DictionaryForumContacts

 Serge Toper

1 2 all

link 7.12.2007 9:28 
Subject: I don't have vs I haven't
В большинстве справочников говорится что правильно говорить I don't have a car либо I haven't got a car.
Нигде не указано, что нельзя говорить I haven't a car и не объясняется почему. Кто может объяснить логично (а не "Так исторически сложилось") почему нельзя говорить I haven't a car?

 DEM

link 7.12.2007 9:33 

Have в данном случае вспомогательный глагол и требует смыслового глагола. So, I HAVEN'T GOT A CAR...

 Serge Toper

link 7.12.2007 9:49 
Я имел ввиду что у глагола HAVE если он используется как смысловой нет отрицательной формы I haven't. Ведь в предложении "У меня нет машины" он используется как смысловой а не вспомагательный. Так вот собственно в справочниках об этом ничего не сказано - просто приводится, что глагол HAVE образует отрицательную форму I HAVEN'T но в примере дают I DON'T HAVE и не объясняют почему!

 foxtrot

link 7.12.2007 10:04 
*I haven't* очень формальное употребление, есть в Аракине.
Либо как DEM: haven't got or don't have .

 DEM

link 7.12.2007 10:06 
Потому что смысловые глаголы и требуют вспомогательных для отрицательных конструкций.
Предложение "У меня нет машины" , если вы имеете в виду английский эквивалент I haven't a car...неверно с точки зрения грамматики.
Или я что-то не догоняю ? 4)

 Корица

link 7.12.2007 10:10 
Обратимся к Марксу=))А именно к грамматике Мерфи " English Grammar in Use"

We often use have got rather than have alone. So you can say:
* We've got a new car. or We have a new car.
* Ann has got two sisters. or Ann has two sisters.

We use have got or have for illnesses, pains etc.:
* I've got a headache. or I have a headache.

In questions and negative sentences there are three possible forms:
Have you got any money? I haven't got any money.
Do you have any money? I don't have any money.
Have you any money? (less usual) I haven't any money. (less usual)
Has she got a car? She hasn't got a car.
Does she have a car? She doesn't have a car.
Has she a car? (less usual) She hasn't a car. (less usual)

Я думаю, это вполне отвечает на ваш вопрос.

2 Dem - Get - это никакой не смысловой глагол, не вводите людей в заблуждение.

 DEM

link 7.12.2007 10:14 
Хорошо, объясните тогда, что за глагол такой GOT в конструкции HAVEN'T GOT.
Буду благодарен за просвещение.
4)

 Serge Toper

link 7.12.2007 10:23 
Спасибо DEM. Я это и имел ввиду. Т.е. правило в данном случае будет звучать следующим образом: "Если глагол HAVE употребляется как смысловой, то при образовании вопросительной и отрицательной формы он требует вспомагательного глагола" Еще раз спасибо.

 Корица

link 7.12.2007 10:30 
2 Serge Toper
Где он требует вспомогательного глагола?
ex . She hasn't a car. - Has she got a car?
Cм. выше, так можно говорить, просто не так часто используьеся, и поэтому странно звучит для уха.

 DEM

link 7.12.2007 10:40 
foxtrot

*I haven't* очень формальное употребление,

Согласен.

Корица

Где он требует вспомогательного глагола?
ex . She hasn't a car (ОФИЦИАЛЬНО). - Has she got a car? (Ну объясните же мне наконец, что здесь HAS и что здесь GOT).

 smatejka

link 7.12.2007 10:51 
You can only use "haven´t" to form certain verb tences, haven't is never used when talking about possesion.
I haven't seen here in ages.
I haven't eaten yet.
(never) I haven't a cat.

hope that helps russkys

 d.

link 7.12.2007 10:56 
smatejka, take a stroll. you can guess whither

 DEM

link 7.12.2007 11:00 
Well, d....you can take a walk 2.

 Корица

link 7.12.2007 11:03 
Мне кажется, проблема в том, что идет подмена понятий где основной и вспомогательный глагол.

1.Have как вспомогательный глагол
Have you heard about Peter?
You shoud have written to me.
Вопрос и отрицание без DO.

2.Когда мы говорим о possesion в британском английском используется форма have got и она означает тоже самое что и I have - это настоящее время, не present perfect. Соответственно при вопросах и отрицаниях do не используется.
Have you got any brothers or sisters?

Таким образом, have got это одно выражение. Используется только в настоящем времени, форма I had got - неправильная.

Надеюсь, я ответила на ваш вопрос.

 smatejka

link 7.12.2007 11:04 
screw you d you prick, I´m trying to help you dipshit

 smatejka

link 7.12.2007 11:05 
ps hither? wtf?

 DEM

link 7.12.2007 11:06 
smatejka

WOW.......NASTY LIL GALLL

 Slava

link 7.12.2007 11:07 
smatejka:

"(never) I haven't a cat."

Для Вас, как я понял, привычно американское употребление?
И вообще, нельзя говорить сразу за США, Юнайтед Кингдом, Австралию и Новую Зеландию. :-)
Такая конструкция вполне себе используется, просто действительно не очень часто.
Она, по всей видимости, просто устарела. Если почитать не очень новые книжки английских авторов и посмотреть не очень новые же фильмы, то такое употребление вполне можно встретить.

DEM:

не вводите людей в заблуждение, во фразах типа I haven't got a car, "have" - НЕ вспомогательный глагол.

 DEM

link 7.12.2007 11:11 
Have you got any brothers or sisters?

WELL, I GUESS HAVE HERE IZ AUX N GOT IS NOTIONAL...

ANYWAY....WE BE TAKLIN ABOUT FORMATION OF NEGATIVE CONSTRUCTIONS NOT THIS PARTICULAR PHRASE...

 DEM

link 7.12.2007 11:14 
"""DEM:

не вводите людей в заблуждение, во фразах типа I haven't got a car, "have" - НЕ вспомогательный глагол.""""

QUIT JUST RUNNING THAT MOUTH FOR CHRIST'S SAKE N PROVE IT TO ME....OTHERWISE IT'S JUST WORDS USED LIGHTLY........I'M NOT SAYING I'M RIGHT BTW

 smatejka

link 7.12.2007 11:15 
ну я просто скажу что я не разу слышал и я жил в англий, можеть быть в австралию но я сомневаюсь.
лучше не сказать вообще.

И блин, как я так быстро стал надменным американцем? :)

 d.

link 7.12.2007 11:18 
DEM - блондинка с капслоком? 8))

Слава - no use, bro)))

 Slava

link 7.12.2007 11:21 
DEM:

have как вспомогательный глагол используется только для образования Перфекта, который на русский переводится прошедшим временем:

I have received a letter - я получил письмо.

Вы, по-видимому, фразу "I have (haven't) got a car" путаете с перфектом.

 DEM

link 7.12.2007 11:23 
STFU ...I'M HIM....I JUST LIKE RUNNING ON C U KNOW.

THERE'S SOME USE DEFINITELY DAWG....BUT WHO THE PHUCK NEEDS IT ON ENDA FRIDAY???

DAMN, smateyka, U HIM..? SRY BRO

 Slava

link 7.12.2007 11:25 
Даниил:

"Слава - no use, bro)))"

Похоже на то...

 smatejka

link 7.12.2007 11:28 
и кстати если вам итерисует "разговорный английский а не английский из 12ого века" то...
"Got" is mostly used (speaking from personal experience please don´t kill me), for indicating necessity, like надо или нужно,
I got to go...I got to see this through...etc...

It´s almost never used for posession in America, unless you are joking. Like Dem said though, more common in England.

 smatejka

link 7.12.2007 11:29 
Dem, lol.
You are confusing me brother.
you ok?

 DEM

link 7.12.2007 11:32 
smatejka

FUCK EM BRIT SNOB PUNKS WITH THEY FUCKIN QUEEN E...WE GOT A BETTER WAY TO ROLL....LMAO

 Maxxicum

link 7.12.2007 11:33 
Ну вот у Джека Лондона можно найти "I haven't a gun":

http://en.wikisource.org/wiki/The_God_of_His_Fathers/Which_Make_Men_Remember

 Serge Toper

link 7.12.2007 11:34 
Ребята, не надо только ссориться из-за меня, да еще и в пятницу, и большими буквами! :) Так хорошо началось все, и столько полезной информации. Не хотелось такого печального конца этой ветки!

 Slava

link 7.12.2007 11:34 
smatejka:

"It´s almost never used for posession in America."

It is. You can add a contracted form of "have" if you want to stress the idea of possession and it will be perfectly suitable either in Britain or the US:

"I've got a cat."

You can ALSO say though:

I got a car.

This is just a more colloquail usage.
"Trust me: I know what I do." (c)
:-)

 Serge Toper

link 7.12.2007 11:35 
DEM, пожалуйста, успокойтесь, я хочу, чтобы все жили дружно под выходные! :)

 Slava

link 7.12.2007 11:35 
Serge Toper:

ничего страшного, DEM'a все равно никто не воспринимает серьезно.
:-)

 DEM

link 7.12.2007 11:38 
Slava

Вы, по-видимому, фразу "I have (haven't) got a car" путаете с перфектом.

TANKS....THAT'S WHAT I NEEDED...MY GRAMMARZ PRETTY RUSTY...NEED TO BRUSH ON IT A LIL BIT

 DEM

link 7.12.2007 11:40 
Да все в порядке...Тяпница-ж на носу...Надо расслабиться перед принятием...)

 Serge Toper

link 7.12.2007 11:42 
DEM, ну и ладненько тогда - а то я уже и не рад, что вопрос замутил! :))) Давайте правда уже примем че-нить на грудь, уже можно, думаю!

 DEM

link 7.12.2007 11:46 
Slava

Только не надо грязи, пожалуйста.

 Slava

link 7.12.2007 11:51 
DEM:

Ок, но грязи вроде и не было. Если Вам не понравилось, прошу прощения.
Хорошо, что Вы, как я надеюсь, оказались не из тех людей, которые спорят, лишь бы спорить, даже если столкнутся с последней инстанцией типа ГК или Мерфи. :-)

 DEM

link 7.12.2007 11:52 
Неплохой гавнозамесик вышел ...)))

А главное тема-то классика ))

 smatejka

link 7.12.2007 11:53 
Slava,
You seem very knowledgeable and I'm sure you're great at what you do, but standard American English looks down on that usage, I'm from the south and it's true some people will occasionally say "I got a truck", but a normal American will look down on this and probably mock them with a sarcastic "I got meself a big ole truck too Wilbur."

but as to the "I got a car"
the meaning is slightly different from "I have a car"
When you say..."I got a car" I half expect the other half of the sentence to come, "I got a car...from my father."

я получил машину....vs.
У меня (я имею)....
"I haven't a gun" но это же книга и наверно было трудно найти.

p.s. Dem, you are one crazy fellow, keep on rockin on ese

 Serge Toper

link 7.12.2007 11:54 
DEM, говорю же,давайте сегодня выпьем, и все будет супер! :)

 DEM

link 7.12.2007 11:56 
Slava
Ни в коем случае не из тех!!! Более того, я знаю, что ничего не знаю.

По сабжу, действительно так и есть с этой конструкцией. Но это не суть сабжевого вопроса.

Всем спасибо за экшн )))

 DEM

link 7.12.2007 11:58 
Serge Toper

НАЛИВАЙТЕ-С!!! ЖДЕМ-С!!!

)))

 smatejka

link 7.12.2007 11:59 
между прочим я не говору что не сушествует, только не в обычном ходе.

Если я приехал в россию и начал говорить как пушкин я бы хотел что кто-то исправлял меня.

 Maxxicum

link 7.12.2007 12:00 
> "I haven't a gun" но это же книга и наверно было трудно найти.

Найти было как раз весьма легко - пару запросов в гугле и все как на ладони ;). А вот чем плохо, что это книга, я не понял.

 smatejka

link 7.12.2007 12:03 
подожди и я покажу вас отрывок Русской клисcикa.

 Serge Toper

link 7.12.2007 12:06 
2DEM
Уже давно налито! :)))) Если повезу к Вам, разольется, боюсь! :)

 Slava

link 7.12.2007 12:11 
smatejka,

thanks.
Actually I lived in Texas (that's south, by the way :-)) for quite a long time and I know what I'm talking about.
But maybe the people I used to hang out with were all wrong people, I can admit that because they were students and that makes a difference.
But still you can't ignore the way American students talk because that's part of the usage too.
:-)

 DEM

link 7.12.2007 12:12 
smatejka

TANKS DUDE...WHERE U SAY U AT?

 smatejka

link 7.12.2007 12:44 
Texas, that's as south as it gets. I can't hold that against you. I'm sure you were drawling your r's and hooting "y'all", to all the pretty lasses. I guess it really depends on the context. What's "right" here might be snobby there.

и макс смотри на это...прости что искал так долго но мултитран идет очень очень медленно
"Но вот багряною рукою
Заря от утренних долин
Выводит с солнцем за собою..."
если я это сказал что ты бы думал?

dem. The sunshine state, Florida, where you from?

 mahavishnu

link 7.12.2007 14:11 
Ребята, читайте Каушанскую. Она всё подробно написала об этих usages. Просто по-американски люди решили вспомогательный do добавлять и к смысловому have - так логичнее, чтобы голову не ломать. А вот haven't a car и Have you a car Каушанская относит к Британскому или устаревшему usage. Не ругайтесь. Если хочется выпендриться, то можно ввернуть и Has she a car? No, she hasn't a car.
В такую же переделку попал один из эквивалентов модального must "to be to". В Америке не часто услышишь "I am to meet with him at 2". Хотя это и правильно, уху привычно "I am supposed to meet with him at 2". Но никто не говорит, что непривычное - неправильно. Так мне мнится.

 Slava

link 7.12.2007 14:24 
Это все хорошо, но, имхо, Каушанская сама немножко устарела. :-))
Употребление "do" с "have" когда-то действительно очень четко олицетворяло Штаты и было чуждо Англии, но теперь это разграничение стирается. "Do" в таком сочетании употребляется англичанами и правда реже, но все же вполне употребляется.
В грамматике Свона имеются правила и примеры такого употребления, только цитировать все это долго. :-)

Get short URL | Pages 1 2 all