DictionaryForumContacts

 vivify

link 23.04.2017 10:49 
Subject: тромбоцитарно-сосудистый гемостаз gen.
подскажите, как перевести выражение:

"тромбоцитарно-сосудистый гемостаз"

 mumin*

link 23.04.2017 11:10 

 vivify

link 23.04.2017 11:15 
Вообще да, думала так переводить, но не нашла немецкого источника, употреблявшего бы такой термин

з.ы. ссылка на статью с русскими словами на латинице :)) "Es hat eine hohe tromborezistentnost'ju und..." =)

 mumin*

link 23.04.2017 11:16 
да, мне это тоже странным показалось

 vivify

link 23.04.2017 11:39 
мне кажется эта страница переведена через гугл-переводчик..

 Mumma

link 23.04.2017 14:29 
Первичный гемостаз (сосудисто-тромбоцитарный), в котором принимают участие стенки сосудов, тромбоциты и отчасти эритроциты
http://mnoportal.ru/posts/dlya-patsientov/chto-takoe-svertyvanie-krovi/etapy-gemostaza

для сравнения: primäre Hämostase/thrombozytäre Blutstillung
Bei der primären Hämostase unterscheidet man mehrere Phasen, die man insgesamt auch als thrombozytäre Blutstillung bezeichnet: Adhäsion, Aktivierung und Aggregation.
http://amboss.miamed.de/wissen/Blutstillung_und_Blutgerinnung

 vivify

link 24.04.2017 4:58 
ух ты, такие тонкости... Огромнейшее спасибо! никогда бы не догадалась!

 

You need to be logged in to post in the forum