DictionaryForumContacts

 mumin*

link 24.03.2017 16:16 
Subject: офф в дополнение к аглицкой дискуссии gen.
http://envrm.github.io/apps/feminizator/feminizator.html

 Erdferkel

link 24.03.2017 16:21 
о, у меня сразу менеджересса получилась!
только что прочла у Стругацких: "Молодая пешеход добежал до переход"

 daydream

link 24.03.2017 16:22 
я ввела слово "кот", и вышло:

кот ⚧ ка | кот ⚧ есса
Сам_есса кошки.
http://envrm.github.io/apps/feminizator/feminizator.html?word=%EA%EE%F2

"переводчик":

переводчик ⚧ иня | переводчик ⚧ есса | переводч ⚧ ица
Т_а_ка, котор_ая переводит, т есть воспроизводит тексты, созданные н одном естественном языке, средства_ми друг_ой языка.
http://envrm.github.io/apps/feminizator/feminizator.html?word=%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4%F7%E8%EA

Зато слово "богослов" уродовать отказались:

Это слово и так прекрасно. Оставим его как есть.
Т_а_есса, котор_ая занимается богословием, знаток_киня богослов_ии.
http://envrm.github.io/apps/feminizator/feminizator.html?word=��������

 Erdferkel

link 24.03.2017 16:27 
знатная знатокиня! на богословку или богословицу не решились :-)
а чего это богослов_ии, а не _ия?

 daydream

link 24.03.2017 16:32 
там много такого... ))

 Madjesty

link 28.03.2017 11:14 
меня спрашивали, теологиня я или теологесса (на конференции по теме взаимоотношений религии и феминизма)
феминитивы надо использовать на митингах.
1) Провокаторы вбрасывают феминитив
2) все забывают, зачем пришли, и начинают горячо обсуждать феминитив
3) профит!

 Erdferkel

link 28.03.2017 12:58 
дорогуша-теологуша
или ещё ласковее: теологуся :-)

 daydream

link 30.03.2017 13:42 
я слышала: теоложка ;)

 Madjesty

link 30.03.2017 14:46 
из всех новомодных феминитивов я приняла авторку. Ну, авторка и авторка.
А вот ребенка, филоложка, политикиня....

 daydream

link 30.03.2017 17:23 
а я уже давно привыкла к "ребенке". так очень часто говорят мамы.
а авторку, наоборот, не слышала.

 Madjesty

link 31.03.2017 12:17 
а еще говорят "человека"
тогда уж логичнее людина

 marcy

link 31.03.2017 12:48 
страхо-людина :)

в украинском людына – это человек
а чоловiк – мужчина.
баба – не чоловiк :)

 mumin*

link 31.03.2017 14:56 
а по-шведски человек будет människa [м'ен:иша] , а заместительное местоимение для него – hon (она)

 

You need to be logged in to post in the forum