Subject: Bringing jobs to communities rather than compelling workers to tear up their roots and move hundreds of miles maintains social cohesion. gen. Пожалуйста, помогите перевести. Bringing jobs to communities rather than compelling workers to tear up their roots and move hundreds of miles maintains social cohesion.
|
социальная когезия обеспечивается организацией рабочих мест для местного населения, а не призывом к рабочим не держаться корней и уехать за сотни миль на трудоустройство |
социальная сплоченность гарантируется созданием рабочих мест в местах [в непосредственной близости] проживания людей, а отнюдь не необходимостью срываться с насиженных мест и переезжать на сотни миль (в поисках достойного заработка). |
|
link 27.02.2017 19:38 |
дежавю. было такое. тест? |
таки лучше: социальная сплоченность обеспечивается/поддерживается... |
|
link 27.02.2017 19:40 |
или где-то на другом форуме спрашивали. но это из учебника, нет? http://textarchive.ru/c-1111384-pall.html |
опять тест? вот блин, эдак я хорошо подготовлюсь -:)) |
странно. или перевод некорректный или с исходником что-то.. может, не понимаю. Конечно, сплоченности не может быть при исходе рабочих., как этот факт противопоставлять созданию рабочих мест? какой тут выбор в сплоченности? |
local content всегда предполагает определенную социальную выгоду путем объединения групп людей (рабочих аналогичных специальностей и разных категорий) определенного места жительства, когда работники, приехавшие из различных концов страны, не стремятся к образованию тесных связей, т.е. local content рассматривает объединение социальных групп на конкретный промежуток времени работы, а также - на перспективу |
You need to be logged in to post in the forum |