DictionaryForumContacts

 Iskanderung

link 22.04.2017 9:19 
Subject: any requirement to give notice of the Meeting was unanimously waived corp.gov.
Помогите, пожалуйста, перевести фразу "any requirement to give notice of the Meeting was unanimously waived" из протокола заседания Совета директоров. Контекст:

The Directors of the Company being present in person, any requirement to give notice of the Meeting was unanimously waived.
It was noted that a quorum of the Directors were present at the meeting and therefore the meeting had been validly constituted.

 leka11

link 22.04.2017 9:39 
имхо, в силу того, что все директора на заседании присутствовали лично, не было необходимости информировать их о результатах этого заседания

 Iskanderung

link 22.04.2017 15:12 
Благодарю.

 Armagedo

link 22.04.2017 16:04 
Где там про результаты? :)

И ща закрутим про waiver :)

 Armagedo

link 22.04.2017 16:05 

 toast2

link 22.04.2017 20:23 
leka, вопрос про waiver (of notice или чего-либо другого) задается с частотой раз в месяц, и ответ на него, как ни удивительно, не меняется

в оригинале ни слова не говорится о "результатах"

они отказались от (предъявления требования о) получения уведомления о созыве заседания

 leka11

link 24.04.2017 8:04 
сорри, не вчиталась в текст, поторопилась)))))

 

You need to be logged in to post in the forum