DictionaryForumContacts

 Madame-mar

link 12.01.2017 9:49 
Subject: OFF Требования к БП gen.
Здравствуйте.

У меня приятель задумал открыть БП. Стандартные юридические требования вроде как понятны. Он меня попросил по профессиональным подсказать, что нужно. А я на фрилансер и не очень разбираюсь в теме требований к БП. только с моими к ним требованиями разбираюсь))) Можете, пожалуйста, подсказать? А то я пока только по управлению нашла стандарт EN 15038, но это не сильно то и относится к профессии.

 trtrtr

link 12.01.2017 10:01 
Не очень ясна суть вопроса. Можете, подробнее описать сам запрос вашего знакомого? Что именно он хочет узнать? Что вы понимаете под профессиональными требованиями?
(И еще - немного странно, что человек хочет открыть бизнес, не до конца понимая его сути. Но это так, лирическое отступление).

 wise crocodile

link 12.01.2017 10:07 
** А я на фрилансер и не очень разбираюсь в теме требований к БП. только с моими к ним требованиями разбираюсь**

Так найдите того, кто в этом как рыба в воде, пусть языков даже не знает, и работайте в паре!

Что нужно чтобы открыть или что нужно чтобы работало?

 Erdferkel

link 12.01.2017 10:57 
у приятеля переводчики-то есть? или сначала открыть, а потом только начать искать?

 Madame-mar

link 12.01.2017 11:10 
Я имела в виду то, что для общепита, например, необходимы санитарные книжки, солюдения ГОСТов, салоны красоты увешаны различными сертификатами и дипломами и т.д. А как БП может официально доказать своим заказчикам качество своих услуг, свой профессионализм?
Приятель мой управленец по специальности, и вот надумал, как я уже писала, открыть БП. Он и задался вопросом об официальных стандартах в сфере переводов, чтобы больше было доверия к молодой компании у заказчиков.

 Erdferkel

link 12.01.2017 11:14 
"А как БП может официально доказать своим заказчикам качество своих услуг, свой профессионализм?"
так же, как любой фрилансер, - только результатами работы
сертификаты в салоне красоты - не гарантия, что Вы выйдете оттуда не Бабой Ягой :-)

 trtrtr

link 12.01.2017 11:14 
Мне кажется, сейчас не лучшее время для этого бизнеса. С другой стороны, может пока раскрутится, как раз будет конъюнктура.
Мне кажется, лучшая рекомендация - клиенты с именем: если они согласятся, конечно, чтобы их имена использовали в качестве рекламы.
Ну и хорошие переводчики, с регалиями. Много языков. Или, возможно, наоборот - узкая специализация. (Например, если управленец - то по теме менеджмента. Однако, надо сначала изучить спрос).

 trtrtr

link 12.01.2017 11:18 
Я бы также рекомендовал изучить сайты других БП, посмотреть, чем они завлекают клиентов.
Если человек хочет открыть свой бизнес, чтобы зарабатывать деньги, основываясь на бесплатных консультациях людей, которые никогда не занимались этим бизнесом, то возникает вопрос, а хороший ли это управленец? :-)

 Madame-mar

link 12.01.2017 11:27 
Не все же сертификаты пустышки. Для учёбы или переезда в другую страну DELF и TOEFL, например, весьма достоверными гарантами считаются.
Клиенты с именем - это отлично, но к ним как раз и нужно, думаю, идти уже с рекомендациями) А вот переводчики с регалиями - это да) Спасибо)
И ещё спасибо за идею поизучать сайты других БП!) А то мы как-то упустили эту логичную идею.

 Madame-mar

link 12.01.2017 11:29 
Ну он обратился ко мне как переводчику - с этой стороны мне есть, что сказать. А вот со стороны организации всего БП. И вообще мне кажется, что чем больше ото всех узнаешь. тем лучше. А потом уже можно будет и анализировать всю полученную информацию.

 trtrtr

link 12.01.2017 11:30 
Yes. Brainstorm.

 Монги

link 12.01.2017 12:15 
Лучший совет Вашему приятелю:

не открывайте БП сейчас.

 bundesmarina

link 12.01.2017 13:09 
но ежели очень хочется, то для начала просто СМК. Через несколько лет можно пробовать ИСО 9001, когда будете готовы.
ДИ, РИ и прочие И никто не отменял для БП (если есть кому их соблюдать).
На старте важно 1-е впечатление - элементарно сайт без ошибок и хотя бы с парой благодарственных писем, маленький уютный офис и почта не gmail, шустрый менеджер, грамотно составленный типовой договор. Сначала доказываем стабильность своего существования, потом уже качество.
з.ы. Маленькие фирмы часто ставят на сайте фото гендира, менеджеров, да чуть ли не со всей их биографией - у кого-то именно это вызывает доверие, и приходит заказ:))

 Madame-mar

link 12.01.2017 14:11 
Спасибо ещё раз за советы) Только можете уточнить, почему почту нельзя на gmail заводить? Я слышала, только про mail российский.
И, кстати, я погуглила про ИСО 9001 и наткнулась еще у нескольких БП на ИСО 17100:2015. Там написано, что это как раз только недавно разработанный международный стандарт с требованиями к услугам перевода. Вы ничего о нём не слышали? Насколько трудно его получить молодой компании?

 bundesmarina

link 12.01.2017 14:28 
лично мне, если бы я была заказчиком, показался бы подозрительным контрагент, у которого почта без корпоративного домена. mail, gmail, яндекс и пр. - всё это сомнительно.
Про 17100:2015 не знаю.( Работала в БП пять лет назад, тогда его не было. Раз появился специализированный стандарт, вам стоит на него и ориентироваться.

 DrDIT

link 12.01.2017 14:31 
Почта на бесплатном сервере (что gmail, что mail, что yandex...) - сразу выглядит как "черная метка", показатель непрофессионализма (не смогли свой почтовый сервер поднять), а то и мошенничества, что, увы, в сфере деятельности БП не редкость. Поэтому, как Вам правильно советуют коллеги - обязательно свой домен, сайт и почта на нем.
А в плане развития бизнеса... Я 7 лет назад переходил из состояния фрилансера в состояние "маленькое специализированное БП", имея прочную базу прямых заказчиков, которые и были прямиком перекинуты на БП. Без этого, действительно, затея оказывается рискованной в нынешних условиях, когда поток заказов заметно обмелел.
Что касается сертификации, ISO 9001 - это все в наших условиях баловство и ничего не гарантирует. Знаю массу контор, выдающих такие сертификаты заочно, только плати. Поэтому и у заказчиков ко всем таким бумажкам весьма скептическое отношение.

 Madame-mar

link 12.01.2017 15:05 
По поводу почты поняла, спасибо)
С фриланса посоветую ему начать, но насколько я поняла, у него могут быть через другой бизнес какие-то заказчики.
По поводу ISO 9001 я почитала, и да, он направлен на управление, а не на переводы. А вот по ISO 17100:2015 даже у крупных БП написано, что этот сертификат относится именно к переводческому процессу. И как я поняла, аккредитацию можно проходить либо в Европе, либо у только 1-2 компаний у нас в стране. И мне кажется, что ценность от этого как раз только возрастает.

 DrDIT

link 12.01.2017 15:13 
Такой сертификат (ISO 17100) может быть чуть-чуть полезным разве что при участии в тендерах. Во всех остальных случаях заказчики смотрят не на бумажки, а на переводы )))

 Madame-mar

link 13.01.2017 14:21 
Ну тестовые переводы тоже далеко не всегда показывают реальную картину будущего перевода))) А сертификат, думаю, можно, как минимум, каак бонус рассматривать для работы с серьезными компаниями. В любом случае, спасибо, что дали советы - расскажу приятелю, а там он пусть сам дальше решает.
Ленивец
+много

Мэм, приятелю возможно сюда https://translationrating.ru/blog/2016/07/18/otchet-s-translation-forum-russia/

 Madame-mar

link 17.01.2017 14:13 
Спасибо за ссылочку), и правда статья интересная.
Есть, правда, и спорные моменты на мой взгляд. Особенно эвфемизмы про умеренный уровень зарплат)
И еще, кстати, если кому интересно, я нашла более подрбную информацию по ISO 17100 http://www.toptr.ru/certification.html Как раз в продолжение темы из статьи про выход на международный рынок.

 

You need to be logged in to post in the forum