DictionaryForumContacts

 YRTon

link 22.02.2017 1:53 
Subject: HSE Umbrella OHS
Подскажите, пожалуйста, перевод для HSE Umbrella в данном контексте:
Our company is the leading contractor on site, enforcing and maintaining our HSE standards and culture through the HSE Umbrella.

 Amor 71

link 22.02.2017 2:06 
всеохватывающая программа Umbrella (Зонт) по охране труда, технике безопасности и защите ОС.

 crockodile

link 22.02.2017 17:27 
"комплексная" имхо всегда лучше чем "всеохват.../всеобъемл.. и т.д."

 paderin

link 22.02.2017 18:00 
нет, перевод "всеохватывающая" будет точнее, чем безликая "комплексная"; более того, образ зонта - символ покрытия

 crockodile

link 22.02.2017 19:01 
ну раз paderin так считает, то безусловно, всеобнимающая будет всёпокрывающей и лучше, чем комплексная.

на вскидку:
http://enc-dic.com/ushakov/Kompleksnyj-24569.html

p.s. русский язык он такой, коварный.

 интровверт

link 22.02.2017 19:56 
ну и где там вскидка?

p.s. русский язык он такой, коварный.+1

 crockodile

link 22.02.2017 20:42 
тише, тише, я знаю что вы знаете. это не для вас тест.

 интровверт

link 22.02.2017 20:44 
ой блин сорри. ну можно потихоньку написать модератору - и он незаметно сотрет мое сообщение!
Рома прав.

 Amor 71

link 23.02.2017 16:10 
I am not so sure, but thanks, bro.

 

You need to be logged in to post in the forum