DictionaryForumContacts

 Verunja

link 27.04.2017 18:18 
Subject: свидетельства о государственной регистрации лекарственных средств gen.
Коллеги, всем доброго вечера!
Может кто подскажет, где поискать немецкоязычные свидетельства о государственной регистрации лекарственных средств. Нужна терминология типа:
Производитель готовой лекарственной формы:
Производитель, осуществляющий фасовку/упаковку:
Качество фармацевтической (фармацевтических) субстанции:
Соответствие качества фармацевтической субстанции качеству готового лекарственного
средства:
и т.д.
Вероятно, где-то на просторах есть аналогичный документ на немецком, но мне что-то никак не удается найти.
Спасибо!

 mumin*

link 27.04.2017 18:57 
погуляйте по архиву, тема неоднократно встречалась
сходу:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=71156&topic=8&l1=3&l2=2#topic

 Verunja

link 27.04.2017 19:44 
Только закон об обращении удалось найти.
А конкретное свидетельство о регистрации что-то никак не попадается((((((

 Эсмеральда

link 27.04.2017 19:54 

 Erdferkel

link 27.04.2017 20:05 

 Verunja

link 27.04.2017 20:33 
спасибо за ссылки, буду копать

 Vladim

link 28.04.2017 3:27 
свидетельство о государственной регистрации лекарственных средств

Bescheinigung über die staatliche Registrierung von Arzneimitteln

 Erdferkel

link 28.04.2017 6:31 
по известной нам методике:
Keine Ergebnisse für "Bescheinigung über die staatliche Registrierung von Arzneimitteln" gefunden
зато - из ссылки Эсмеральды
"Seit 2016 hat der Inhaber der Zulassungsbescheinigung für ein Arzneimittel über die Ergebnisse des Pharmacovigilance Reports an die Roszdravnadzor (der Föderale Überwachungsdienst für Gesundheitsschutz) zu berichten und zwar in den ersten zwei Jahren nach der staatlichen Registrierung der Arzneimittels in der Russischen Föderation alle sechs Monate"
сравните
http://de.wikipedia.org/wiki/Arzneimittelzulassung
http://gmpnews.ru/terminologiya/gosudarstvennaya-registraciya-lekarstvennyx-preparatov/
особенно обратите внимание на первое предложение

 Vladim

link 28.04.2017 7:46 
А Вы гляньте сюда:

http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="Zulassung+und+Registrierung+von+Arzneimitteln"

 Vladim

link 28.04.2017 7:52 
Есть понятия:

"Zulassung von Arzneimitteln" и "Registrierung von Arzneimitteln".

Оставляю в силе свой вариант (применительно к российским реалиям):

свидетельство о государственной регистрации лекарственных средств

Bescheinigung über die staatliche Registrierung von Arzneimitteln

 Vladim

link 28.04.2017 7:59 
Эта ссылка открывается:

https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=805&bih=246&noj=1&site=webhp&q="Zulassung+und+Registrierung+von+Arzneimitteln"&oq="Zulassung+und+Registrierung+von+Arzneimitteln"&gs_l=serp.12..0i22i30k1l3.2634.6633.0.10616.4.3.1.0.0.0.205.533.0j2j1.3.0....0...1c.1.64.serp..0.4.537...0i19k1j0i22i30i19k1.5hRSfGkBvZY

Zulassung und Registrierung von Arzneimitteln:

необходимо различать понятия "Zulassung" и "Registrierung", когда речь заходит о лекарственных средствах.

 Erdferkel

link 28.04.2017 8:25 
Вы сабж читали?
"Может кто подскажет, где поискать немецкоязычные свидетельства о государственной регистрации лекарственных средств."
а также
"аналогичный документ на немецком"
я так поняла, что немецкоязычные = немецкие, а аналогичный документ на немецком - немецкое свидетельство
а вот о разнице между "Zulassung" и "Registrierung"
http://www.deutsche-apotheker-zeitung.de/daz-az/2014/daz-31-2014/zugelassen-oder-registriert
я не зря обратила Ваше внимание на первое предложение ссылки 28.04.2017 9:31
"Лекарственные препараты вводятся в гражданский оборот на территории Российской Федерации, если они зарегистрированы соответствующим уполномоченным федеральным органом исполнительной власти."
если же аскер ищет немецкий перевод русского св-ва - тогда беру всё написанное обратно

 

You need to be logged in to post in the forum