Subject: Overpressure ER nautic. Пожалуйста, помогите перевести.Overpressure ER и Inlet ER Выражение встречается в следующем контексте: The trim is modified to meet constant LCB. Calculation for inclination to SB. Opening: Overpressure ER Angle Displacement at which the vessel is flooded Inlet ER Заранее спасибо |
engine room, скорее всего картинку смотрите или же в начале документа список сокращений Может быть его Вам не прислали? Тогда потребуйте от заказчика. |
|
link 17.02.2017 8:41 |
х/з, имхо чего-то rate а что там на входе сосуда... exchange rate)))) |
по контексту нет сосуда :0( |
|
link 17.02.2017 9:11 |
vessel - это не не сосуд? корабль либо? или не дайбо аппарат что ли? |
ну Вы же читаете: The trim is modified to meet constant LCB. Дифферент изменен для соблюдения условия постоянства [положения] LCB (Longitudinal Centre of Buoyancy)
|
|
link 17.02.2017 9:31 |
корабль! OMG |
судно, ... |
ER - по контексту какое-то помещение на буксире (это как я поняла) |
tumanov, по поводу списка - он есть, но именно этого сокращения я в нем не нашла. |
|
link 17.02.2017 13:53 |
может чтото про скорость возрастания (rate) изб. давления? |
You need to be logged in to post in the forum |