DictionaryForumContacts

 sonyar

link 12.02.2017 23:18 
Subject: Joey hid them in bunches of 24. In all he hid 503 bunches. How many did he hide in all? gen.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста перевести условие задачки. Взято из теста по математике для американской школы. Ответ к задаче: 12,072.

 Aiduza

link 12.02.2017 23:54 
Какие именно слова вызвали затруднение?

 Susan

link 13.02.2017 6:19 
hide = сдирать шкуры
с бедных маленьких животных
наверняка задачка для начальной школы, для детей лет 7-8
:-(

 Susan

link 13.02.2017 6:20 
sonyar, кто там у Вас them?

 trtrtr

link 13.02.2017 6:24 
Купюры...

 Bultimdin

link 13.02.2017 7:28 
Почему сдирать шкуры-то?
Или это шутка?..:)

 crockodile

link 13.02.2017 7:42 
что вызывает затруднение?

 alk moderator

link 13.02.2017 7:56 
ответ к задаче 12 тысяч 72 штуки, то есть 24 умножить на 503.
у меня лично вызывает затруднение использование здесь them
- в mt упоминается, что them в американском английском может быть избыточным, то есть его можно просто опустить?

 asocialite

link 13.02.2017 8:03 
them в американском английском может быть (слегка) избыточным, но не в этом контексте

 alk moderator

link 13.02.2017 8:05 
и что же тогда это может означать?
я проверил, это не ошибка, в оригинале точно так.
https://www.sonlight.com/uploads/saxon_a1_placement.pdf

 crockodile

link 13.02.2017 8:06 
избыточности тут вроде не наблюдается. может у меня со зрением что.

 crockodile

link 13.02.2017 8:08 
в смысле что может означать?

тут дословно перевести - смысл не потеряется, имхо?
Joey hid them in bunches of 24. In all he hid 503 bunches. How many did he hide in all?
Джои ныкал их в пачки по 24. Всего заныкал 503 пачки. Сколько всего он заныкал?
24*503=12 072.

 asocialite

link 13.02.2017 8:11 
them = их
как обычно, контекст (предыд. предложение) должно пояснить кого "их"

 alk moderator

link 13.02.2017 8:22 
нет там никаких предыдущих предложений, см. в pdf задача номер 13:

12. Use four unit multipliers to convert 630 square yards to square inches.
13. Joey hid them in bunches of 24. In all he hid 503 bunches. How many did he hide in all?
14. Simplify: 2631.28 – 37.198

 crockodile

link 13.02.2017 8:30 
по-русски мы в этом месте ставим "шт."
Джоуи свежевал партиями по 24 шт. Всего освежевал 503 партии. Сколько всего штук он освежевал?

 alk moderator

link 13.02.2017 8:37 
значит, здесь все же избыточное употребление them?
сорри за навязчивость, никогда не встречал таких конструкций. Вспоминается только что-то вроде kill'em all

 trtrtr

link 13.02.2017 8:39 
В русском языке тоже просится какое-то слово.
В целом нет, в английском тут - не избыточное. Просто не сказано выше "чего".

 crockodile

link 13.02.2017 8:40 
"Некто взял у вас одно яблоко. Сколько у вас осталось яблок?"

"некто" - это избыточность?

 trtrtr

link 13.02.2017 8:46 
Alk, это же переходный глагол. Иногда просто требуется вставить слово.

 crockodile

link 13.02.2017 8:52 
коротко, но хорошо про избыточность (там пдф):
http://pglu.ru/upload/iblock/884/uch_2010_ii_00051.pdf

в примере Аскера избыточности не вижу. кроме, может, избыточной экономии)))
может чего не понимаю.

 alk moderator

link 13.02.2017 9:05 
"некто" это не избыточность, а весьма конкретное слово, но я пока не уловил, какое же слово могло бы быть использовано в русском языке в аналогичном примере. Похоже, что никакое, либо что-то конкретное:
«Гаврила ждал в засаде птицу, Гаврила птицу подстрелил...»
"Вязал Гаврила по четыре, по восемь в кузов относил"?

 4uzhoj moderator

link 13.02.2017 9:37 
Возможно, задача просто скопирована из учебника, и ее вступительная часть потерялась. Джоуи собирал спички и прятал их, связывая по 24 штуки.

 trtrtr

link 13.02.2017 10:10 
Мне тоже так кажется.

 crockodile

link 13.02.2017 10:15 
вы "избыточность" с "излишеством" не confuse? сорри если что

 Susan

link 13.02.2017 12:36 
sonyar, перевод будет зависеть от того, кто у Вас them. Можете заглянуть в словарь и увидеть, что глагол hide имеет несколько значений.

 Amor 71

link 13.02.2017 14:16 
Какая вам разница, кто или что такие them? По-русски "их" в любом случае.

 johnstephenson

link 13.02.2017 14:20 
The 'them' in the asker's (and alk's) example is badly-written. It doesn't make sense unless you've already specified what 'they' refers to.

It could be that 'they' were originally identified in the previous paragraph, but the exam-setter then moved the paragraph -- but that's just a guess.

You'll have to re-write it, perhaps substituting sth small for 'them'.

 Amor 71

link 13.02.2017 14:25 
По всей вероятности, составители просто копипастили задачки из разных источников и не обратили внимание, что в тексте вопроса подразумевается информация из другой задачки.

 edasi

link 13.02.2017 14:56 
это собачка
а во рту у неё колбаса из первого анекдота

 johnstephenson

link 13.02.2017 14:58 
Amor: Yep. Maths* = 10/10, English grammar = 5/10. "Could do better".

* maths (UK), math (US)

 trtrtr

link 13.02.2017 15:06 
The Americans subtracted 's' from 'maths'!

 Amor 71

link 13.02.2017 15:11 
johnstephenson, it works for me though. For example, UK company Noble Corporation is up 25 cents today which means $1,450 profit for me. That makes $8,604 in 6 weeks since the beginning of the year.
It is Math or Maths, I do not care much.
I love UK the way it is.

 johnstephenson

link 13.02.2017 15:25 
Sadly America is a very poor country and they couldn't afford the 's' in 'maths'!

 johnstephenson

link 13.02.2017 15:33 
What I want to know is, what those 'them' were that were hidden. It's obviously sth small, so not elephants or North Korean ballastic missiles. Marbles? Grains of rice? Molecules? Who knows....

 johnstephenson

link 13.02.2017 15:33 
=ballistic

 trtrtr

link 13.02.2017 15:34 
Maybe Trump will make math maths again, who knows?

 sonyar

link 13.02.2017 15:35 
Спасибо всем большое за отклик! Извините, что отвечаю с опозданием. Только вот удалось сесть за комп.
Затруднение вызвало, как уже здесь было сказано, слово 'them', а также 'hide'. Ну, что это за смысл для школьной задачи?.. Что-то прятать или свежевать...Странновато как-то...Тут невольно Задорнова вспоминаешь...
И потом, почему сначала hid them IN bunches, а потом hid 503 bunches.
Конечно, как правильно отметил alk, никакого контекста не было. Взято из известной программы по математике, as is. Да-а... уж.

 trtrtr

link 13.02.2017 15:35 
My guess is 'them' stands for 'banknotes'.

 johnstephenson

link 13.02.2017 16:15 
Banknotes?!? Where are they hidden, then? Tell me!!!

 trtrtr

link 13.02.2017 16:19 
in bunches!!!

 4uzhoj moderator

link 13.02.2017 16:23 
"И потом, почему сначала hid them IN bunches, а потом hid 503 bunches?"

Потому что сначала он связывал какие-то предметы в связки/пучки, а потом спрятал 503 пучка в укромное место.

 Susan

link 13.02.2017 16:24 
banknotes in bunches of 24?
Кто-нибудь когда-нибудь видел пачки купюр по 24 купюры в пачке?

 trtrtr

link 13.02.2017 16:29 
Maybe the guy just needed 12,072 pounds, not some cool round figure, so he arranged them in such a peculiar manner.

 trtrtr

link 13.02.2017 16:29 
I am not an expert, though. Mine is only a guess.

 crockodile

link 13.02.2017 17:08 
разговор программистов:
"предположим у тебя есть 1000 рублей. Нет, для ровного счета пусть будет 1024."

 trtrtr

link 15.02.2017 11:30 

 johnstephenson

link 15.02.2017 12:51 
Ha ha!

 sonyar

link 15.02.2017 17:27 
А как вам тема этой задачки из того же теста? ... Хи-хи-с.

The ratio of big spenders to tightwads was 5 to 2. If 2100 were big spenders, how many were there in all?

 Wolverin

link 15.02.2017 17:33 
2940

а чего хихикаешь? математика - абстрактная наука.
а сами условия задач и должны быть нескучные.

 интровверт

link 15.02.2017 17:51 

 sonyar

link 15.02.2017 18:37 
Уйжос!

 интровверт

link 15.02.2017 18:43 
а что тут ужасного?
заменить на иксы с игреками по-вашему детям понятнее (или может чем-то другим лучше)??

 sonyar

link 15.02.2017 19:04 
Да нет, просто, к примеру, в задаче "Личный попугай капитана Флинта изучил 1567 ругательств на разных языках. 271 ругательство - на английском, 352 - на французском и 127 - на испанском языках. Остальные ругательства попугай почерпнул из великого и могучего русского языка. Сколько ругательств почерпнул личный попугай капитана Флинта из русского языка?" ... вместо "ругательств" можно было написать "слов". И т.д. и т.п.

 интровверт

link 15.02.2017 19:20 
нет, просто "слов" нельзя. будет уныло и бездарно.
надо хотя бы например написать "неприличных отрывистых слов". если очень большая проблема с неприличием, то можно взять "эвфемизмов" или "омонимов" на худой конец ...
но никак не "слов"!

 Wolverin

link 15.02.2017 19:33 
кстати, в известной книге личный попугай(?) - most likely, loosely translated 'pet parrot' - Джона Сильвера (Long John Silver) по имени Captain Flint кричал в основном "pieces of eight!", а не ругался, тем паче по-русски.
впрочем, капитанов Флинтов могло быть много.

 crockodile

link 15.02.2017 20:15 
Моя "любимая" вот эта, не перестаю восхищаться (за 3й класс по-моему):

"Петя Воробьёв выпустил из бутылки 191 солнечного зайчика. В ночное небо улетели 11 солнечных зайчиков, убежали по дороге в 3 раза больше зайчиков, а остальные зайчики спрятались в траве. Сколько солнечных зайчиков спряталось в траве?"

в ночное небо! из бутылки! солнечных зайчиков, Карл!
что составители учебников курят и какие грибы едят - загадка...

 sonyar

link 15.02.2017 20:47 
в ночное небо! из бутылки!.... Да.....Романтично......

 johnstephenson

link 15.02.2017 23:23 
Q: What do you get if you multiply 718,628 by 27,503 and then divide it by the square root of 3.70529?

A: A headache.

 

You need to be logged in to post in the forum