DictionaryForumContacts

 MaryG

link 15.02.2017 14:48 
Subject: non-listed investments gen.
Добрый вечер,
интересует перевод non-listed investments.
Контекста нет, перевожу финансовую отчетность, где есть подпункт valuation of non-listed investments.
Буду рада советам.

 'More

link 15.02.2017 15:01 
совет от гугля.
http://www.google.ru/search?q=%22Root-mean-square%20deviation%22&gws_rd=ssl#newwindow=1&q=valuation+of+non-listed+investments
контексты показывают, что речь идет об оценке акций компаний, не имеющих биржевого листинга (и соответственно, биржевых котировок - соответственно, официальных источников данных о капитализации компании)
мое имхо "Инвестиции в компании, не имеющие биржевого листинга"

 trtrtr

link 15.02.2017 15:03 
The opposite of (?):
Listed investments: Securities which have been admitted for trading on an official stock exchange.
http://www.globalcustody.net/Listed_investments/

 crockodile

link 15.02.2017 15:04 
похоже на то.

и в словаре есть, если что:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=non-listed&l1=1&l2=2

 trtrtr

link 15.02.2017 15:05 
инвестиции в компании, не размещенные на бирже (?)

 trtrtr

link 15.02.2017 15:06 
(возможно, речь не только об акциях, но также о паях и т.д., но лучше уточнить)

 azu

link 15.02.2017 15:08 
не включенные в листинг
не зарегистрированные на бирже

Я бы написала - инвестиции в ценные бумаги, не зарегистрированные на бирже.

Из краткого обзора первых ссылок - во-первых, часто пишут unlisted, во-вторых, они упоминаются в МСФО 12, можно там поискать принятый перевод.

 trtrtr

link 15.02.2017 15:08 
+See (the same thing?):
Unlisted investments

Although most investors are familiar with listed investments, not every investment is listed on a securities exchange. Unlisted investments are not traded as frequently as listed investments and investors usually buy ‘units’ in a trust which holds the underlying assets. The trust’s assets can all be invested in a single asset class such as property or private equity, or one large asset such as an airport or oil pipeline.
https://www.superguide.com.au/boost-your-superannuation/listed-unlisted-investments-super-funds-performance

 trtrtr

link 15.02.2017 15:09 
+See:
http://www.linguee.ru/английский-русский/перевод/unlisted+investments.html
(просто идеи для перевода)

 MaryG

link 15.02.2017 15:13 
Спасибо всем!
Еще вопрос:
loans to related companies - займы родственным (связанным?) компаниям?

 azu

link 15.02.2017 15:14 
взаимосвязанным

 azu

link 15.02.2017 15:15 
уточните займ у вас или кредит

 MaryG

link 15.02.2017 15:27 
я перевожу loan как займ

 Aiduza

link 15.02.2017 15:28 
"заём" вообще-то.

 MaryG

link 15.02.2017 15:31 
ну да)

 azu

link 16.02.2017 6:41 
Разницу знаете?

 

You need to be logged in to post in the forum