DictionaryForumContacts

 Godwin

1 2 3 4 all

link 14.11.2016 17:11 
Subject: Бесстрашие норок и ондатр NGO

 Godwin

link 27.11.2016 20:22 
yyyy > Пояснительную сноску я делаю для пояснения. Переводы, это не отчеты, выполненные в заданном стиле, а для людей, с самым различным уровнем образования и понимания. Поэтому, даже многие сложные термины я стараюсь писать более простыми словами.

+100500 > «buy into» я смотрел в словаре Колинза:
1) to agree with or accept as valid (an argument, theory, etc.)
2) and informal to get involved in (an argument, fight, etc.)

Но, сомнения остались.
Понимаю, что замечаний нет?

 asocialite

link 27.11.2016 20:32 
@ Понимаю, что замечаний нет?

:)

 натрикс

link 27.11.2016 20:40 
да тут сплошной вопрос и замечание. читается как подстрочник. если ваш читатель английского не знает, то он поймет еще меньше, чем я...
*Этот вопрос неполный; он не смотрит на более широкую картину *
прям представила, как на меня вопрос смотрит... глаза его и вседела... стало страшно жыть. а вы говорите, Трамп... это вообще мелочь, которую им/нам бог за грехи послал... как насморк. а бывают вещи и похуже...

 asocialite

link 27.11.2016 20:50 
да пусть будет "нет замечаний", нам-то что ... предложено было, а уж что у аскера из этого отложилось, то и евоное
каков поп - таков и приход +++++

 yyyy

link 28.11.2016 7:57 
и Вам никогда не попадалась в литературе такая вещь в скобочках, как "(прим. перев.)"? Да на каждом шагу.
Попадалась. Но они же гении, и сносочки давали для плохопонимающих. Им можно - они элита перевода:)

 yyyy

link 28.11.2016 8:22 
Первое, это то, что он вполне является «личностью, играющей на публику». Он раздвоен; он не шизофреник, но он раздвоен в том, что в его руках, он будет играть какую-то тактику и говорить что-то яркое, или иным способом получить преимущество, и чтобы собрать вместе тех людей, которые его поддерживают. С другой стороны, он является человеком, который имеет мудрую деловую хватку, и поэтому он делает то, что необходимо для продвижения своей выгоды. Он оскорбил огромное население Соединенных Штатов и мира, и этим завоевал президентство. С другой стороны, он представляет некоторые возможности, которые сделали бы честь его консервативным сторонникам изоляционистов. - чепуха (мягко) какая-то - с явной хромотой на обе ноги.
21:03 Классно сказано! В точку, в дело!
И про норок с выхухолями бред. Эти животные (равно и автор текста) глупые, а не бесстрашные

 Erdferkel

link 28.11.2016 9:08 

 4uzhoj moderator

link 28.11.2016 12:30 
Я бы посоветовал аскеру навсегда оставить перевод.

 Mrs. Chiltern

link 28.11.2016 12:49 
А я бы посоветовала никого не слушать и делать то, что нравится. Нравится человеку переводить - пусть переводит. Может, больше-то и некому переводить.

 натрикс

link 28.11.2016 12:52 
здесь как раз совсем другой случай: аскер переводит не за деньги, а за идею. почувствуйте разницу. поэтому если он "навсегда оставит перевод" - кто это переводить станет забесплатно? очевидно "у них" там не так много адептов со знанием английского и русского одновременно...поэтому не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...

 Erdferkel

link 28.11.2016 13:27 
сегодня как раз читала рецензию на новый фильм c Мерил Стрип "Флоренс Фостер Дженкинс"
http://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Foster_Jenkins
на могильном камне ФФД написано:
„People may say I can’t sing, but no one can ever say I didn’t sing.“

 Godwin

link 1.12.2016 7:41 
Позвольте, и я скажу пару слов. Конечно-же, я не переводчик, чему я обучился (в какой-то мере) по ходу работы над переводами, и потом разработке веб-сайтов, чтобы их публиковать. Транскрипты Небесных Учителей содержат совершенно уникальные знания, которые мне интересны, в том числе и как профессиональному разработчику новой техники (машиностроение, архитектура) и др. Если внимательно посмотреть на окружающий мир (которого не коснулась рука человека), то можно увидеть, что он гармоничен и взаимосвязан во всех областях, а не разделен в человеческом сознании на отдельные науки. Мир един.

Когда обыватель видит какую-то тему о Боге, небесных личностях и духовных ценностях, то он стереотипно связывает это с институциональной религией, а если тема о духовности не связана с какой-либо установленной религией, то (конечно-же!), - это секта, хотя христианская церковь и начиналась как секта. Тем не менее, Бог-Создатель и человеческие религии — это совершенно противоположные вещи, как небо и земля, как звезды ночного неба и рисунок ребенка, изображающий звезды— где с одной стороны вселенская реальность, а с другой — человеческое ПРЕДСТАВЛЕНИЕ об этой реальности, окрашенное историческими обрядами, символикой и ритуальными телодвижениями.

Вся вселенная создана и организована разумом, а точнее Личностью (которая бесконечно больше чем Личность), но она не только интеллектуальна, она еще и духовна, в которой духовные контуры действуют наравне с гравитацией и электромагнитными силами, но только в отношении живой материи. В центре мироздания, - материальное, интеллектуальное и духовное является единым, - разделяясь только в мирах времени и пространства, по мере удаления от Центра. И если описание этой вселенной, о которой говорит Книга Урантии, не называется как астрономия, то у человека, как правило это вызывает страх, ведь духовное невежество и неграмотность стали почти тотальными, а точнее, привычным состоянием бытия, в котором развитие духовной стороны воспринимается уже как нечто ненормальное, что и отражают выше почти все посты.

Так что, друзья переводчики, мои материалы - о РЕАЛЬНОСТИ мироздания, в которых небесный мир пытается помочь человеческому сообществу своими проверенными методиками и идеями. Моя цель, просто донести эти материалы до русскоязычного населения. Соответственно и перевод служит именно этому, чтобы он был понятен и корректно передавал Источник. Поэтому, я ценю и ваши комментарии по качеству перевода, какие бы они ни были — процесс учёбы бесконечен.

 4uzhoj moderator

link 1.12.2016 8:12 
Ваше желание похвально, и я целиком согласен с вами в том, что "процесс учёбы бесконечен", но но надо же трезво оценивать свои возможности.

Говорю вам совершенно беззлобно: если вы хотите "донести эти материалы до русскоязычного населения", то надо сначала научиться это делать. Пойдите на продвинутые курсы языка или перевода, например.

Читая "доносимое", люди не должны спотыкаться о слова и искать смысл в предложении. Пока же, судя по тому, что вы выложили, вы пытаетесь переводить слова, а не смысл, и путаетесь в достаточно элементарной грамматике ("What is called resignation is confirmed desperation - Призыв к покорности является подтверждением отчаяния"). Мне кажется, что публиковать плоды трудов своих на этом этапе явно преждевременно.

Успехов.

 4uzhoj moderator

link 1.12.2016 8:15 
Сходите на "Прибытие". Что из того, чем "небесный мир пытается помочь человеческому сообществу своими проверенными методиками и идеями", могла бы донести до человечества героиня, не будь она спецом в своем деле? Ничего.

 Erdferkel

link 1.12.2016 8:52 
и пишите Вселенную с большой буквы, она это заслужила

 Aiduza

link 1.12.2016 9:02 
Godwin, имейте в виду, что за любыми "небесными посланниками" стоят вполне реальные земные люди, которые ЯКОБЫ получают сообщения от посланников, а на самом деле манипулируют вашим сознанием в своих интересах.

 Erdferkel

link 1.12.2016 9:14 
Aiduza, логикой веру не пробьёшь
Credo quia absurdum :-(

 Godwin

link 1.12.2016 17:09 
4uzhoj > Вполне согласен с тобою, брат, ошибок немало, и это признаю — переводах я не профи. Тем не менее, по любому переводу есть доступ к Первоисточнику, достаточно переключить язык сайта. Искренне надеюсь, что в будущем будет сделана ревизия переводов, более серьезными людьми, чем я. Хотя сайт и почти все переводы сделаны мною, это открытый проект, без права собственности, поскольку он делается для сегодняшних усилий Христа. Поэтому, думаю, будущее поколение будет детально разбираться в содержании, которое нам адресовано.

Фильмы люблю, но после просмотра появляется ощущение потерянного времени. Кроме того, есть немало своих идей, над которыми надо работать, чем смотреть чужие идеи кинорежиссеров.

Erdferkel > Вселенную с большой буквы? В чем смысл? Намеренно пишу с маленькой, в простом значении — космос. К чему пафос?

Aiduza > Программа Христа — Обучающая Миссия как раз таки учит отличать божественное от того, что им не является — это наиболее банальные основы. Следите за сообщением, а не тем, кто его принимает.

Текст «Книги Урантии» дословно получен от большой группы небесных личностей, а транскрипты, которые я перевожу, от людей-приёмников, которые фактически работают как настроенные «радиоприёмники», получая текст разными способами. Эти люди живут в самых разных частях планеты, часто не зная друг друга, но часто общаясь с одними и теми же небесными личностями, которые работают в большой космической программе Корректирующее Время. Люди-приёмники действуют сами по себе, и чаще всего у них нет сайта для регулярной публикации, высылая транскрипты по запросу. Таких людей относительно много. Я же подбираю, перевожу и публикую то, что отвечает моим интересам — в частности, это основные ценности и принципы социальной устойчивости, тему, которую прорабатывает Даниэль Рафаэль, PhD. Он свободно общается с небесными личностями, уже более 30 лет. Эти инновационные принципы социальной устойчивости, данные нам свыше, сейчас просто катастрофически нужны всему человеческому обществу, где все страны взаимодействуют по принципу перетягивания каната, в ущерб КАЧЕСТВУ ЖИЗНИ, основной ценности человека, которая даже встроена в нашу ДНК.

« …а на самом деле манипулируют вашим сознанием в своих интересах». - Немало поулыбался этим словам. Знал бы ты, брат, истину. Ну, да ладно… ))

 Wolverin

link 1.12.2016 17:17 
ааа, Даниэль-Рафаэль... Ну так бы сразу и сказал.

хм, а если я тоже ЧП (Человек-Приёмник)? я ведь тоже того...действую сам по себе, и у меня нет своего сайта.
как мало мы еще знаем о себе. мелочь, а приятно.

-ушел завязывать Антенну морским узлом-

 wow2

link 1.12.2016 19:46 
а я не только Приемник, но и Передатчик тоже. если надо будет, обращайтесь!

 Erdferkel

link 1.12.2016 21:05 
Godwin, не путайте пафос с правописанием
"и чаще всего у них нет сайта для регулярной публикации, высылая транскрипты по запросу." - не надо подражать Чехову (можете спросить небесных личностей, что именно неправильно в этом обороте)
обращаюсь: Передатчик, а горчицу мне передать можете?

 натрикс

link 1.12.2016 21:08 
Гога передаст, чо:))

 wow2

link 1.12.2016 21:32 
ЭФ, вообще-то больше люблю передавать деньги, но горчицу передать могу тоже. только не вам, а от вас. присылайте!!

 Aiduza

link 1.12.2016 21:49 
Неужели во всей многомиллионной России не нашлось ни одного человека-приемника, который записал бы всю информацию на русском и не парился с переводом? :)

 Erdferkel

link 1.12.2016 21:51 
так это будет передача с пересылкой, про Пересыльщика уговору не было...

 Aiduza

link 1.12.2016 21:51 

 Erdferkel

link 1.12.2016 21:52 
Aiduza, явная дискриминация и русофобия со стороны высших сил!

 Aiduza

link 1.12.2016 21:56 

 Aiduza

link 1.12.2016 21:58 
(это для Годвина, который "нахрен мне семья такая, лучше буду сиротой!" это к тому, что не брат я тебе.).

 wow2

link 1.12.2016 22:01 
ЭФ, именно! как Передатчик, я берусь только передать - а пересылку "до меня" вы как-нибудь сами

 Erdferkel

link 1.12.2016 22:08 
ладно, не забудьте на Антенну бантик привязать, чтобы базар фильтровал при приёме

 wow2

link 1.12.2016 22:56 

ничего не понял, о чем вы? какая такая Антенна?
(наверное для вас примерно так же прозвучало бы если бы я вам сказал "завязывайте пить коньяк по утрам".)

 Erdferkel

link 1.12.2016 23:09 
пардон, это Wolverin Антенну морским узлом завязывал (вероятно, с коньяком в подтексте)
слишком много тут присутствует Приёмников, на всех транскриптов не напасёшься
(транскрипт и жена его транскрипция)

 wow2

link 1.12.2016 23:38 
а, ну если Антенну завязывал Wolverin, то другое дело! уверен, что там все было прилично и на высоком уровне. (теперь даже немного жалко, что это относилось не ко мне.)

 San-Sanych

link 2.12.2016 2:00 
Вот, кстати, интересно, на каком языке сии транскрипты передаются? Интересуюсь исключительно в академических целях, как языковед-естествоиспытатель и потенциальный приемопередатчик. Или как в "Граде обреченном" все уверены, что окружающие говорят на их языке?
А смеяться над убогими грешно - юродивые необходимы обществу.

 Godwin

link 2.12.2016 14:19 
Erdferkel > Открыт к любым точкам зрения, не вопрос. Слово «вселенная» пишется как с маленькой буквы, так и с большой. Почему же ты считаешь, что в данном случае нужно писать с большой??

 Erdferkel

link 2.12.2016 15:02 
вопрос не ко мне - я с Вами на "ты" не переходила

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all