Subject: Saldofeststellung und Restverzicht construct. Помогите,пожалуйста,перевести:Saldofeststellung und RestverzichtОпределение остатка по счёту и отказ от остатка требований? Контекст:DieAG und die OOO sind sich darüber einig, dass nach der vorstehenden Auf-rechnungen nach Ziffer 2 noch eine Forderung der AG gegen die OOO in Höhe von 29.565,27 € besteht. AG verzichtet unter Annahme des Verzichts durch die 000 auf diese Forderung. Спасибо заранее! |
это заголовок пункта? имхо лучше "определение сальдо взаимных расчётов" |
Да,это заголовок. Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |