DictionaryForumContacts

Войдите под своим именем, чтобы оставить сообщение
Pages  94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

3.10.2008 10:55 alk

Wow - Вам нужно было зарегистрироваться на сайте снова (выполните Выход на главной странице, чтобы появился пункт Регистрация). В форме регистрации указать новый ник, а пароль для этого нового ника указать такой же, как у старого.
Теперь Вы можете выполнить Вход уже с новыми учетными данными. После Входа полезно зайти в персональные Настройки. В пункте Изменить данные можно, например, сменить пароль для текущего ника.
Если что-то продолжает вызывать сомнения, пишите мне на указанный email.
2.10.2008 14:38 alk

Wow - ник нельзя поменять обычными средствами, для замены же ника по заявке нужны очень веские основания, поскольку это подвластно только Разработчику словаря.
Предлагаю Вам создать себе новый ник с таким же паролем и пользоваться им.
29.09.2008 23:22 alk

refusenik - да, потенциально mt может быть недоступен на уровне всего сайта для определенных ip, но это крайняя мера, буквально несколько адресов за последние годы, и уж вряд ли adsl-диапазон мог попасть в этот список. В любом случае, узнайте свой ip и сообщите по почте, проверим.
29.09.2008 13:28 refusenik

Уважаемые Андрей, alk и co,
может ли Мультитран блокировать IP-адреса отдельных пользователей? Уже 2 недели не могу выйти на сайт (по adsl), сегодня попробовала по dial-up и вышла без проблем, из чего у коллег возникло предположение, что Мультитран блокирует мой IP.
Заранее спасибо за ответ. И большое спасибо за сайт, без которого - как без рук.
29.09.2008 5:42 pamparam

Просто хотел сказать авторам спасибо за сайт! Нашел много нужного и интересного!
Продолжайте в том же духе! :)

24.09.2008 23:09 Alexander Petrov

Pozdravlyayu bratci!
Ya iz Bolgarii, zakonchil institut v Moskve. Teper jizn zastavila mne uchit Anglijskij yazik - delo ne ochen priyatnoe no za to neobhodimoe. Ya imeju ssylki dlya mnogih on-line slovarej no Vash slovar mne bolshe vsego nravitsya.
Este raz spasibo. Zelaiu Vam mnogo udachi ! A sebe zelaju do teh por poka ya muchus vijuchit Angliiskii yazik, chtobi Ruskkij yazik stal vedustim mirovom yazikom.
Vsego dobrogo : Sasha
24.09.2008 15:39 Vfrc

With banning, MT forum gets it a long way down the track. I very doubt that you understand how ridiculous it is to have forum-takers banned for posts of no offensive, abusing or insulting content. But as long as they express just alternative opinion)))))))))))))))). From this point, translation-addicted could be rather concerned if this site strives for perfection.
From MW:
Main Entry: fo·rum
Pronunciation: \ˈfȯr-əm\
Function: noun
Inflected Form(s): plural forums also fo·ra \-ə\
Etymology: Latin; akin to Latin foris outside, fores door Č more at door
Date: 15th century
1 a: the marketplace or public place of an ancient Roman city forming the center of judicial and public business b: a public meeting place for open discussion c: a medium (as a newspaper or online service) of open discussion or expression of ideas
2: a judicial body or assembly : court
3 a: a public meeting or lecture involving audience discussion b: a program (as on radio or television) involving discussion of a problem usually by several authorities
22.09.2008 20:01 Maker

Сайт хороший для переводов.
Однако:
1) Раздел КУПИТЬ кривой.
2 Раздел СКАЧАТЬ кривой
3) Регистрация пользователя и анкеты покупателя - недороботаны.
19.09.2008 10:31 bream

Большое спасибо за прекрасную возможность пользоваться вашим замечательным переводчиком!
Особенно хотелось бы отметить вашу полезную колонку "SAP термин"
18.09.2008 21:27 bara

Multitran is works absolutely fabulous! One of (if not THE) best translating applications currently on the web.
Best regards,
Alex
16.09.2008 14:43 Никарус

Есть претензии к рекламе, размещаемой на сайте: видеть каждый день вопрос "Когда же Вы (наконец!!!) умрете?" - не самое приятное занятие. Неужели переводчиков развелось так много, что подобного рода зомбирование настолько необходимо? Можно было бы еще предложить несколько относительно безопасных для окружающих способов ухода из жизни.:) Ребята, может быть, хватит гнобить людей - негатива в нашей жизни уже семнадцатый год хоть отбавляй!
14.09.2008 13:42 dinchik %)

а нельзя ли сделать транскрипции к французским словам, я только-только начала его изучать и еще не совсем хорошо знаю произношение :(
11.09.2008 20:14 Vordan

Вы не собираетесь делать русско-немецкую и немецко-русскую словарную базу для PDA? А то её очень не хватает.
3.09.2008 17:53 letitbemyname

Не знаю, связано ли это с изменениями на сайте или с настройками моего личного компьютера, но на главной странице не отражается строка с языками перевода. И это очень-очень усложняет работу =( До этого я работала с двумя языками - английским и испанским, и, соответственно, заранее выбирала тот язык, перевод с которого мне был нужен. А теперь пытаюсь перевести слово с английского, меня перебрасывает на испанский словарь, и вернуться к англо-русскому словарю не получается, даже если на главной странице вводить явно английские слова, напр., "mother"... Помогите, пожалуйста ='(
3.09.2008 15:31 Gajka

Думаю, что это у всех так:( Но я целый один раз сегодня запостилась;)
Раз здесь получается, дам ответ на единственный сегодняшний вопрос:
Наполнитель шерстяной для одеял и т. д - шерстепон
Наполнитель хлопковый для одеял и т. д - хлопкопон
Wollfuellung oder Baumwollfuellung fьr Steppdecken/ Steppkissen/ Schlafsaecke u s. w.
А.П.: Форум временно не пополняется. Ведутся работы.
3.09.2008 15:27 Erdferkel

У меня МТ работает по принципу: видит око, да зуб неймет. Т.е. читаю вопрос, но самой ничего не запостить: рокоая ошибка 25!
3.09.2008 15:07 Gajka

А я вижу некоторые чужие ответы, которые не могут запоститься:)
2.09.2008 14:39 Erdferkel

Я ничего не могу запостить - постоянно ответ "Ошибка записи сообщения, код ошибки 25". Но вижу, что другие участники уже отвечают. Надеюсь, что это временно?
2.09.2008 11:41 alk

Уважаемые пользователи!
Показ новых сообщений в форуме из-за ошибки в скрипте (основной программе сайта) временно не работает.
Примите извинения за доставленные неудобства.
25.08.2008 19:21 Bob Kamenov

All credit for making and maintaining this dictionary, it's absolutely amazing and of great help even if my Russian has rusted a little over the years. Keep up the good work! From a grateful Bulgarian
21.08.2008 16:31 alk

Людмила - такие вопросы обсуждаются на форуме сайта, регистрируйтесь и участвуйте в обсуждении.
21.08.2008 16:05 Людмила Кунич

Пожалуйста, расскажите о подводных течениях работы удаленного переводчика. До этого момента 7 лет проработала преподавателем английского у курсантов военного института в Полтаве на Украине. Вуз прекращает свою работу. Опыт переводов случайный, нерегулярный. Конечно, по роду работы сталкивалась, но, похоже, это не совсем то. Поступило одно предложение переводить в интернете. Заранее спасибо.
18.08.2008 15:12 Polyavitamin

Лучший словарь!!!! Без него как без воздуха! Скачать хочется, но у меня Macintosh.
Плевать на холодную войну, магазины Re:Store уже открылись в Москве. Пора уравнивать права Мас и PC)) Хочется пользоваться любимым словарем везде!
17.08.2008 11:26 alk

romick - ff search engine для Мультитрана давно существует. Есть и готовый вариант Firefox, настроенный специально на поиск в словаре Мультитран, Вы можете загрузить готовую "портативную" версию FF3.0 по одной из следующих ссылок:
Firefox3.zip 11.6 Мб
Firefox3.7z 8.7 Мб
Достаточно распаковать содержимое архива в папку C:\PortableApps\ и запустить Firefoxportable.exe из одноименной папки.
13.08.2008 15:53 romick

Огромное спасибо за словарь. Просто спасательный круг для утопающих в переводе. Предложение: а Вы не рассматривали возможность создания поискового плагина для Firefox/IE/Opera ? Было бы очень удобно иметь возможность поиска перевода прямо "под рукой".
13.08.2008 5:11 Виктор Конюхов

Согласен с автором . У меня такое же мнение :)
13.08.2008 3:00 diliana

BOLSHOE SPASIBO!!!DILIANA,BOLGARIA
10.08.2008 6:02 Oleksandr kosenchuk

Rebyata!!! Slovar' SUPER!!! No Zdelayte je versiyu dlya Aplle!!!!!!!!!
7.08.2008 15:29 она

для чего стучать администрации? У нее глаза тоже есть
7.08.2008 15:11 Coleen Bon

она = ветка, конечно )))
7.08.2008 15:09 Coleen Bon

alk, предлагаю (если не против автор) "порешить" off "To make you happy"
Будет грустно, если она обойдет по количеству ответов знаменитый "алягер"... Получится, что переводчики больше интересуются сварами друг с другом, нежели самосовершенствованием.
5.08.2008 15:31 wolfcub

Ребята, вы - супер! Давно пользуюсь вашим словариком, но никогда не заходила на форум. А вот тут пришлось. Народ оч. помог. А так бы я сидела над переводом еще неделю и пришлось бы кучу спецлитературы перерывать. Перевод сдан в срок. Огромное спасибо.
1.08.2008 1:32 Денис Берг

Поражаюсь вашему веб-сервису переводов. Очень полезный ресурс: экономит кучу времени на перевод технических терминов. Я работаю в сфере финансов и математики, и без вас бы было трудно, т.к. не все словари помогают. Супер благодарен. Отзовусь позитивно где смогу, ссылки поставлю и т.п.
Но над дизайном и юзабилити стоило бы поработать, а то уж сильно отстает дизайн от интернета.
22.07.2008 10:33 Юрий Гомон

Елена Никишина, можете регистрироваться и добавлять, вперёд! :)
20.07.2008 8:45 Елена Никишина

group может переводиться как "компания" - e.g. She started dating in a group format at the age of fourteen. Ей было четырнадцать лет, когда она повстречала молодого человека, но они общались в компании.
14.07.2008 10:50 ukropan

Здраствуйте!
Сначала хочу поблагодарить за такой замечательный и бесплатный продукт как Ваш сайт словаря.
У меня есть предложение, которое увеличит производительность сайта:
Сделать так, что бы загрузив страницу, курсор ввода текста сразу был в поле поиска.
(когда страница загруженна onLoad, осуществить функцию focus() поля поиска на JavaScript)
Спасибо!
10.07.2008 10:15 Diskov

Здравствуйте! У меня есть такой вопрос: при установке Мультитрана для Pocket PC на КПК под управлением Windows Mobile 2006 (при этом и словарь, и базы ставятся на карту памяти), при попытке подключения словарных баз словарь отказывается работать, выдавая сообщение типа "Неверный формат словаря".
Поиском в Интернете нашел еще 2 сообщения относительно такой проблемы:
forum.0day.kiev.ua/index.php?showtopic=20015
4pda.info/index.php?newsid=547
Насколько я понимаю, текущая версия словаря для Pocket PC не работает под WM2006? Если это так, то планируется ли выпуск новой версии?
Заранее спасибо за ответ.
9.07.2008 16:50 alk

Kapitolina - какие в Мультитране есть словари, такие есть и форумы. Форум - продолжение словаря. Когда будет финско-русский словарь, тогда и будет по нему форум.
По поводу приватности - пользователи форума могут оставлять друг другу личные сообщения, они выделены в общем списке сообщений форума и видны только отправителю и получателю.
23.06.2008 6:20 Gerhard

Alk. Oтлично. Снова, огромное спасибо, Gerhard
23.06.2008 2:00 alk

Gerhard - нет ничего проще, mt search engine в сочетании с дополнениями Dictionary Search и ConQuery(mod) прекрасно работает и в третьей версии FF.
Забирайте готовый пакет:
www.mediafire.com/?dz5sindgqxh (8.6 Mb .7z)
www.mediafire.com/?wgslccgj50y (11.6 Mb .zip)
22.06.2008 23:13 Gerhard

Хорошо бы, если вызов словаря Мультитран мышью из браузера работал бы также из браузера Firefox 3
19.06.2008 20:49 alk

Rums - поиск в гугле показал, что нужно зайти в диспетчер приложений и отключить проверку сертификатов.
18.06.2008 17:44 Rums

Кто-нибудь пробовал установить Symbian версию на Nokia smartphone? На Е65 пишет - проблема с сертификатом...
Спасибо
12.06.2008 15:35 Spundyra

СПАСИБО за этот фундаментальный, неоценимый труд!
Нигде на сайте не увидела вступительной информации о СЛОВАРЕ общеознакомительного характера:
1. Если словарь он-лайн, зачем его покупать?
2. Оплата описана не столь понятно для простого обывателя, что это за "количество станций", на каком носителе продается, легко ли и как установить на компьютере и т.п.?
ОТДЕЛЬНОЕ СПАСИБО ЗА РАСШИФРОВКУ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ, ЧЕГО НЕТ В ДРУГИХ СЛОВАРЯХ.
С МЕДИЦИНСКОЙ, БИОЛОГИЧЕСКОЙ, БИОХИМИЧЕСКОЙ, МОЛЕКУЛЯРНО-БИОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ СЕЙЧАС ПРОСТО БЕДА!
Никто не потрудится поискать в ВУЗовских и др. библиотеках уникальные раритетные узкоспециализированные словари, которые нам выдавали на руки в студенческие годы, но мы тогда не способны были этого оценить!
12.06.2008 10:51 Gulnaz_t

multitran - прекрасный словарь, незаменимый помощник! огромное спасибо!
с глубоким уважением,
Гульназ
7.06.2008 16:04 rule

было бы замечательно, если б на сайте при вводе слов, выводился бы перевод со всеми употребляемыми с этим словом предлогами и соответствующим значением! англ яз
6.06.2008 10:04 Sarvarjon Solijonov

Спасибо за классный сайт ребята!!!
1.06.2008 18:01 Oscar Moreno Gomez

Bogotá, Colombia
Multitran es una herramienta muy útil, de la cual hago uso con frecuencia. Les sugiero abstenerse de incluir propuestas de significados locales de términos según los países de lengua hispana, pues esta práctica podría inducir a equívocos.
Mercadeo: creo sería mejor si al abrir la pagina de Multitran se accede a través de la lengua rusa, y no la inglesa. Se entiende que el léxico ruso-inglés-ruso sea más extenso que en español teniendo en cuenta los contactos históricos y comerciales, mas la lengua española en riqueza no tiene nada que envidiarle a la inglesa o a la rusa.
Muchas gracias.
Oscar Moreno Gomez.
Bogotá, Colombia
28.05.2008 14:51 Bridgit

Всем привет! Спасибо за такой превосходный сайт. Выручал и не раз. Работаю в проектно-строительной организации, часто сталкиваюсь с архитектурной лексикой. Подскажите где и как можно расширить свой словарь касательно архитектуры, проектной, дизайнерской и строительной сферы. Спасибо.
27.05.2008 12:00 alk

Janik48/57 - чтобы сделать какую-либо страницу стартовой, следует воспользоваться соответствующей командой в меню Вашего браузера.
Для IE это пункт меню Сервис/Свойства обозревателя/Общие - Домашняя страница.