Subject: способ створных засечек (стр-во) gen. Определение этого способа есть здесь http://lib4all.ru/base/B2005/B2005Part73-213.phpПредполагаю, что "засечка" это intersection. Как бы туда "створ" приделать? |
вот у мну большие сомнения что там на самом деле створные засечки. Вот обратные - сплошь и рядом. По маркам. А створные.... смотря какое строительство. ИМХО я бы оставил intersection это понятие много в себя включает |
NEGAM, я уже несколько часов об этом думаю -((, про прямые, обратные и комбинированные засечки всё прочитала, в одном месте (в тетрадях переводчика, некогда издававшихся в ВЦП) нашла "створная засечка" как alignment section, но как-то гугл это не очень подтверждает. |
stake (gridline reference) stations at inter-sections; alignment sections - вполне нормальный вариант |
спасибо, где-нибудь подтверждение бы найти. |
station - отказать Створными засечками станции не выставляют даже в строительстве. я ведь не зря спросил про то какое строительство. Формально - можно створными знаками отбить линии стен, допустим, или перегородок. Для джамшутов-бетонщиков, положим, или каменщиков. Так оно и в учебнике написано и сам лет 10 назад пользовал. Но очень часто просто нет места для этих створных знаков (на каждую линию надо четыре) Думаецца что подтверждения грамотного вы не найдёте.(((( |
Спасибо, я пришла примерно к этому же - думала написать intersection of alignments (да, там надо этим способом сделать метки на бетонном основании для установки опалубки) |
очевидно, что вы неаргументированно подходите к спору; station - это не станция |
однако paderin прав то что он привел - gridline reference station это именно то что у вас Я поторопился станции оне разные бывают, я имел в виду другую.... скорблю))) |
да ну какие stations, разметку красочкой на бетоне надо сделать, черточку там провести или крестик поставить, явно с самого начала intersection points, вопрос мой был только в том, как туда "створы" приделать, ибо нет для гуманитария в техническом переводе более туманного слова, чем "створ":) сожалею, что сразу весь контекст не дала, у самой картина в голове прояснялась очень медленно -(( |
You need to be logged in to post in the forum |