DictionaryForumContacts

 LiXiQing

link 22.01.2017 11:06 
Subject: все таки снизошла до ответа pomp.
"Она все таки снизошла до ответа"
как это будет по французски? кто-нибудь все таки снизойдет до ответа?)))
перелопатил десяток словарей но пока ничего однозначно подходящего не нашел
в данном случае "все таки" это quand même, toutfois или bien? Или все таки что-то иное?)
А снизойти до, унизиться до: s'abaisser? Accéder à - вроде бы не подходит, оно значит принять что-то, согласиться с чем-то. Acquiescer à - тоже уступить, принять.
Помогите, пожалуйста, а то ведь придется всего Дюма пересматривать, у него точно, где то такое было.)) Только вот где?((

 Viktor N.

link 22.01.2017 11:46 
Посмотрите в словарях статью для глагола:

condescendre (à qch, à qn, à faire qch)

Мой вариант:
Elle a quand même condescendu à répondre.

 Lucile

link 22.01.2017 11:49 
Важен контекст. Но если "высок.", то: Pourtant elle a daigné répondre.
См. соотв словарь: https://books.google.fr/books?id=-54FAAAAQAAJ&pg=PA645&lpg=PA645&dq=daigne+repondre&source=bl&ots=nmx_fg_Azs&sig=aMVw_yCDISp3wJ0Dto6sqsWtsX0&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjnkeKD19XRAhXEQpoKHeKnDrs4ChDoAQg1MAU#v=onepage&q=daigne repondre&f=false

 LiXiQing

link 22.01.2017 14:52 
спасибо большое, буду изучать)

 

You need to be logged in to post in the forum