DictionaryForumContacts

 lena_ya

link 3.01.2017 20:23 
Subject: DMCC gen.
как все же правильно перевести DMCC - Dubai Multi Commodities Centre - на русск яз. В интернете встречается неск-ко вариантов. и DMCC Authority - как Управление?

 Dictator

link 3.01.2017 20:28 
https://www.emirat.ru/wiki/Dubai_Multi_Commodities_Centre_(%D0%A1%D0%AD%D0%97)

Уже все переведено

 Dictator

link 3.01.2017 20:29 
ссылка срезалась кажется....
ну вот:
Dubai Multi Commodities Center – свободная экономическая зона «Дубайская многопрофильная товарно-сырьевая биржа» (сокращенно DMCC) была создана в 2002 году. Является стратегической инициативой правительства Дубая по созданию товарно-сырьевого рынка в эмирате. Биржа представляет собой рыночную инфраструктуру, которая объединяет ряд различных видов деятельности, имеющих отношение к товарам и сырью, и также предназначена для предоставления необходимых услуг всем участникам рынка.

 lena_ya

link 3.01.2017 20:31 
а есть общепризнанный перевод? встречается вариант без слова " многопрофильный" -Дубайский товарно-сырьевой центр

 Dictator

link 3.01.2017 20:52 
Тогда слово MULTI в оригинале мы съедаем.

скопируйте ссылку в новую строку браузера, которую я скинул выше, просто она сайтом частично определилась как текст, а нужно завершающую скобку тоже включать как часть ссылки, там отличная статья.

 Tante B

link 3.01.2017 20:57 
чтобы ссылка не срезалась, в окошке браузера нужно дописать ручками закрывающую скобку :)
но "товарно-сырьевой" разве не есть как раз Multi Commodities?

 lena_ya

link 3.01.2017 21:08 
tante B, я тоже так думала, что multi commodities это и есть товарно-сырьевой

 Tante B

link 3.01.2017 22:09 
вот ничего и не съедается :)

 

You need to be logged in to post in the forum