DictionaryForumContacts

Войдите под своим именем, чтобы оставить сообщение
Pages  94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

28.02.2006 0:41 alk

Юрий - ссылки на онлайн словари смотрите в почте.
27.02.2006 23:42 Юрий

Не подскажите где можно найти хороший электронный узбекско-русский словарь?
27.02.2006 14:12 sushka

Статья к слову "дарить" рус-англ.словарь:
один из вариантов употребления "размахнуться и у дарить кого-л. кулаком по лицу" - один из пробелов явно лишний ("у дарить"), из-за этого выражение не попадает в соответствующую словарную статью
23.02.2006 18:25 Young hand

Уважаемые сотрудники проекта,
хотел поинтересоваться, почему наряду с рубрикой "пословица" нет "идиома" или "фразеологизм". Пытался добавить вот это http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4077175_1_2
и пришлось категорезировать как "общая лексика", что чересчур общё. Спасибо.
20.02.2006 14:36 remo

Сайт "супер". Большое спасибо, здорово выручили в одном вопросе...
17.02.2006 13:03 Владимир

Господа разработчики!
Я, конечно, дико извиняюсь, сайт отличный, много для себя открыл! Однако, почему, наряду с наличием словаря эстонского, абсолютно не наличествует финский? Подумайте таки за мое предложение!
17.02.2006 11:44 Igor

Исправьте, пожалуйста эту забавную опечатку (к слову power).
a cola-fired power station (надо coal)
16.02.2006 14:24 Анна

Здравствуйте,
почему-то не получается перевести немецкие слова, в которых встречаются буквы с умлаутом. В место них появляется знак вопроса, а само слово воспринимается словарем как два слова. Решаема ли эта проблема?
16.02.2006 13:39 Katia

Друзья, спасибо огромное за словарь, выручает всегда!
Я заметила одну ошибку во французской версии - travailler dans en usine - грамматические не верно, далее у вас написан и правильный вариант - travaiiler dans une usine.
Спасибо еще раз за сайт,
С уважением,
Екатерина Воробьева
15.02.2006 22:59 АК

я скачала демо словаря
он почему-то при наборе слова в поиск самовольно пишет первую набранную букву 10-15 раз, приходится удалять, чтобы посмотреть перевод. как устранить такую проблему?
А.П.: В демо-версии была очень старая версия программы. Сейчас обновил, попробуйте скачать ещё раз (версии на 2 или 400 тыс. терминов).
15.02.2006 21:51 alk

Дмитрий - Как говорят на рынке, это дорогая вещь. И цокают языком.
А.П.: Ой, вэй :)
15.02.2006 21:37 Дмитрий

Уважаемые разработчики !
Неплохо было бы сделать Ваш off-line словарь более доступным по цене. 150$ может быть и небольшие деньги, но для очень многих просто неподъемная плата пусть даже за такой классный продукт. Делая такие цены для России, Вы только способствуете пиратству. Говорю здесь от лица своих знакомых, которые хотели бы купить подобный словарь, но его цена их отпугивает. Неужели невозможно сделать цену скажем в 30$ и пусть его купит 5 человек, чем ждать когда его купит кто-то один за 150$ ? Извините за наивность, но ведь цены на DVD-фильмы идут именно по такому пути...
С уважением.
Дмитрий
15.02.2006 17:20 alk

А действительно, Aiduza и Maaximus, в чем проблема? Механизм сообщения об ошибке
работает
15.02.2006 13:08 Aiduza

Сообщаю об ошибке:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=recieve&sc=3&=1&l2=2
14.02.2006 17:26 Maaximus

Не удалось сообщить об ошибке, поэтому размещаю здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=Zagros&sc=72&=1&l2=2
Zagros Mountains - это Загрос, но никак не Запрос! :)
А.П.: А почему не удаётся отправить сообщение об ошибке? Эта возможность работает.
14.02.2006 2:40 Asja

Не смогла отправить сообщение о маленькой опечаточке (на той страничке с фразами нет такой услуги). Поэтому пишу здесь. Написано: fire blight - бактериальный ожог плодовых деревьев (возбудитель - бактерия Envinia amylovora). Но в конце должно быть Erwinia amylovora. Мелочь, но всё же :-(
13.02.2006 14:03 Tarion

Андрей, Вы получили словарики или нет? Ко мне уведомление не пришло о доставке.
А.П.: Спасибо, получил и уже кое-что внедрил.
13.02.2006 1:24 Дмитрий

переводчик класссс... (техническиетермины )
11.02.2006 22:27 Christina

Thank you so much for your site. I love it because it has so many different dictionaries! I am a translator and it saves me so much time in my work! I've used other online dictionaries before but yours if better by far! Thanks again for your hard work.
10.02.2006 0:45 AlexanderKayumov

Уважаемые разрабочики!
Спасибо за добавление математики в тематики :)! (Aiduza: Думаю, что Норберт Винер уже не может ни у кого увести невесту. :) К тому же это исторический анекдот.)
Ещё два вопроса про тематики перевода.
1. Почему бы не сделать поиск переводчиков по тематике перевода?? По-моему, было бы очень полезно.
2. До того, как математика была добавлена в число тематик, я указал её в "дополнительных тематиках". Затем нашёл себя в базе данных переводчиков и посмотрел свою анкету переводчика глазами потенциального клиента. И не увидел там дополнительных тематик. :( В чём же тогда их смысл, если клиентам они недоступны?
10.02.2006 0:36 KET

Вам здесь понравилось?
lf;t yt pyf. to` yt gjyzkf
9.02.2006 12:02 Tarion

Андрей, я сбросила на мыло словарики из Инета. Там будет много сообщений, 90% с зипом, который называется "словари". Внутри архива - разная начинка. Словарики с тех линков, которые бывали на Форуме.
Сообщение с темой price не открывайте и сразу удаляйте, нас Symantec подставил.
9.02.2006 10:54 alk

InnArt - Посмотрите ниже на этой странице мой ответ Penguin'у.
Проверьте.
9.02.2006 10:24 Leonid Dzhepko

И Leo, и Александр вопрос ставят в целом правильно, но вот с примерами, пожалуй, немного погорячились. Похоже, Leo занимается техническим переводом и не учитывает, что есть переводчики, занимающиеся художественным переводом, иностранцы, и просто люди, читающие литературу на неродном языке. А им варианты перевода жаргонизма "бухать" могут очень даже пригодиться. Что касается "the near abroad", то это явная калька с русского, малопонятная носителям языка, и употребляется журналистами только с оговорками типа "как говорят русские". "former Soviet republics" выглядит более предпочтительным вариантом в этом плане. А ошибки и опечатки надо, конечно, вылавливать. Я сам устраняю по 2-3 несуразности чуть не каждый день.
9.02.2006 9:10 InnArt

Андрею Поминову.
Андрей, я не вижу ответов на свой вопрос. Ответы прочитала только в режиме редактирования ответа.
8.02.2006 19:29 Leo

Вам следует немедленно запретить или по крайней мере ограничить пополнение основных словарей случайными лицами. Словарь из великолепного профессионального инструмента превращается в полный бардак, куда каждый старшеклассник/первокурсник тащит весь жаргон, почерпнутый в интернет чатах, форумах, в "языковых школах в Лондоне" и проч. Буквально недавно наткнулся на "умельца", внесшего в словарь ВОСЕМЬ вариантов перевода слова "бухать" (и не поленился добавить синонимы русского выражения). Чудовищно! Словарь засорен подобным мусором.
Как вариант можно выделить все подобные дополнения в особый словарь, которые профессиональные пользователи могли бы отключать.
Спасибо
А.П.: Бухать - даже не самое любопытное, чем поделились наши пользователи :)
Кстати, только два перевода этого слова добавлены в онлайне (там стоит ссылка на автора), остальные - вполне законные переводы из других, очевидно, печатных источников.
Мне кажется, что ссылка на автора и наличие статистики добавленных им терминов позволяет визуально отделить основной массив словаря от пользовательских глоссариев.
8.02.2006 11:32 alk

Tasia+ Зарегистрировавшийся пользователь может включить в "Настройках" режим
Показывать ссылки на все языковые пары
На экране переводов отображаются ссылки для быстрого перехода к другим языковым парам.
Кроме того, можно включить там же еще и
Автоматический поиск во всех языковых парах
При запросе русских слов производится одновременный поиск во всех имеющихся парах языков. При отключении этого режима поиск в словаре может стать несколько быстрее.
8.02.2006 10:37 Tasia+

Уважаемые разработчики,
Сайт потрясающий. Не думала даже, что такое бывает.
Есть предложение облегчить переход из одного словаря в другой. Хотя бы в основные 3-4. Кажды раз переходить через закладку Словари долго.
Спасибо за то, что вы есть!
7.02.2006 23:20 AlexanderKayumov

Уважаемые разработчики!
В число тематик перевода в анкете переводчика неплохо было бы добавить математику. Это, может быть, и не самая распространенная область переводов, зато именно в силу ее редкости переводчики бывают нужны (вот я например :) ). К тому же, я думаю, эта тематика ни чуть не менее редкая, чем "фотография" или "фармакология".
А.П.: Добавлено.
6.02.2006 17:28 Алексей Федяшин

Уважаемые разработчики Мультитрана. Спасобо за ваш продукт, он очень полезный! Почему бы вам не поработать над версией Русско-норвежский(шведский), норвежско-русский словарь. Он очень нужен. Ведь у вас есть же нидердландский или латышский словари.На скандинавские языки есть спрос ничуть не меньший, чем на нидерландский.
А.П.: Следует заняться...
6.02.2006 9:16 Marzhan

Здравствуйте.
У меня возник вопрос, не могу найти словосочетание Drum Pit. Помогите пожалуйста.
А.П.: Лучше спросить в форуме.
5.02.2006 16:44 Михаил зайчик

Андрей, здравствуйте.
Случайно наткнулся на очень грамотный словарик комп. сокращений по адресу http://ivb.unact.ru/glossary/. Было бы очень полезно закачать его в Мультитран. Хотя не знаю, законно ли это, корректно и как регулируется. Посмотрите.
С уважением, Михаил.
А.П.: В Мультитране есть более ранняя версия этого глоссария (пользователь bricker) ...добавлено ещё 500 статей.
4.02.2006 6:31 Freeman

К разработчикам,
Замечательный проект.
Только вот с дизайном немножко бы поработать. Заменить стандартный шрифт на что нибудь более подходящее для веба, например Veranda, Thahoma (10).
Удачи!
3.02.2006 14:31 Борис Попов

Андрею Поминову
Скажите, а когда планируется выход версии Мультитрана для смартфонов под Windows Mobile 2003 / 2003SE / 2005?
PS: Dict Алексея Соловьева уже поддерживает эти ОС :-)
2.02.2006 23:22 alk

А.Михайлов - Даа, тяжелый случай. Глупость заключается в том, что имеется зависимость от абсолютно случайной вещи, которая ни на что не влияет. С тем же успехом в банке можно запретить пользоваться всеми сайтами с окончаниями .com, поскольку так могут называться файлы с опасными MS-DOS вирусами. Помните command.com?
Конечно, можно поменять расширение у cgi-скрипта, но честно говоря, не хочется идти на поводу у людей с ограниченными представлениями о безопасности. Впрочем, напишите автору словаря письмо, а еще лучше, если Вам так нужен и нравится словарь - руководству банка. Возможно легче будет просто купить локальную версию сайта Мультитран для использования во внутренней сети банка. И всем от этого будет польза.
2.02.2006 21:59 Маня

Хочу принести свою безграничную благодарность тем,кто создал этот сайт!!!!После того как в 1 раз применила его возможности из головы не выходила мысль:а как же я раньше без него могла,приходилось рыться в словарях до потери пульса,притом что с иностранным языком у меня все в порядке.Теперь,если сомневаюсь в чем или если хочу найти че-нить(особенно прилагательные),я сразу на ваш сайт.Спасибо вам за то что вы есть =)
2.02.2006 14:24 alk

Penguin - У Вас как-то неправильно работает форум, не исключено, что виноваты настройки и тип Вашего браузера, пришлите мне письмо с указанием того, какая у Вас система, какой браузер (IE, Firefox, Opera etc), есть ли прокси сервер и т.п. Тогда будет ясно, что не так. Правильный сценарий такой - Вы пишете вопрос в форум, нажимаете Предварительный просмотр, чтобы увидеть как Ваше сообщение будет выглядеть, далее либо продолжаете его редактировать и опять нажимаете Пред.просмотр, либо нажимаете Сохранить, и Ваше сообщение добавляется в форум, а браузер автоматически переходит на страницу оглавления форума, где должно появиться только что добавленное Вами сообщение. Сообщения в списке можно сортировать. По умолчанию они показываются отсортированными по последнему столбцу Дата, то есть по дате добавления вопроса.
Очень удобно сортировать форум по столбцу Дата ответа, тогда в форуме всегда вверху будут показываться ветки, в которые только что были добавлены ответы. Страница оглавления форума раз в две минуты автоматически регенирируется (а вот это может не работать в некоторых случаях), таким образом форум все время пытается поддерживать свою актуальность.
2.02.2006 13:36 Penguin

Честно говоря, мне сайт очень нравится, в том смысле, что если не нашел слова в словаре, то можно на форуме спросить. Вот только движок у форума не очень. Я пишу вопрос в форуме, а затем как вижу, что появился ответ, кликаю на тему и выходит только мой вопрос без ответов. Чтобы просмотреть ответы, требуется включить предваритеольный просмотр, где и видно, кто, что ответил и как будет смотреться мое сообщение. Еще открывается у меня форум не с последней (свежей) страницы, а с другой. Сделайте что-то плиз!
С уважением,
Penguin.
2.02.2006 10:21 alk

А.Михайлов - Это довольно странная политика для firewall'а. :(
Таким образом запрещается выполнение любых так называемых cgi-скриптов, на которых работает множество сайтов в Интернет. У пользователей бывают проблемы с различными менеджерами закачки, но вот про запрет на брандмауэре слышу впервые. Свяжитесь с системным администратором, для него не составит труда изменить политику, поскольку это чрезмерная "забота" о безопасности. Проверьте, возможно все же такая блокировка происходит от того, что у Вас на компьютере срабатывает какой-нибудь download менеджер, пытаясь файл m.exe получить. На самом деле m.exe выполняет действия на сайте Мультитрана, формирует ответ на запрос к словарю из словарной базы и отправляет результат своей работы веб-серверу, а тот в свою очередь в браузер пользователя.
1.02.2006 15:14 alk

Qurban Rzayev - После ввода вопроса нужно нажать на кнопку Предварительный Просмотр, на экране появится предварительная версия , если она Вас устраивает, надо нажать кнопку Сохранить, и сообщение будет добавлено в форум. В дневное время сайт может быть сильно перегружен, возможны паузы между этими этапами.
1.02.2006 15:03 alk

Snapper - отправляйте свой готовый глоссарий по почте pom@aha.ru
1.02.2006 11:22 Qurban Rzayev

Уважаемый Мултитран!
Когда я хочу спросить в Форуме, заполняю, и наконец высвечивается только Предварительный Просмотр. Одним словом не могу посылать. Что мне делать? Заранее благодарю
Спасибо
30.01.2006 16:01 alk

Для Internet Explorer можно установить дополнение - перевод по правой кнопке мыши, позволяющее выделить слово или сочетание на экране и получить его перевод в отдельном окне. Как установить смотрите здесь
Для Mozilla Firefox есть множество вариантов, читайте об этом подробнее на форуме (в самом низу страницы)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=44227&=1&l2=2
30.01.2006 15:15 nj

У меня вопрос: можно ли вставить специальную панель (как поиск в Google) поиск слов в Мультитране, если я пользователь Opera, Explorer etc.?
28.01.2006 22:12 alk

Zzz - Юзеров Мультитран различает по файлу cookies, который создается во время сеанса между Вашим браузером и сервером.
У каждого браузера (IE, Mozilla, Opera и т.д.) механизм работы и файлы куки свои, поэтому Вам надо в каждом из браузеров проходить процедуру авторизации на сайте. Куки сохранятся, и Мультитран будет узнавать Вас в следующий раз.
2. Проверьте, возможно у Вас выбраны не "Все темы" (в верхнем окне), а только Дискуссия или Перевод.
26.01.2006 19:40 Андрей Титов

TA! a lot
26.01.2006 17:11 Светлана Михайловна 77

Глупая моя голова Жаку Спасибо ну, а Мультитрану забыла . Вы меня выручаете в переводе технических терминов. Спасибо!!
26.01.2006 17:04 Светлана Михайловна 77

Ищу Jak. ГДЕ ВЫ7 Огромное Вам Спасибо, Вы мне так помогаете.
MERCI!!!
25.01.2006 17:28 Владимир Ерышев

Hallo everybody from Kaliningrad!
I like this site very much.Really. Сегодня переискал во многих электронных и бумажных словарях слово "отмостка" по-немецки. Нигде нет и только в Мультитране я нашел" Betonschutzstreifen"-
я теперь знаю где надо искать то, чего нет в других словарях.
В.Ерышев
24.01.2006 20:12 galatea

Наверно, это не очень важно, но всё-таки:
В статьях к слову "открыть" встречается несколько раз непонятное "ope" вместо "open". мне кажется, что часто встречаются опечатки и в других статьях. надо исправлять.
А.П.: Вебстер говорит, что ope - это устаревший вариант open. Частично перенёс в устаревшие.