DictionaryForumContacts

 katrinna-m

link 19.09.2007 15:31 
Subject: ОФФ: для поднятия настроения
если баян, то сорри

Сегодня коллега притащил инструкцию к купленному за границей забавному китайскому устройству, явно продвигаемому производителями как революционное приспособление, призванное заменить мышь. Смысл - он не смог его установить на компьютер и попросил меня помочь разобраться. Само устройство - чушь редкостная, но вызвала ввиду своей необычности интерес всего офиса, и мы решили перевести инструкцию с корявого китайско-английского... Захожу на Translate.Ru. Набираю кусок текста инструкции : "Execute the installer by tray icon and insert ms windows binaries or another os with custom mouse driver support in current boot drive." Жму "Перевести". "Казните монтажника изображением подноса и вставьте наборы из двух предметов окон госпожи или другой рот с таможенной поддержкой водителя мыши в текущем двигателе ботинка." Тишина. Жалобный Голос коллеги сзади: "Ты сможешь это сделать?.." Весь офис просто лег.

И еще анекдот о разноцветных слонах:
Как убить синего слона?
- Из винтовки для синих слонов.
- А как убить красного слона?
- Его надо душить, до тех пор пока он не посинеет, затем застрелить из винтовки
для синих слонов.
- А как убить зеленого слона?
- Нужно рассказывать ему похабные анекдоты, пока он не покраснеет, затем душить,
пока не посинеет, затем застрелить из винтовки для синих слонов.
- А как убить желтого слона?
- Дурак, желтых слонов не бывает!

 jerschow

link 19.09.2007 15:36 
Спасибо! Настроение резко поднялось.

 tequila04

link 19.09.2007 15:38 
;О)
послезавтра ПЯТНИЦА..

 Anton Klimenko

link 19.09.2007 16:08 
супер! :-)

 Madjesty

link 19.09.2007 16:19 
над слонами - рыдаль...

 frankie_goes_to_hollywood

link 19.09.2007 16:24 
да, машинный перевод - это МЕГАЛОЛ! =)

 Anton Klimenko

link 19.09.2007 16:36 
интересно, правда, как получилось, что mouse в оригинале переведено как "рот"?..

 Lelkin

link 19.09.2007 16:52 
улыбнуло ;)

 Пан

link 19.09.2007 17:00 
Из машинных переводов мне больше всего нравится - Our cat gave birth to two kittens one white and one black.
попробуйте. :-)
извините если для кого боян.

 Забава

link 19.09.2007 17:14 
Пан, здорово!
Для меня это был не боян.

 katrinna-m

link 19.09.2007 17:32 
2Anton Klimenko:
os - рот

 Anton Klimenko

link 19.09.2007 18:42 
katrinna-m
мда-а, действительно, век живи... :-))

 Friendly

link 20.09.2007 13:05 
Пан, thanxx, перевод от товарища ПРОМТа повеселил :)))
А вот Google Translate нормальный перевод дал.

 Mo Cuishle

link 20.09.2007 13:15 
Да, забавная вещь получилась. Я иногда так развлекаюсь, запущу какой-нибудь кусок технического текста в ПРОМТ, такая веселуха, кстати именно китайские тексты наиболее смешными получаются. Потом когда по радио услышала рекламу ПРОМТа, чуть не упала. Реклама была приблизительно следующего содержания: начальник просит секретаршу перевести договор с иностранными партнерами, на что она отвечает, что с помощью замечательной программы ПРОМТ это не займет много времени :))) ЛОЛище.

 skate

link 20.09.2007 13:37 
Смеялись до слез! ))

 33

link 20.09.2007 21:48 
Над кем смеетесь! Над собой смеетесь!!
Была паццтуломи и пишу испатццтула!! (-:

 

You need to be logged in to post in the forum