Subject: Фамилии в родительном падеже gen. Французские двойные фамилии (без дефиса) в родительном падеже как принято записывать? Мужские фамилии.Если в именительном Делиль де ля Кройер. То в родительном Делиля де ля Кройера? Первую часть тоже склоняют? |
вот похожий пример: http://lunacharsky.newgod.su/lib/ss-tom-6/lekont-de-lil на идеологичность можно не обращать внимания главное, что писал грамотный человек :) |
Мне кажется, если это перевод литературный, то да, согласна, надо склонять. Если для администрации- то я бы не советовала(опыт от общения с Посольством России в Париже).... |
Tanu, привет! в издательском доме, где раньше работала, корректор говорил в таких случаях, что раньше не склоняли, а теперь тенденция как раз наоборот. погуглите "РетифА де ла БретоннА" и "Ретиф де ла БретоннА", тенденция заметна |
здравствуйте, marcy! спасибо за совет! и ответ! вот с этим склонением вечно заботы. судя по старым газетам, действительно раньше не склоняли даже русские мужские фамилии. В газетах вроде "Красной звезды" послевоенного времени можно встретить: наградить генерал-лейтенанта Перепенчук Ивана Сидоровича орденом Ленина" |
всем спасибо за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |