DictionaryForumContacts

 Undisputed1990

link 17.02.2017 3:36 
Subject: She has been gen.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с правильным употреблением времени)

С 2015 года она проходит обучение в магистратуре по специальности «Хирургия», в государственном университете.

Мой вариант: She has been undergoing 'Surgery' master's degree program at the state university since 2015.

 Undisputed1990

link 17.02.2017 5:59 
42 просмотра на момент написания этого комментария. Может кто-нибудь развеять мои сомнения и сказать правильно использовано время или нет?

 Cactu$

link 17.02.2017 6:12 
Верное время, правильная континуальность в перфекте, но неправильный артикль, т.е. нулевой перед Surgery и определенный перед state.

 urum1779

link 17.02.2017 6:15 
или просто pres perf.

 trtrtr

link 17.02.2017 6:17 
Я бы, пожалуй, сказал:
...has been studying for a Master's dergee in Surgery at ...

 trtrtr

link 17.02.2017 6:17 
=degree

 crockodile

link 17.02.2017 7:01 
просто "has studied" может?
continuous зачем?

 Cactu$

link 17.02.2017 7:03 
Этот continuous затем, что она еще проходит.

 trtrtr

link 17.02.2017 7:04 
Можно, хотя есть различия, конечно. Про время пусть автор решит из своих целей.

 crockodile

link 17.02.2017 7:06 
она и без континуоса еще проходит если презент перфект.

 crockodile

link 17.02.2017 7:08 
to Cuctu$, фор экзампель:
Trump has given progressives so many causes for fear and outrage, it can be difficult — both practically and psychologically — to keep on top of them all as they happen.
http://nymag.com/daily/intelligencer/2017/02/every-terrifying-thing-that-donald-trump-has-done.html

 Oleg Sollogub

link 17.02.2017 7:13 
Время употреблено правильно.
Но вопрос, можно ли вообще сказать undergoing master's degree program
Типа, она подвергается программе обучения. Какое-то жестокое обращение с женщиной.
Google дает крайне мало примеров такого употребления, и пракически все "ненативные".

 trtrtr

link 17.02.2017 7:15 
Абсолютно согласен, уважаемый коллега. Поэтому переделал.

 Cactu$

link 17.02.2017 7:19 
Есть два времени и два различных значения у этих времен, замена PPC на PP допустима и рекомендована только в случае глаголов, выражающих бытие, чувство, сознание и прочие категории безконтинуальности (live, feel, know, conceive ...).
У ув. Олега Солодуба ум за разум заходит. Если ув. Олег Солодуб не видел и не слышал Undergo, то это означает, что ув. Олег Солодуб имеет очень узкий круг общения.

 trtrtr

link 17.02.2017 7:21 
Cactu$, прошу вас от имени форумчан воздержаться от нападок. Давайте по регламенту.

 trtrtr

link 17.02.2017 7:23 
Я бы сказал как-то так при несогласии:
• "Не могу согласиться с коллегой".
• "На мой взгляд, в этом вопросе коллега не совсем прав".
• "Мое мнение несколько отличается от мнения коллеги по этому вопросу".
Возможно, кому-то пригодится. (Не навязываю, просто прошу и рекомендую).

 Cactu$

link 17.02.2017 7:23 
Irrelevance your Honour ! (Good Wife)

 trtrtr

link 17.02.2017 7:25 
Тут принято говорить OFF. Шутка. Хорошего дня. Просто давайте друг друга беречь и с уважением относиться. Хорошего настроения.

 Oleg Sollogub

link 17.02.2017 7:46 
Какту$, прошу не искажать мою фамилию и не устраивать клоунаду каждый раз при виде моих постов.
Было смешно, но уже надоело.
Вы себя в очень неприглядном виде выставляете.
Это уже не только я замечаю.

Отвечаю на глупые нападки (вероятно, уже в последний раз, т.к. надоело)
Undergo слышал, видел и писал много раз. Поэтому и замечаю необычное употребление.
Круг общения у меня вполне себе нормальный. И не только на форумах. Я последние 22 года в американской компании работаю. По-английски переписываюсь больше, чем по-русски. С нейтивами в том числе.
Всего доброго.

 Undisputed1990

link 17.02.2017 8:21 
Всем огромное спасибо. trtrtr, воспользовался Вашим вариантом перевода, спасибо за помощь!!!

 Cactu$

link 17.02.2017 8:30 
Ув. Олег Солодуб, спасибо, я проникся.

 crockodile

link 17.02.2017 8:32 
Cactu$ чтото с утра пятницы жжот. день удалса?

 trtrtr

link 17.02.2017 8:38 
Не жжот, а колит форумчан своими колючками. :-)

 Oleg Sollogub

link 17.02.2017 9:02 
*Ув. Олег Солодуб, спасибо, я проникся.*
Ув кактузоид, видно, еще не до конца проникся, так как демонстративно продолжает искажать мою фамилию.
Полагает, что это очень смешная реприза.

 crockodile

link 17.02.2017 9:22 

 Amor 71

link 17.02.2017 12:52 
Всё не читал, но "She has been undergoing 'Surgery' " не одобряю, потому что явно звучит, как будто она уже 2 года лежит на операционном столе, и ей что-то там вырезают, но никак не вырежут.

 crockodile

link 17.02.2017 12:54 
Amor 71, но предложение-то составлено правильно)))) то что смысл другой - это аскера не смущало вроде.

 Amor 71

link 17.02.2017 13:00 
А ведь должно смущать.
Кстати, по поводу правильности. Это как можно "undergoing program"? Ее на этой программе перерабатывают-отделывают-чеканят, отливают в граните, подвергая термической обработке?

 Oleg Sollogub

link 17.02.2017 13:12 
Amor 71,
Вот я про то же и писал. 17.02.2017 10:13
*вопрос, можно ли вообще сказать undergoing master's degree program
Типа, она подвергается программе обучения. Какое-то жестокое обращение с женщиной*

trtrtr согласился 17.02.2017 10:15, а еще раньше он предложил переделать на studying 17.02.2017 9:17

 Alex16

link 17.02.2017 13:21 
"предложил переделать на studying": я английским не владею, но это мне тоже как-то больше импонирует.

 crockodile

link 17.02.2017 13:23 
"не владею, но это мне больше импонирует."
созвучно "не читал, но осуждаю"

 trtrtr

link 17.02.2017 13:24 
SmartAlex шутит. Он владеет. :-))

 crockodile

link 17.02.2017 13:32 
поэтому и созвучно.

 Supa Traslata

link 17.02.2017 13:44 
тпрррууу.... Опять зарывается пользователь.

 trtrtr

link 17.02.2017 13:44 
Идите учите юмор.

 Alex16

link 17.02.2017 14:01 
"Он владеет" - да нет, разговорным языком и языком переписки не владею .

 crockodile

link 17.02.2017 14:01 
переведите на английский "да нет, наверное" ))) (с)

 O2cat

link 17.02.2017 15:15 
"Not sure"

 Amor 71

link 17.02.2017 15:55 
проходит обучение в магистратуре - has been working on master's degree in surgery at the state university since 2015.

 интровверт

link 17.02.2017 15:56 
studying towards such-and-such degree

 Amor 71

link 17.02.2017 15:57 
studying towards - is good

 crockodile

link 17.02.2017 16:30 
seeking for degree
cherishing the dream of diploma
:-D

 O2cat

link 17.02.2017 18:07 
В мультитране учиться в магистратуре - do the masters.
Получается ".. she has been doing masters.."
Как-то двумысленно

 trtrtr

link 20.02.2017 17:28 
Да, towards можно (+1), хотя немного реже услышишь.

 Rengo

link 20.02.2017 18:22 
She is pursuing Master's degree

 mahavishnu

link 21.02.2017 3:06 
А чё не HAS BEEN TAKING A MASTER'S DEGREE PROGRAM IN SURGERY?
Шо, не по-английски?

 интровверт

link 21.02.2017 3:49 
to take a course - да.
to take a program - разве?

 mahavishnu

link 21.02.2017 4:55 
Не, лучше будет

Since 2015 she has been enrolled in a ... program

 Mrs. Chiltern

link 21.02.2017 5:57 
Может, так: "Since 2015, she has been taking the course for a master's degree in surgery at a state university" ?

Выбор артиклей - в зависимости от контекста.

 

You need to be logged in to post in the forum