|
link 23.03.2017 13:49 |
Subject: порядок оказания медицинской помощи med. Пожалуйста, помогите перевести.<порядок оказания медицинской помощи> Выражение встречается в следующем контексте:<медицинское законодательство>Заранее спасибо
|
Например, pattern of healthcare delivery. Возможны и иные варианты. |
|
link 23.03.2017 17:24 |
"медицинское законодательство" это такая немаленькая хреновина - в ней контекстов и подконтекстов (а также контекстиков и подконтекстиков) немеряно. давайте конкретные детали! |
Контекста нет, это заголовок © Нужна вся фраза, а лучше абзац. |
|
link 24.03.2017 8:54 |
""Утверждение Порядка оказания паллиативной медицинской помощи взрослому населению" |
Я бы также подумал в направлении: оказание медицинской помощи medical care provision / delivery provision / delivery of medical care (procedures of?) |
Designation of one (or more) person(s) in charge of identifying patients in need of special assistance, facilitating and guiding them through all procedures of medical care delivery http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0003/90498/E89763.pdf |
|
link 24.03.2017 9:35 |
the Order about medical palliative care provision? |
|
link 24.03.2017 12:12 |
Спасибо большое всем! |
Порядок оказания медицинской помощи (далее – порядок) – это последовательность действий, обоснованная клиническими рекомендациями и протоколами лечения, для проведения эффективных лечебно-диагностических мероприятий. http://market-access-solutions.ru/reference/standarts/509-o-standartah-okazaniya-medicinskoy-pomoschi.html |
|
link 24.03.2017 16:10 |
гы, Petrelnik угадала :) аскер, перевод этого "порядка" зависит от контекста - в общем случае контекст рулит (с) |
|
link 24.03.2017 19:33 |
"first aid procedures" |
|
link 24.03.2017 19:38 |
ыы ... Palliative Care ближе к last aid вообще-то |
"Настоящий Порядок устанавливает правила оказания взрослому населению паллиативной медицинской помощи" Иными словами, это правила, которым обязаны следовать. Guidelines, Protocols, Standards всего лишь руководства, рекомендации. Как вам "PALLIATIVE CARE RULES AND REGULATIONS FOR ADULTS" |
чет у меня вышло, что правила для взрослых, а не помощь. One more time: |
You need to be logged in to post in the forum |