DictionaryForumContacts

 Arica

link 26.02.2017 19:24 
Subject: идти в лидерах чемпионата gen.
Пожалуйста, помогите перевести.< идете в лидерах чемпионата - are among the leaders in the championship? или are leading the championship?

Выражение встречается в следующем контексте:<

-Ваша команда - большая команда топ-уровня. Вы показываете неплохой результат, идете в лидерах чемпионата, но при этом стадион не заполняется да отказа.
Your team is a big team of top level. You demonstrate a pretty good result, and идете в лидерах чемпионата, nevertheless, the stadium is not jam-packed.

Заранее спасибо

Биг тим ов тап лэвл лучше поменять на mighty high rating team.
Your team is leading but no sold out for tickets is being achieved.

 leka11

link 27.02.2017 9:44 
"Your team is leading" - скорее о единственном лидере
"идете в лидерах чемпионата" - команда в числе лидеров (одна из..), имхо

 D-50

link 27.02.2017 15:26 
...are in the top 5; however attendance is quite low/leaves a lot to be desired/not that good etc,
В лидерах - не обязательно топ 5, может быть и топ 3, и топ 4 ("лигочемпионские" места в АПЛ, например).
Я бы сказал your team is/are at the top of the league (~"вверху/наверху турнирной таблицы").
Никакого чемпионшипа - в футболе это только название второго дивизиона в английском футболе. "Чемпионат + страна" - это league, "чемпионат + что-то больше, чем страна" (мир, Европа, Африка) - это cup.

Пожалуй, соглашусь с коллегой, который в другом вашем треде заметил о необходимости хоть чуть-чуть изучить тему. Вам явно не хватает даже самой базовой лексики.

 D-50

link 27.02.2017 15:40 
In the UK it is the Top 5, as those 5 teams qualify for UEFA Champions League

 D-50

link 27.02.2017 15:44 
sorry, i should have said the English PL, not the UK
Да, я перепутал, с некоторых пор в АПЛ 5 лигочемпионских мест. Но мы не знаем, что там у аскера - если с русского переводит, вряд ли АПЛ...

 

You need to be logged in to post in the forum