Subject: exercice clos gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Документ: Procès-verbal des délibérations de l'Assemblée générale mixte des actionnaires. 1-re résolution - Approbation des rapports et comptes annuels de l'exercice clos le 30 juin 2011 Заранее спасибо |
Речь про годовые отчеты и балансы за финансовый год, закончившийся 30 июня 2011 |
You need to be logged in to post in the forum |