_2_1">DwL</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:49:32 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>DwC™ drilling with casing</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750938_1_2">DwC™ drilling with casing</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750938_2_1">DwC</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:47:17 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>лучше не бывает</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750969_2_1">лучше не бывает</a>
<a><i>разг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750969_1_2">never better</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=elisevin"><i>elisevin</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:46:42 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOAK</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750968_1_2">FOAK</a>
<a><i>торг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750968_2_1">First Of A Kid</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">An acronym to illustrate the development or attainment of uniqueness, relevant to developing sales and business propositions, USP's and value-added offerings.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:46:42 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FOAK</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750968_1_2">FOAK</a>
<a><i>торг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750968_2_1">First Of A Kid</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">An acronym to illustrate the development of attainment of uniqueness, relevant to developing sales and business propositions, USP's and value-added oferings.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:44:05 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FNG</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750967_1_2">FNG</a>
<a><i>воен.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750967_2_1">Flipping New Guy</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Increasingly common acronym for the new recruit, especially in certain institutional environments (armed forses, police, etc) where new people stick out more prominently that the seasoned staff.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:39:23 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>flame-ionizing detector</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750966_1_2">flame-ionizing detector</a>
<a><i>хроматогр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750966_2_1">пламенно-ионизационный детектор</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=lavitae"><i>lavitae</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:35:50 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FND</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750965_1_2">FND</a>
<a><i>мед.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750965_2_1">Flipping Nearly Died</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Helthcare term, transferrable to descriptions of any traumatic aftermath.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:28:53 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>would move</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750964_1_2">would move</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750964_2_1">переместиться</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Daini"><i>Daini</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:27:19 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Cuneus</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750959_1_2">Cuneus</a>
<a><i>лат.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750959_2_1">кунеус</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">секция сидений в форме клина в римском театре<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=markovka"><i>markovka</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:27:03 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FMCG</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750962_1_2">FMCG</a>
<a><i>торг.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750962_2_1">Fast Moving Consumer Goods</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:25:51 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FLOFTUS</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750961_1_2">FLOFTUS</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750961_2_1">First Lady Of The Unated States</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:24:02 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Cuneus</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750959_1_2">Cuneus</a>
<a><i>лат.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750959_2_1">кунеус</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">клиновидное деление сидений в римском театре<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=markovka"><i>markovka</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:23:54 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>chemically sewed-in</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750960_1_2">chemically sewed-in</a>
<a><i>хроматогр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750960_2_1">химический привитой</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=lavitae"><i>lavitae</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:23:48 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Cuneus</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750959_1_2">Cuneus</a>
<a><i>лат.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750959_2_1">кунеус</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=markovka"><i>markovka</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:23:33 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FLUF</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750958_1_2">FLUF</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750958_2_1">Fat Little Ugly Fellow</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">For a short boss with Napoleonic syndrome.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:23:01 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FLKFLP</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750957_1_2">FLKFLP</a>
<a><i>мед.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750957_2_1">Funny Looking Kid, Funny Looking Parents</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Healthcare acronym<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:21:03 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>seed clouds</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750956_1_2">seed clouds</a>
<a><i>научн.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750956_2_1">производить посев облаков</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=NightHunter"><i>NightHunter</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:19:55 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FITH</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750955_1_2">FITH</a>
<a><i>мед.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750955_2_1">Fecked In The Head</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">One of many no-nonsense nurses' acronyms to describe a patient's condition.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:18:19 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FIST</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750954_1_2">FIST</a>
<a><i>фин.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750954_2_1">First In Stays There</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Financial and stock-holding term, describing the practice of not rotating the stock, so that the first pieces of stock stay in stock and 'on the books' for ever.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:15:36 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FiSH&CHIPS</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750953_1_2">FiSH&CHIPS</a>
<a><i>воен.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750953_2_1">Fighting In Someone's House & Causing Havock In People's Streets</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Army infantry acronym for urban warfare<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:12:45 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FiSH</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750952_1_2">FiSH</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750952_2_1">First IN Stays Here</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">Stock control expression<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:10:27 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>FIRE</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750951_1_2">FIRE</a>
<a><i>сокр.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750951_2_1">Find Inform Restrict Extinguish</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Interex"><i>Interex</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:08:58 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>ICCS</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4683920_1_2">ICCS</a>
<a><i>воен.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4683920_2_1">(усовершенствованная) система командования и контроля</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=WiseSnake"><i>WiseSnake</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:08:39 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Wolfsbane</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750950_1_2">Wolfsbane</a>
<a><i>раст.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750950_2_1">башмачки</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">разговорное для Monkshood (Aconitum sp)<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=zabriski"><i>zabriski</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:02:23 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Wolfsbane</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750950_1_2">Wolfsbane</a>
<a><i>раст.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750950_2_1">башмачки</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">разговорное<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=zabriski"><i>zabriski</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 22:00:11 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>материальное положение</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750949_2_1">материальное положение</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750949_1_2">financial standing</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MAMOHT"><i>MAMOHT</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:50:46 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>coven</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750948_1_2">coven</a>
<a><i>оруж.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750948_2_1">клан</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Марат Каюмов"><i>Марат Каюмов</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:49:05 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>coven</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750948_1_2">coven</a>
<a><i>оруж.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750948_2_1">клан</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Марат Каюмов"><i>Марат Каюмов</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:48:26 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>coven</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750948_1_2">coven</a>
<a><i>оруж.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750948_2_1">клан</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Марат Каюмов"><i>Марат Каюмов</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:48:06 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>wheel</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750947_1_2">wheel</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750947_2_1">чакра</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Manioc1"><i>Manioc1</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:43:39 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Groundcherry</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750946_1_2">Groundcherry</a>
<a><i>раст.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750946_2_1">физалис</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=zabriski"><i>zabriski</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:35:31 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>preexisting</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750945_1_2">preexisting</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750945_2_1">существование</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray">чего-л.<span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Biakko"><i>Biakko</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:27:28 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>meurtrier</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750944_1_2">meurtrier</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750944_2_1">смертоносный</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Wassya"><i>Wassya</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:19:55 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>meurtrier</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750943_1_2">meurtrier</a>
<a><i>общ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750943_2_1">убийца</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Wassya"><i>Wassya</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:19:28 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>Heirloom</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750942_1_2">Heirloom</a>
<a><i>бот.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750942_2_1">физалис</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=zabriski"><i>zabriski</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:10:56 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>DwC</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750941_1_2">DwC</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750941_2_1">drilling-with-casing</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:10:43 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>DwC</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750940_1_2">DwC</a>
<a><i>бур.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750940_2_1">DwC™ drilling with casing</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:09:52 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>DwC</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4596318_1_2">DwC</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4596318_2_1">drilling with casing technology</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:07:43 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>drilling with casing technology</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4596320_1_2">drilling with casing technology</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4596320_2_1">DwC</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:07:20 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>ОРЗ</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750937_2_1">ОРЗ</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750937_1_2">одновременно-раздельная закачка жидкости</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:05:17 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>одновременно-раздельная закачка жидкости</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750936_2_1">одновременно-раздельная закачка жидкости</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750936_1_2">ОРЗ</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:05:04 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<title>ОРЭ</title>
<description><![CDATA[<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750934_2_1">ОРЭ</a>
<a><i>нефт.газ.</i></a>
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4750934_1_2">одновременно-раздельная эксплуатация горизонтов</a>&nbsp;&nbsp;
<a><span STYLE="color:gray"><span STYLE="color:black"></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=MichaelBurov"><i>MichaelBurov</i></a>&nbsp;&nbsp;
</a]]>
</description>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2009 21:03:42 +0300</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>