DictionaryForumContacts

 kind.maverick

link 22.01.2017 22:00 
Subject: what DNA and RNA is in the seawater versus what gets launched petanq.
Доброй ночи, нужна помощь с переводом предложения: We are trying to see what DNA and RNA is in the seawater versus what gets launched.

Контекст:
Существует тончайший слой (почти такой же тонкий, как наша кожа), покрывающий всю поверхность океана. Его толщина менее 1 мм. Так вот, это настоящее хранилище гидрофобных органических веществ.
Океан способен с лёгкостью выбрасывать эти вещества в воздух посредством разбивающихся волн и разрушающихся воздушных пузырьков. А вот процесс выброса бактерий является полностью контролированным – океан «расстаётся» только с некоторыми из них.
Используя генетику, Ким пытается разобраться, какие именно бактерии попадают в воздух.
(Ким) – Сейчас мы изучаем селективный перенос.We are trying to see what DNA and RNA is in the seawater versus what gets launched.

Заранее благодарна!

 asocialite

link 22.01.2017 22:18 
launched - это и есть "выпуливаемое" в воздух?

тогда понятно,
пытаются получить генетический состав/портрет организмов в воде и тех, что "выпуливаются" в воздух - и сравнить их

 crockodile

link 23.01.2017 6:03 
ага, выпуливаются. )))

 Niko-san

link 23.01.2017 6:10 
выбрасываются :)

 Tante B

link 23.01.2017 6:53 
versus --- это о сравнении

 kind.maverick

link 24.01.2017 23:25 
Спасибо всем за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum