Subject: у меня то же самое gen. Пожалуйста, помогите перевести.<точно та же херня> Именно в таком сленговом варианте. Выражение встречается в следующем контексте:<ты занят по горло, и у меня...>Заранее спасибо
|
same |
same with me |
that makes two of us something that you say to tell someone that you are in the same unpleasant situation, or have the same negative feelings as them http://dictionary.cambridge.org/ru |
Миш, твой вариант самый хороший. Молодец. чет краем уха зацепил, что ты хулиганил. Обматерил что ли кого? |
A: - Look, I'm up to my neck in work and ... B: - Well, join the ******* club, dude! |
Ага, все правильно, разговор в Англии, Канаде, Австралии. И тут ты такой заваливаешься со своим "dude". В этом случае вариант с shit считаю самым правильным. |
Не
|
Ой, Миш, втянулся ты в нехорошую историю)) Опять квартирный вопрос что ли тебя испортил?) |
|
link 29.04.2017 6:10 |
RIP_COTG 27.04.2017 23:22 Ой, Миш, втянулся ты в нехорошую историю..... \\\\\\\\\\\\ It's a wakeup call, mikhailS |
You need to be logged in to post in the forum |