Subject: Помогите, пожалуйста, перевести “dynamic reserves for gas well” на русский. Спасибо! O&G Помогите, пожалуйста, перевести “dynamic reserves for gas well” на русский. Спасибо!
|
а если тупо динамичные резервы для газовой скважины проканает? |
|
link 22.02.2017 8:50 |
если контекста не дают, то только так "тупо" и можно. |
Может все-таки "динамические"? |
"Динамические резервы" - на слуху. |
Вот контекст: Calculation Methods of the Dynamic Reserves for Gas Wells in a Low-Permeability Gas Reservoir. Прошу помочь перевести на русский. Спасибо! |
Оперативный подсчет запасов. |
ЗАПАСЫ ПОДЗЕМНЫХ ВОД ДИНАМИЧЕСКИЕ — равны естественному расходу потока подземных вод; их определяют по формулам расхода подземного потока или косвенно по величине питания подземных вод. Син.: запасы подземных вод возобновляемые. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Думаю, что Dynamic Reserves for Gas Wells - это аналогичный случай, так что я бы перевел дословно "методы расчета динамических запасов для газовых скважин", |
а вот нашел поточнее ... почитайте: http://vunivere.ru/work18298/page55 http://megalektsii.ru/s14774t3.html отсюда: "методы расчета извлекаемых запасов, работающих в условиях газового режима" |
вы вошли в заблуждение с "газовым режимом" и определением "извлекаемых запасов"; динамический метод относится к запасам, не запасы являются динамическими |
Запасы не возобновляются за счет давления, есть извлекаемые и не извлекаемые запасы, и их в залежи столько, сколько есть, и давление ни причем. Давление влияет на возможность извлечь запасы, а не на их объем. Сравнивать с запасами подземных вод не корректно в принципе. |
Ну да, согласен, сравнение с запасами подземных вод и возобновляемость газа - это я не подумал ... А вот что касается фразы: "... извлекаемых запасов, работающих в условиях газового режима" - так это фраза не моя, а как раз из лекции по методам подсчета ... |
Я в общих чертах, собственно, по газу я не спец. Там, видимо, свои нюансы, я только за нефть могу говорить. Думаю, что общие принципы режимов залежей схожие. |
разговор у вопрошающей ведется, однако, не о gip, не об "извлекаемых запасах"; процитирую выдержку из документа минэнерго рф: "Выделяют два основных вида моделей залежей углеводородов: статические и динамические. Статические модели характеризуют залежь в начальном, не затронутом разработкой состоянии. Они позволяют построить модель и определить на ее основе начальные запасы углеводородов, а также решать вопросы разработки на любой стадии независимо от степени изученности месторождений. Создаваемые статические модели залежей применительно к указанным выше стадиям изученности могут быть предварительными, рабочими и уточненными. Динамические модели создаются только на разрабатываемых месторождениях, меняющих свое состояние по мере отбора запасов углеводородов. Это модели, позволяющие определить текущие остаточные запасы и принимать решения по совершенствованию системы разработки." |
Не стану спорить, но в исходном вопросе про модель ничего не написано. Если модель, то динамическая, никаких сомнений. Раньше их называли "постоянно действующими математическими моделями", например, тот же известный Eclipse. |
согласен, не написано, по этой причине предложил перевод как динамический метод, но по существу, если во время поиска в сети исходить из ключевых слов dynamic analysis method+dynamic reserves, становится более-менее ясно то, что используются математические модели, кроме того, исследуется экономическая целесообразность для добычи из таких пластов |
|
link 25.02.2017 10:45 |
Ярча, dynamic reserves (aka G res) фигурируют в m3 (что явно намекает). For gas wells = применительно к газовым скважинам. У вас там материальный баланс? |
Calculation Methods of the Dynamic Reserves for Gas Wells in a Low-Permeability Gas Reservoir = Методы подсчета запасов газа по падению давления в газовых скважинах, ведущих добычу из низкопроницаемых газовых коллекторов |
You need to be logged in to post in the forum |