Subject: идти в лидерах чемпионата gen. Пожалуйста, помогите перевести.< идете в лидерах чемпионата - are among the leaders in the championship? или are leading the championship?Выражение встречается в следующем контексте:< -Ваша команда - большая команда топ-уровня. Вы показываете неплохой результат, идете в лидерах чемпионата, но при этом стадион не заполняется да отказа. Заранее спасибо |
|
link 26.02.2017 20:08 |
Биг тим ов тап лэвл лучше поменять на mighty high rating team. Your team is leading but no sold out for tickets is being achieved. |
"Your team is leading" - скорее о единственном лидере "идете в лидерах чемпионата" - команда в числе лидеров (одна из..), имхо |
...are in the top 5; however attendance is quite low/leaves a lot to be desired/not that good etc, |
|
link 27.02.2017 15:33 |
В лидерах - не обязательно топ 5, может быть и топ 3, и топ 4 ("лигочемпионские" места в АПЛ, например). Я бы сказал your team is/are at the top of the league (~"вверху/наверху турнирной таблицы"). Никакого чемпионшипа - в футболе это только название второго дивизиона в английском футболе. "Чемпионат + страна" - это league, "чемпионат + что-то больше, чем страна" (мир, Европа, Африка) - это cup. Пожалуй, соглашусь с коллегой, который в другом вашем треде заметил о необходимости хоть чуть-чуть изучить тему. Вам явно не хватает даже самой базовой лексики. |
In the UK it is the Top 5, as those 5 teams qualify for UEFA Champions League |
sorry, i should have said the English PL, not the UK |
|
link 27.02.2017 19:12 |
Да, я перепутал, с некоторых пор в АПЛ 5 лигочемпионских мест. Но мы не знаем, что там у аскера - если с русского переводит, вряд ли АПЛ... |
You need to be logged in to post in the forum |