Subject: narrative gen. помогите, плиз, перевести "narrative " в след. контексте"In addition, a narrative on the role of the organization in achieving a secure and sustainable energy future will be developed. This narrative would incorporate the statements relating to vision, mission and strategic objectives mentioned above, and would be presented in a publication (brochure), a slide pack and webpages" информационный документ? но этот вариант плохо монтируется с "would be presented in a publication (brochure)" можно было бы написать "текстовая часть", но нет прямых указаний на документ, куда это м.б. включено спасибо |
концепция(?) |
программа? |
"концепция" уже задействована, да и программа - несколько про другое, а тут - "narrative on the role..." как я понимаю - это некая текстовка общего характера)), которая будет потом тиражироваться везде (на сайте, в брошюрах), в ней будет описана роль организации и заявлены цели/задачи/ и т.п. |
вот тут под номером 1.3 много примеров даётся и всё про политику http://en.oxforddictionaries.com/definition/narrative какой-то особый термин д.б. |
|
link 24.05.2017 18:22 |
описание, чо |
а тупо в лоб "рассказ" о роли?:) |
|
link 24.05.2017 18:36 |
эссе )) |
:))) вот, как выглядит такой текст, я представляю в докладах межд. организаций в начале на отдельной странице всегда идет недлинный (полстраницы- страница) шаблонный текст про такую организацию - о роли, целях и т.п |
не надо инсинуаций, было бы эссе - написали бы essay:)) |
кредо? |
|
link 24.05.2017 18:42 |
байка |
(корпоративный) очерк |
Ваше политическое кредо? Всегда! (Остап Б.))))) |
|
link 24.05.2017 19:26 |
представление |
|
link 24.05.2017 20:34 |
leka11, как Вам такой перевод: In addition, a narrative on ... will be developed - Кроме того, будет выработан подход к определению роли ... |
|
link 24.05.2017 20:38 |
presentation of final draft narrative and publication on the role ... презентация окончательного варианта предложенного подхода и публикация о роли ... |
Алекс, спасибо за вариант. в принципе в зависимости от конкретного контекста я наверное его использую но по большей части речь идет именно о некоем щаблонном тексте установочного характера, если так можно сказать, сейчас рассматриваю вариант "информационная справка". В сети встречается именно в контексте краткого изложения концепции, миссии и стратегических целей. На сайтах компаний информация такого рода публикуется обычно в разделе "About us". В "нетленках" стратегического характера - на первых 1-2 страницах, предваряя основной текст. |
You need to be logged in to post in the forum |