DictionaryForumContacts

 Comanche

link 27.04.2017 10:36 
Subject: "Подтверждение открытия договора второй рукой" bank.
Интересует перевод понятия "вторая рука" или "подтверждение второй рукой".
Что имеется в виду: в банковской компьютерной системе открытием "договора" занимаются 2 оператора. 1-й человек (оператор) вводит все данные с бумаги и нажимает кнопку "Отправить на подтверждение". 2-й человек (старший оператор) проверяет корректность введённых данных и жмёт одну из двух кнопок: "Подтверждаю" или "Отправить на доработку". Вот этот 2-й человек и называется "вторая рука". Поэтому когда кто-то в банке говорит фразу "подтверждение такого-то документа нужно выполнить второй рукой", то имеется в виду именно вышеописанная схема.

 Cactu$

link 27.04.2017 11:05 
Возьмите за основу вот это: This should include determining that appropriate corporate governance will be in place (a management structure with clear accountability, a board of directors with ability to provide an independent check on management, and independent audit and compliance functions) and that _the "four eyes" principle_ (segregation of various functions, crosschecking, dual control of assets, double signatures, etc.) will be followed.

 trtrtr

link 27.04.2017 11:17 
Похожий принцип называется "two-man rule" (или "two-person rule") - но не знаю, используется ли этот термин в банкинге.

 Comanche

link 27.04.2017 13:07 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum