DictionaryForumContacts

 Jobathome00797

link 17.04.2017 14:48 
Subject: orbiting outpost avia.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Members aboard the ISS are shedulded to depart the orbiting outpost.Заранее спасибо

 trtrtr

link 17.04.2017 14:52 
Можно сказать "орбитная станция" или "аванпост на орбите"...

 crockodile

link 17.04.2017 14:57 
орбитальную станцию тут так назвали просто, имхо. для красного словца.
http://www.newson6.com/story/35078967/nasa-tv-to-air-return-of-space-station-crew-members-to-earth-april-10

ну, и фразу можно бы без ошибок копировать/писать, тогда она легче гуглицца.

 trtrtr

link 17.04.2017 14:58 
Да, да. "Орбитальная", конечно.

 I. Havkin

link 17.04.2017 15:00 
А в чем здесь особенная трудность? По-моему, речь идет о графике, согласно которому астронавты должны покидать орбитальную станцию. Речь ведь идет о МКС, нет?

 crockodile

link 17.04.2017 18:38 
конкретно формулировка "biting outpost" аскера засмущала, судя по всему.

 

You need to be logged in to post in the forum