Subject: Курс синхронного перевода А.Фалалеева gen. Курс синхронного перевода Андрея Фалалеева 23.03 - 04.04 2017 годаУважаемые коллеги! В период с 23 марта по 4 апреля на базе центра изучения английского языка Language Planet запланировано проведение курса синхронного перевода Андрея Фалалеева. Тем, кто не знаком с методикой Фалалеева, возможно, будет интересно прочитать вот это обсуждение: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=7&t=56568&start=1060 Пожалуйста, звоните 9035203 или пишите toef_gmat@bk.ru, с удовольствием ответим на ваши вопросы. |
extreme vetting is required |
|
link 1.02.2017 12:38 |
Wolverin, что-то не так с курсом перевода? Или с verisheva? |
verisheva, город? страна? ): |
Питер спускайтесь на сайте http://vk.com/spbguse до Εvgeny Οrlov 28 Jan at 6:31 pm |
Большое спасибо за информацию! |
Добрый вечер! А что смущает? А.Фалалеев проводит свой курс синхронного перевода в Санкт-Петербурге в конце марта. Просто не совсем понятна суть вопроса: Почему с курсом должно быть что-то не так? |
не знаю, Майк_Борода, что там с ним/ней или обоими, но моё дело предупредить :)) |
Wolverin, не знаю о чем и кого вы хотите предупредить? Вы конкретно изложите свои мысли, суть предупреждения |
не суетитесь, рекламодатель. -народ тут ушлый- |
Что именно вас беспокоит?Может быть у вас есть контакты его самого, по которым сам автор сможет подтвердить или опровергнуть что-то? |
Я не рекламодатель - многие спрашивали, когда курс, я и информирую |
Всех удивляет, почему вас так сильно все беспокоит.....приватно пишут) |
ну и пущай пишут, тока эту веточку больше не надо апать, хорошо? |
Наша веточка, не ваша, ок?))) откуда жаргончик, а |
Можно просьба-понапиши еще чего-нибудь.....клиентов больше))) Спасибо, тебе, wolverin |
Сказали ж тебе-присылаешь личные данные автора-тебе респект......Нет, и не мороси тут |
неделя/месячник археолога-спамера на МТ походу... |
Если кто в курсе перевода не уверен, пишем напрямую автору, он подтвердит..Кто в теме-знает как его найти) |
Еще раз: Ветка для тех, кто заинтересован в курсах Автора,указанного выше....Появилась возможность у него-он в Петербурге читает свой курс. просьба тех кто не в курсе не высказываться) |
понапиши еще чего-нибудь.....клиентов больше...и не мороси тут -ну что, господа, еще остались вопросы? |
|
link 1.02.2017 20:28 |
странный этот Фалалеев. я грешным делом думал, что при устном переводе один критерий - чтоб слушатель понял мысль говорящего. и опция - чтоб переводчика было как можно меньше, а лучше, чтоб он в процессе разговора вообще "исчезал" для участников беседы. А у Фалалеева (такое впечатление складывается) - интерпретер - пуп земли и центр вселенной, которого все почемуто мечтают скинуть с олимпа, и главная цель толмача - унизить окружающих в пыль)))) когда в командировке (где план горит и куча претензий у заказчика) по 18 часов в сутки устно переводишь, а остальные 6 часов письменно и про сон уже и не мечтаешь, то одна проблема - как пожрать успеть, и опция - как себя зовут не забыть. интересно, и сколько он денег хочет за свои "курсы"? сугубое имхо, н/л. |
Так посмотрите ссылки-там все рассказывается на мой взгляд....как раз про то, чтоб слушающий понял мысль говорящего, чтобы переводчику не сгореть на работе. Может это в курсе перевода он акцент делает на переводчика, дабы его обучить приемам и тд. Wolverin, не совсем понятен ваш негатив...Вас силком на курс тащат или что? Вы переводчик или кто? Расскажите лучше про себя.....Ветка не ваша и кроме меня уже на вас никто внимания не обращает. Ветка для тех, кто заинтересован в методике и кто с ней знаком более и менее. Вот последний комментарий радует тем, что человек по крайней мере в теме. Crocodile, спасибо за комментарий. |
я ссылок не смотрела, но я помню, что курсы Фаллалеева еще cyrill еще несколько лет назад рекомендовал. а он реально очень крутой устный переводчик (слухами земля полнится). так что я бы одному его слову поверила больше, чем тыще сомнительных реклам, если бы ли я решила учиться... поэтому эти все спамеры делают (как у нас в школе говорили) "медвежью услугу". кому надо - тот и так найдет.. крокодилу могу повторить свой бесплатный совет - тоже тыщу раз уже здесь озвученный - не брать ноут в служебные поездки... если вы в штате - письменно переведете "потом" - в рабочее и оплачиваемое время. если нет - тем более. потом и за дополнительные деньги. проверено на |
видите, как это просто - обнаружить и показать быдлячью харю во всей быдлокрасе.... Wolverin, вы о себе рассуждаете видимо...Появилась новая тема-надо отметиться....Удачи! У вас в профиле даже нет тем, связанных с переводом....От скуки бегаете по страницам....Извините, но вы в оффлайн....на вас запрет и вы никому неинтересны. |
мне Wolverin интересен. гораздо больше, чем verisheva и Ольга вместе взятые. dixi. |
Натрикс, если вы в мой адрес, это не медвежья услуга..Все делается с его разрешения и для тех, кто хотел на его курс, поскольку в СПб курс проводится редко. Это как вы правильно выразились, рекомендация и не более того. А чтобы нашли те, кому надо, для этого и размещена информация, не более того. |
По-моему выше было указано, что высказываться просьба тем, кто в теме и заинтересован....Видимо у кого-то плохо с пониманием.... |
И еще...для тех кто совсем плохо понимает....Просьба обратить внимание на самое первое сообщение-на информацию о курсе.....Там нет просьбы высказываться как все плохо, например....или что надо всем обязательно записаться на курс... |
поймите и вы одну простую вещь. даже две:)) 1. вы сунулись со своей рекламой в "узкое информационное пространство". здесь практически все знают друг друга по имени. вот если бы ваш сабж написал от своего имени - отдача, возможно, была бы несколько выше. не гарантирую, но не исключаю. а человек, поподнимавший ветки столетней давности и запостивший новую - ну просто комичен и не вызывает доверия. это я на на правах бывшего специалиста по рекламе говорю - take it or leave it. 2. если в вашей замечательной ветке мы/люди не будем писать свои комментарии (нерелевантные, дурацкие и пр) - она уйдет на вторую-третью-пятую страницу на раз-два-три. потому что у всех нормальных людей в настройках стоит "сортировка по дате ответа". ветка тупо не будет подниматься и сгинет. результат будет равен нулевому или около того. так что любому человеку, написавшему в вашей ветке, вы должны сказать: спасибо, дорогой мой человек, что ветку мою держите сверьху... можно не благодарить. хотя совет мой ценный. если все же решите, что надо рассчитаться деньгами (ну, совесть заговорит)) - перечислите нужную сумму в ближайший приют животных. салют. |
|
link 1.02.2017 22:12 |
вы сунулись со своей рекламой в "узкое информационное пространство". здесь практически все знают друг друга по имени. ---- это напомнило "что умного может сказать человек без московской прописки" ----- verisheva "Зеленое яблоко" (Фалалеев Малафеева) прочел неделю назад. авторам уважение за труд. и спасибо за приглашение. завтра буду как раз встречаться с доцентом кафедры теории и практики перевода (г. Харьков) |
а чо, доцентам еще курсы нужны? или наоборот курсы после Питера в Харьков поедут? или мы тут регалиями для впечатления сыпем? ну тады я ой. я из Харькова одного переводчика знаю, но он вроде не доцент:)) или ты уже доцент?:))) но все равно тебе привет, дорогой товарищ, лав энд киссиз и вседела:)) |
Никто же не против зеленых яблок, Максим. Я вот сейчас пойду съем одно. Да, да, 8 упражнений, "мальчик-девочка", знаем. А я вот Линн Виссон читал. Был сильно впечатлен уровнем, тоже рекомендую (типа, она нуждается в моих рекомендациях -:)). |
|
link 2.02.2017 0:00 |
все нормально, вы просто перевозбудились, анонимность, все дела. так бывает. вам нужно передохнуть.... и на будущее. когда тыкаете свой привет, представляйтесь. |
я так спокоен, что сам удивляюсь. а передохнуть - да, нужно, т.к. вот только что перевод закончил. а что мне делать "на будущее", я как-нибудь сам решу. ибо 64 ответа - маловато, Максим. покедова. доценту привет от Росомахи. |
методика называется - go berserk.) |
urum1779, а почему? давайте обсудим уж тогда все минусы и плюсы |
натрикс, а чо, доцентам еще курсы нужны? или наоборот курсы после Питера в Харьков поедут? Вы сунулись в обсуждение того, в чем совершенно не смыслите.... Там ссылка на страницу автора стоит... Может все это там ему и напишете? Слабо? |
зачем?) Вы предлагали: "сами решайте для себя". Вот, я посмотрел его introduction и у меня сложилось такое впечатление, сугубо личное.., без плюсов и минусов. Я никогда синхронистом не работал, последовательно только: психика не та.) У меня к Вам личная просьба: можно посмотреть какую-нибудь ссылку на работу хорошего синхрониста рус-англ? Спасибо! |
Вам именно отрывок перевода с конференции нужен? как пример? |
А насчет мнения -вы правы, все сугубо индивидуально. Кому-то синхрон по психотипу не подходит, кому-то конкретный преподаватель не нравится. Не понимаю брызгов грязи от людей, которые даже не смотрели и не читали того, что им предлагается. А для тех, кого заедает, что якобы я здесь что-то рекламирую, это не так. Я сама хочу пройти курс А.Фалалеева, но в СПб он очень редко проводится...и чтобы иметь возможность его прослушать в группе, с этой самой целью и создано обсуждение, дабы если есть желающие, то скооперироваться. Теперь понятно, уважаемые недовольствующиеся) |
|
link 2.02.2017 8:20 |
натрикс 2.02.2017 0:02 link "крокодилу бесплатный совет - не брать ноут в ... .. нет русской клавы - это железная отмазка...." спасибо конечно, но я вроде советов не спрашивал. тем более глупостей типа "как отмазаться". тренинг по теме "как на всё забить и легко отмазаться" я успешно прошел давным давно на замечательных курсах (не просто бесплатных, а с доплатой участникам). я ващето спрашивал не про то как "не делать работу", а про Фалалеева и учит ли он наборот - как делать работу (и желательно хорошо) в экстремальных условиях, то есть полезному чему или хотя бы интересному. p.s. "повышать регистр", "уходить с линии огня", "не подставляться", "использовать меньше слов" - если серьезно на это смотреть, то это неинтересные азы, а не повышение квалификации/совершенствование навыков. |
Крокодил, те кто прошёл курс, считают что учит, как переводчику выживать в экстремальных условиях. Зайдите по ссылке в первом письме на обсуждения в Гродн переводчиков-там информации более, чем достаточно |
надо же...и тишина....Куда исчезли недовольные?) |